В соответствии с Жилищным кодексом Российской Федерации, Федеральным законом от 06.10.2003 N 131-ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации", Федеральным законом от 27 июля 2010 N 210-ФЗ "Об организации предоставления государственных услуг", Постановлением Российской Федерации от 10.08.2005 N 502 "Об утверждении формы уведомления о переводе (отказе в переводе) жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение", Уставом Аяно-Майского муниципального района администрация Аяно-Майского муниципального района постановляет:
1. Утвердить прилагаемый Административный регламент по предоставлению муниципальной услуги "Принятие документов и выдача уведомлений о переводе (отказе в переводе) жилого помещения в нежилое помещения или нежилого помещения в жилое помещения, на территории Аяно-Майского муниципального района"
2. Опубликовать настоящее постановление в Информационном сборнике муниципальных правовых актов Аяно-Майского муниципального района и разместить на официальном сайте администрации муниципального района в информационно-телекоммуникационной сети Интернет.
3. Настоящее постановление вступает в силу после его официального опубликования.
И.о. главы администрации |
Г.Н. Люлина |
Административный регламент
по предоставлению муниципальной услуги "Принятие документов и выдача уведомлений о переводе (отказе в переводе) жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение на территории Аяно-Майского муниципального района"
(утв. постановлением администрации муниципального района от 23 сентября 2019 г. N 139)
1. Общее положения
1.1. Административный регламент по предоставлению муниципальной услуги "Принятие документов и выдача уведомлений о переводе (отказе в переводе) жилого помещения в нежилое или нежилого помещения в жилое помещения на территории Аяно-Майского муниципального района" (далее - Регламент) разработан в целях повышения качества и доступности результатов исполнения муниципальной услуги по приему документов и выдаче уведомлений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение (далее - муниципальная услуга) и создания комфортных условий для потребителей.
Административный регламент определяет сроки и последовательность действий (административных процедур) при предоставлении муниципальной услуги, порядок и взаимодействия между органами, структурными подразделениями (специалистами) администрации Аяно-Майского муниципального района.
1.2. Исполнение услуги осуществляется в соответствии с:
- Конституцией Российской Федерации;
- Гражданским кодексом Российской Федерации;
- Жилищным кодексом Российской Федерации;
- Федеральным законом от 06 октября 2003 г N 131-ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации";
- Федеральным законом от 02 мая 2006 N 59-ФЗ "О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации";
- Федеральным законом от 27 июля 2010 N 210-ФЗ "Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг";
- Постановлением Правительства Российской Федерации от 10 августа 2005 г N 502 "Об утверждении формы уведомления о переводе (отказе в переводе) жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещения";
- Постановлением администрации Аяно-Майского муниципального района от 14 мая 2019 г N 69 "Об утверждении административного регламента по предоставлению муниципальной услуги "Прием заявлений и выдача документов о согласовании переустройства и (или) перепланировки жилого помещения на территории Аяно-Майского муниципального района";
1.3. Муниципальная услуга предоставляется администрацией муниципального района по заявлению собственника жилого (нежилого) помещения или уполномоченного им лица (далее - заявитель).
1.4. Заявителями в соответствии с настоящим Регламентом являются:
- физические лица Российской Федерации;
- юридические лица Российской Федерации;
- индивидуальные предпринимателями.
1.5. Порядок информирования о правилах предоставления муниципальной услуги.
Информирование о предоставлении муниципальной услуги можно получить:
- в устной форме при личном обращении;
- с использованием телефонной связи;
- по письменным обращениям.
Информацию по вопросам предоставления услуги можно получить в администрации Аяно-Майского муниципального района:
Место нахождения: с. Аян, ул. Советская 8.
Почтовый адрес: 682571, Хабаровский край, Аяно-Майский района, с. Аян, ул. Советская, 8; телефон (42147) 21-1-16. График работы: понедельник
- пятница с 9.00 до 17.00. Перерыв на обед с 13.00 до 14.00, выходной: суббота, воскресенье.
Электронный адрес для направления электронных обращений по вопросам исполнения муниципальной услуги: sistadminl23@mail.ru, kymi_ayan@mail.ru.
Информация о предоставлении услуги должна быть доступна для инвалидов.
Прием граждан ведется в порядке живой очереди. Прием заявителей в администрации Аяно-Майского муниципального района осуществляется специалистом администрации Аяно-Майского муниципального района (далее - специалист).
В предпраздничные дни продолжительность рабочего дня сокращается на один час.
Информирование заявителей о порядке предоставления муниципальной услуги осуществляется специалистом.
Основными требованиями к информированию граждан о предоставлении муниципальной услуги являются: достоверность предоставляемой информации, четкость в изложении информации, полнота информирования.
1.6. Заявитель может получить информацию о порядке предоставления муниципальной услуги на Едином портале государственных и муниципальных услуг по адресу: http:// www.gosuslugi.ru/.
1.7. Заявитель имеет возможность подать документы для предоставления ему муниципальной услуги в многофункциональный центр путем личной подачи документов.
1.7.1. Предоставление муниципальной услуги через многофункциональный центр включает следующие административные процедуры:
- предоставление информации заявителю по вопросам предоставления муниципальной услуги, о ходе ее исполнения;
- прием документов, регистрация документов, выдача заявителю расписки в получении документов с указанием их наименования, количества, порядкового номера, даты получения документов, Ф.И.О (при наличии последнего), должность и подписи сотрудника, принявшего документа;
- получение заявителем конечного результата предоставления муниципальной услуги.
2. Стандарт предоставления муниципальной услуги
2.1. Наименование услуги - "Принятие документов и выдача решений о переводе (отказе в переводе) жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение на территории Аяно-Майского муниципального района".
2.2. Муниципальная услуга предоставляется администрацией Аяно-Майского муниципального района в пределах предоставленных полномочий.
2.3. Решение о переводе или об отказе в переводе помещения принимается по результатам рассмотрения заявления и иных документов, указанных в пункте 2.6. настоящего Регламента, не позднее чем через 30 дней со дня представления указанных документов.
Не позднее чем через три рабочих дня со дня принятия решения о переводе или об отказе в переводе помещения заявителю выдается или направляется по адресу, указанному в заявлении, уведомление, подтверждающее принятие из указанных решений.
2.4. Результатом предоставления муниципальной услуги является выдача заявителю уведомления о переводе (отказе в переводе) жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещения (далее - уведомление о переводе (об отказе в переводе) по форме, установленной Постановлением Правительства российской Федерации от 10 августа 2005 N 502 "Об утверждении формы уведомления о переводе (отказе в переводе) жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение".
Общий срок предоставления муниципальной услуги составляет не более 30 дней.
2.5. Муниципальная услуга предоставляется в соответствии с нормативно-правовыми актами, указанными в пункте 1.2. настоящего Регламента.
2.6. Исчерпывающий перечень документов, необходимых в соответствии с законодательными или иными нормативными правовыми актами для предоставления услуги:
1) заявление о переводе жилого помещения (приложение 1 к настоящему Регламенту);
2) план переводимого помещения с его техническим описанием (в случае, если переводимое помещение является жилым, - технический паспорт такого помещения);
3) подготовленный и оформленный в установленном порядке проект переустройства и (или) перепланировки переводимого помещения (в случае если переустройство и (или) перепланировка требуется для обеспечения использования такого помещения в качестве жилого или нежилого помещения);
4) правоустанавливающие документы на переводимое помещение (подлинники или засвидетельствованные в нотариальном порядке копии);
5) поэтажный план дома, в котором находится переводимое помещение.
Заявитель вправе не предоставлять документы, предусмотрены подпунктами 2, 5 пункта 2.6 настоящего Регламента, а также в случае, если право на переводимое с ним, документы, предусмотренные подпунктом 4 пункта 2.6 настоящего Регламента.
Специалист для рассмотрения заявления о переводе помещения запрашивает по каналам межведомственного взаимодействия следующие документы (их копии или содержащиеся в них сведения), если они не представлены заявителем по собственной инициативе:
- правоустанавливающие документы на переводимое помещение, если право на него зарегистрировано в Едином государственном реестре прав на недвижимое имущество и сделок с ним;
- план переводимого помещения с его техническим описанием (в случае, если переводимое помещение является жилым, - технический паспорт такого помещения);
- поэтажный план дома, в котором находится переводимое помещение.
2.7. Основания для отказа в предоставлении муниципальной услуги:
- не предоставление документов, определенных пунктом 2.6. настоящего Регламента;
- несоблюдение условий перевода помещения, предусмотренных ст. 22 Жилищного кодекса Российской Федерации;
- несоответствие проекта переустройства и (или) перепланировки жилого помещения требованиям законодательства.
- текст заявления не поддается прочтению, о чем в течении семи дней со дня регистрации обращения сообщается заявителю, направившему заявление, если его фамилия (наименование юридического лица) и почтовый адрес поддаются прочтению;
- заявление содержит нецензурные или оскорбительные выражения, угрозы жизни, здоровью и имуществу должностного лица, а также членов его семьи;
- отсутствуют документы, уполномочивающие представителя физического лица или юридического лица подавать от их имени запрос (доверенность);
- из содержания невозможно установить, какое именно помещение необходимо перевести из одной категории в другую;
- перевод жилого помещения в нежилое помещение не допускается, если доступ к переводимому помещению невозможен без использования помещений, обеспечивающих доступ к жилым помещениям, или отсутствует техническая возможность оборудовать такой доступ к данному помещению, если переводимое помещение является частью жилого помещения либо используется собственником данного помещения или иным гражданином в качестве места постоянного проживания, а также если право собственности на переводимое помещение обременено правами каких-либо лиц;
- перевод квартиры в многоквартирном доме в нежилое помещение допускается только в случаях, если такая квартира расположена на первом этаже указанного дома или выше первого этажа, но помещения, расположенные непосредственно под квартирой, переводимой в нежилое помещение, не являются жилыми;
- перевод нежилого помещения в жилое помещения, не допускается, если такое помещение не отвечает установленным требованиям или отсутствует возможность обеспечить соответствие такого помещения установленным требованиям, либо если право собственности на такое помещение обременено правами каких-либо лиц;
- несоответствия проекта переустройства и (или) перепланировке жилого помещения требованиям законодательства.
2.8. Исчерпывающий перечень оснований в приостановлении муниципальной услуги:
- выявление в представленных документах недостоверной, искаженной или неполной информации;
- несоблюдение условий перевода жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение, установленных статьей 22 Жилищного кодекса Российской Федерации.
Письменное решение об отказе предоставление муниципальной услуги подписывает специалист администрации муниципального района.
2.9. Предоставление муниципальной услуги осуществляется на бесплатной основе,
2.10. Максимальный срок ожидания в очереди при подаче заявления о предоставлении муниципальной услуги не должен превышать 15 - 20 минут.
2.11. Срок регистрации заявления о предоставлении муниципальной услуги в день поступления в администрацию муниципального района.
2.12. Требования к помещениям, в которых предоставляется муниципальная услуга.
Помещение оборудуется вывеской (табличкой), содержащей информацию о полном наименовании органа, предоставляющего муниципальную услугу, месте нахождения, режиме работы, телефонном номере для справок.
Помещения для предоставления муниципальной услуги должно соответствовать санитарно-эпидемиологическим правилам и нормам.
Место предоставления муниципальной услуги оборудуется:
- информационными стендами;
- стульями.
Рабочее место специалиста оборудуется необходимой функциональной мебелью и телефонной связью.
На информационном стенде размещается следующая информация:
- текст Регламента о предоставлении муниципальной услуги;
- перечень документов, необходимых для исполнения муниципальной услуги, и требованием, предъявляемые к этим документам;
- место и режим приема заявителей;
- основания для отказа в предоставлении муниципальной услуги;
- порядок обжалования решений, действий или бездействий должностных лиц, предоставляющих муниципальную услугу.
2.13. Информация о предоставлении муниципальной услуги должна быть доступна для инвалидов.
3. Состав, последовательность и сроки выполнения административных процедур, требования к порядку их выполнения, в том числе особенности выполнения административных процедур в электронном виде.
3.1. Состав административных процедур.
Предоставление услуги включает в себя следующие административные процедуры:
- прием и регистрация заявления и представленных документов для принятия решения о переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение, выдачу заявителю расписки (Приложение 2 к настоящему Регламенту);
- проверка заявления и представленных документов, направление межведомственных запросов в государственные органы и подведомственные государственным органом организации, в распоряжении которых находятся необходимые документы;
- направление заявления и полученных документов о переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое в жилищную комиссию по признанию помещения непригодным для проживания;
- рассмотрение жилищной комиссией документов и заявления, принятие решения по переводу жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение;
- подготовка специалистом распоряжения администрации Аяно-Майского муниципального района о переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение либо отказе в переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение;
- подготовка и направление заявителю уведомление о переводе (отказе в переводе) жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещение в жилое помещение (Приложение 3 к настоящему Регламенту).
Блок-схема предоставления муниципальной услуги (Приложение 4 к настоящему Регламенту).
3.2. Последовательность и сроки выполнения административных процедур
3.2.1. Прием заявлений и документов на получение муниципальной услуги.
Основанием для начала административной процедуры по приему заявления и документов на получение муниципальной услуги является обращение заявителя в администрацию муниципального района.
Специалист, ответственный за прием и оформление документов:
- устанавливает предмет обращения, личность заявителя, полномочия представителя заявителя;
- проверяет соответствие представленных документов в установленных законодательством случаях нотариально удостоверены, скреплены печатями, имеют надлежащие подписи сторон или определенных законодательством должностных лиц;
- фамилия, имя и отчество заявителя, адреса регистрации написаны полностью, в документах нет подчисток, приписок, зачеркнутых слов, документы не имеют повреждений, наличие которых не позволяют понять их содержание;
- производит регистрацию заявления в журнале регистрации.
Результатом выполнения административной процедуры является прием и регистрация документов на получение муниципальной услуги.
Срок выполнения административной процедуры не должна превышать 30 минут.
Основанием для начала административной процедуры по проверке заявления и документов, представленных для перевода жилого помещения в нежилое помещения и установления наличия права заявителя на получение муниципальной услуги, является их принятие специалистом, ответственным за прием и оформление документов.
3.2.2. Рассмотрение материалов на заседании жилищной комиссии.
Вопрос о переводе жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение рассматривается жилищной комиссией.
По предоставлению заявителем документов, специалист передает документы на рассмотрение в жилищную комиссию.
Продолжительность рассмотрения в комиссии заявлений о переводе жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение не должна превышать 30 дней.
По рассмотрению представленных документов комиссия принимает соответствующее решение о переводе (отказе в переводе) жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение.
В соответствии с принятым решением комиссии, специалист готовит проект распоряжения о переводе либо отказе в переводе жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение и направляет его вместе с решением комиссии на согласование главе муниципального района.
3.2.3. Принятие решения о предоставлении муниципальной услуги.
На основании распоряжения о переводе либо отказе в переводе жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение специалист в течении трех рабочих дней со дня принятия постановления оформляет уведомление о переводе (отказе в переводе) жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое).
Результатом выполнения административной процедуры является направления или выдача заявителю уведомления о переводе (отказе в переводе) жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение.
3.3. Требование к порядку выполнения административных процедур.
3.3.1. Специалист ответственный за предоставление муниципальной услуги, обязан дать заявителю консультацию по следующим вопросам:
- по перечню документов, необходимых для предоставления муниципальной услуги;
- о времени приема документов;
- о сроках предоставления муниципальной услуги;
- о порядке обжалования действия (бездействия) и решений, осуществляемых и принимаемых в ходе предоставления муниципальной услуги.
3.3.2. Специалист ответственный за предоставление муниципальной услуги, обязан:
- действовать в строгом соответствии с действующими нормативно-правовыми актами и настоящим Регламентом;
- принимать все необходимые меры для предоставления исчерпывающих ответов на обращения заявителей;
- корректно и внимательно относится к заявителям, а также в вежливой форме информировать заявителей по существу обращений, о порядке предоставления муниципальной услуги, максимальных сроках ее предоставления, об основаниях, при наличии которых муниципальная услуга не предоставляется, а также предоставлять в пределах своей компетенции иную информацию, интересующую лиц, в соответствии с настоящим Регламентом;
- соблюдать права и законные интересы заявителя;
- соблюдать последовательность выполнения административных процедур;
- соблюдать установленные сроки выполнения административных процедур и административных действий;
- своевременно информировать заявителя о возникшем препятствии для исполнения муниципальной услуги.
4. Формы контроля за исполнением муниципальной услуги
4.1. Текущий контроль за соблюдением последовательности действий, определенных административными процедурами по исполнению муниципальной услуги, осуществляется первым заместителем главы муниципального района.
4.2. Порядок и периодичность осуществления плановых и внеплановых проверок полноты качества предоставления муниципальной услуги, в том числе порядок и формы контроля за полнотой и качеством предоставления муниципальной услуги:
4.2.1. Контроль за полнотой и качеством предоставления муниципальной услуги включает в себя проведение плановых и внеплановых проверок.
4.2.2. Плановые и внеплановые проверки могут проводится первым заместителем главы администрации муниципального района.
Проведение плановых проверок предоставления муниципальной услуги осуществляется в соответствии с утвержденным графиком, но не реже одного раза в год.
Внеплановые проверки проводятся по обращениям юридических и физических лиц с жалобами на нарушение их прав и законных интересов в ходе предоставления муниципальной услуги, а также на основании документов и сведений, указывающих на нарушение исполнения настоящего Регламента.
В ходе плановых и внеплановых проверок:
- проверяется знание ответственными лицами требований настоящего Регламента, нормативных правовых актов, устанавливающих требования к предоставлению муниципальной услуги;
- проверяется соблюдение сроков и последовательности исполнения административных процедур;
- выявляются нарушения прав заявителей, недостатки, допущенные в ходе предоставления муниципальной услуги.
4.3. Положения, характеризующие требования к порядку и формам контроля за предоставлением муниципальной услуги, в том числе со стороны граждан, их объединений и организаций.
Порядок и формы контроля за предоставлением муниципальной услуги должны отвечать требованиям непрерывности и действенности.
Граждане, их объединения и организации могут контролировать предоставление муниципальной услуги путем получения письменной или устной информации о результатах проведенных проверок и принятых по результатам проверок мерах.
4.4. По результатам проведенных проверок в случае выявления нарушения порядка предоставления муниципальной услуги, прав заявителей виновные лица привлекаются к ответственности в соответствии с законодательством Российской Федерации, и принимаются меры по устранению нарушений.
4.4.1. Ответственность должностных лиц, муниципальных служащих администрации муниципального района за решения и действия (бездействие), принимаемые (осуществляемые) в ходе предоставления муниципальной услуги. Должностные лица, муниципальные служащие администрации, участвующие в предоставлении муниципальной услуги, несут персональную ответственность за принятие решений и действия (бездействие) при предоставлении муниципальной услуги.
5. Досудебный (внесудебный) порядок обжалования решений и действий (бездействий) органа, предоставляющего муниципальную услугу, а также должностных лиц, муниципальных служащих
5.1. Заявитель имеет право на досудебное обжалование действий и решений, принятых в ходе предоставления муниципальной услуги, путем подачи письменного обращения в администрацию района, на имя главы администрации Аяно-Майского муниципального района, первого заместителя главы муниципального района.
5.2. Заявитель может обратится с жалобой, в том числе в следующих случаях:
- нарушение срока регистрации запроса заявителя о предоставлении муниципальной услуги;
- нарушение срока предоставления муниципальной услуги;
- требование у заявителя документов, не предусмотренных нормативными правовыми актами Российской Федерации, муниципальными правовыми актами для предоставления муниципальной услуги;
- отказ в приеме у заявителя документов, предоставление которых предусмотрено нормативными правовыми актами Российской Федерации, муниципальными правовыми актами;
- отказ в предоставлении муниципальной услуги, если основания отказа не предусмотрены федеральными законами и принятыми в соответствии и иными нормативными актами Российской Федерации, муниципальными правовыми актами;
- требование с заявителя при предоставлении муниципальной услуги платы, не предусмотренной нормативно правовыми актами Российской Федерации;
- отказ лиц, участвующих в предоставлении муниципальной услуги, в исправлении допущенных опечаток и ошибок, выданных в результате предоставления муниципальной услуги документах либо нарушение установленного действующим законодательством Российской Федерации сроках таких исправлений.
5.3. Жалоба может быть направлена по почте, на электронный адрес, а также может быть принята при личном приеме от заявителя. Жалоба подается в письменной форме на бумажном носителе, в электронной форме в администрацию Аяно-Майского муниципального района.
5.4. Жалоба на решение администрации муниципального района подается на имя главы администрации муниципального района.
5.5. Жалоба должна содержать:
- наименование организации, предоставляющей муниципальную услугу, фамилия, имя, отчество должностного лица, предоставляющего муниципальную услугу, решения и действия (бездействия) которого обжалуется;
- фамилию, имя, отчество, сведения о месте жительства заявителя, номер контактного телефона, почтовый адрес, адрес электронной почты (при наличии), по которым должен быть направлен ответ заявителю;
- сведения об обжалуемых решениях и действий (бездействия) администрации муниципального района, предоставляющей муниципальную услугу;
- доводы, на основании которых заявитель не согласен с решением и действием (бездействием) администрации муниципального района, предоставляющей муниципальную услугу, должностного лица администрации муниципального района, предоставляющего муниципальную услугу. Заявителем могут быть представлены документы (при наличии), подтверждающие доводы заявителя, либо их копии.
При рассмотрении обращения заявитель имеет право знакомиться с документами и материалами, касающимися рассмотрения обращения, если это не затрагивает права, своды и законные интересы других лиц, и если в указанных документах и материалах не содержатся сведения, составляющие государственную или иную охраняемую федеральным законом тайну.
5.6. Жалоба, поступившая в адрес администрации, подлежит рассмотрению главой администрации муниципального района или его первым заместителем в течении 15 рабочих дней со дня ее регистрации, а в случае обжалования отказа в приеме документов у заявителя либо в исправлении допущенных опечаток и ошибок или в случае обжалования нарушения установленного срока таких исправлений - в течении 5 рабочих дней со дня ее регистрации.
Основания для приостановления рассмотрения жалобы отсутствуют.
5.7. По результатам рассмотрения жалобы принимается одно из решений:
- об удовлетворении жалобы, в том числе в форме отмены принятого решения, исправления допущенных опечаток и ошибок, выданных в результате предоставления муниципальной услуги документах, возврата заявителю денежных средств, взимание которых не предусмотрено нормативными правовыми актами Российской Федерации иными нормативными правовыми актами;
- об отказе в удовлетворении жалобы.
5.8. Не позднее дня, следующего за днем принятия решения, указанного в пункте 5.7. настоящего Регламента, заявителю в письменной форме направляется мотивированный ответ о результатах рассмотрения жалобы.
5.9. В случае установления в ходе или по результатам рассмотрения жалобы признаков состава административного правонарушения или преступления должностное лицо администрации муниципального района незамедлительно направляет имеющиеся материалы в органы прокуратуры.
Жалоба считается разрешенной, если рассмотрены все постановленные в ней вопросы, приняты необходимые меры и дан ответ по существу поставленных вопросов.
5.10. Заявитель вправе обжаловать решение в судебном порядке в соответствии с законодательством Российской Федерации.
5.11. Заявитель имеет право на получение информации и документов, необходимых для обоснования и рассмотрения жалобы, при условии, что это не затрагивает права, свободы и законные интересы других лиц и что указанные документы не содержат сведения, составляющие государственную или иную охраняемую законодательством Российской Федерации тайну.
5.12. Информация о порядке подачи и рассмотрения жалобы на действия (бездействие) должностных лиц и муниципальных служащих администрации муниципального района, ответственных за оказание муниципальной услуги, а также принимаемые ими решения предоставления муниципальной услуги может быть сообщена заявителю в устной и (или) письменной форме.
Приложение 1
к Административному регламенту
по предоставлению муниципальной услуги
"Принятие документов и выдача уведомлений
о переводе (отказе в переводе) жилого
помещения в нежилое помещение на территории
Аяно-Майского муниципального района"
Главе Аяно-Майского муниципального
района
от _______________________________
(Ф.И.О. заявителя)
__________________________________
(адрес проживания)
__________________________________
__________________________________
(контактный телефон)
Заявление
о переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение
от _________________________________________________________________
(указывается собственник жилого (нежилого) помещения либо
____________________________________________________________________
собственники жилого (нежилого) помещения, находящегося в общей
____________________________________________________________________
собственности двух и более лиц, в случае, если один из собственников
____________________________________________________________________
либо иных лиц не уполномочен в установленном порядке представлять
____________________________________________________________________
их интересы)*
Прошу разрешить перевод помещения общей площадью ____________ кв. м,
находящегося по адресу _____________________________________________
(наименования поселения, улицы, дом, квартира)
____________________________________________________________________
Из жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещения _________
____________________________________________________________________
(нужное указать)
В целях использования помещения в качестве _________________________
____________________________________________________________________
(вид использования помещения)
При необходимости проведения перепланировке и (или) переустройства,
и (или) иных работ, обязуюсь:
- осуществить ремонтно-строительные работы в соответствии с
согласованным проектом;
- обеспечить свободный доступ к месту проведения
ремонтно-строительных работ представителей администраций района и
других уполномоченных органов для проверки хода работ;
- осуществить работы в установленные сроки и с соблюдением
согласованного режима проведения работ.
Сообщаю, что по указанному(-ым) выше адресу(-ам) никто не
зарегистрирован, лиц отсутствующих, но сохранивших право пользования
жилым(-и) помещением(-ям) нет, права несовершеннолетних детей не
ущемлены.
К заявлению прилагаются следующие документы:
1. _________________________________________________________________
(указывается вид и реквизиты правоустанавливающих документов на
____________________________________________________________________
переводимое жилое помещение (с отметкой: подлинник или
____________________________________________________________________
засвидетельствованная в нотариальном порядке копия)
___________________________________________ на _____________ листах.
2. Технический паспорт переводимого жилого помещения на ____ листах.
3. Поэтажный план дома, в котором находится переводимое помещение.
4. Проект переустройства и (или) перепланировки жилого помещения в
нежилое помещение.
ПРИЛОЖЕНИЕ:
Подписи лиц, подавших заявление:
______ __________ 20___ г. __________ ______________________________
(дата) (подпись) (расшифровка подписи)
______ __________ 20___ г. __________ ______________________________
(дата) (подпись) (расшифровка подписи)
______ __________ 20___ г. __________ ______________________________
(дата) (подпись) (расшифровка подписи)
Я (мы) даем свое согласие на обработку своих (наших) персональных
данных
___________________________
(дата, подпись)
--------------------------------------------------------------------
(следующие позиции заполняются должностным лицом, принявшим
заявления)
Документы представлены на приеме ________________________
(число, месяц, год)
Входящий номер регистрации заявления ________________________
(число, месяц, год)
Выдана расписка в получении документов ________________________
(число, месяц, год)
Расписку получил ________________________
(подпись получателя)
________________________________________ ________________________
(должность, Ф.И.О.) (подпись)
------------------------------------------------------------------------------
* - Примечание: для физических лиц указываются: фамилия, имя, отчество, реквизиты документа, удостоверяющего личность (серия, номер, кем и когда выдан), почтовый адрес, номер телефона; для представителя физического лица указываются: фамилия, имя, отчество, реквизиты доверенности, которая прилагается к заявлению.
Для юридических лиц указываются: наименование, организационно-правовая форма, почтовый адрес, номер телефона, фамилия, имя, отчество лица, уполномоченного представлять интересы юридического лица, с указанием реквизитов документа, удостоверяющего эти правомочия и прилагаемого к заявлению.
Приложение 2
к Административному регламенту
по предоставлению муниципальной услуги
"Принятие документов и выдача уведомлений
о переводе (отказе в переводе) жилого
помещения в нежилое помещение на территории
Аяно-Майского муниципального района"
Расписка
о приеме документов
Заявление и документы приняты от ___________________________________
____________________________________________________________________
(Ф.И.О. - заявителя, дата приема документов)
Для принятия решения о переводе жилого (нежилого) помещения в
нежилое (жилое) помещение, расположенного по адресу: _______________
____________________________________________________________________
Представлены следующие документы: __________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(перечень представленных документов)
Телефон для справок ________________________________________________
__________________________________________________ _________________
(должность специалиста, ответственного за приемку (подпись)
документов)
Приложение 3
к Административному регламенту
по предоставлению муниципальной услуги
"Принятие документов и выдача уведомлений
о переводе (отказе в переводе) жилого
помещения в нежилое помещение на территории
Аяно-Майского муниципального района"
Форма
уведомления о переводе (отказе в переводе) жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение
Кому _____________________________
__________________________________
(Ф.И.О., заявителя)
Куда _____________________________
__________________________________
__________________________________
(почтовый индекс и адрес заявителя
__________________________________
согласно заявлению о переводе)
Уведомление
о переводе (отказе в переводе) жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение
____________________________________________________________________
(полное наименование органа местного самоуправления, осуществляющего
____________________________________________________________________
перевод помещения)
Рассмотрев представленные в соответствии с частью 2 статьи 23
Жилищного кодекса Российской Федерации документы о переводе
помещения общей площадью ___________ кв. м., находящегося по адресу:
____________________________________________________________________
(наименование городского или сельского поселения, наименование
____________________________________________________________________
улицы, площади, проспекта, бульвара, проезда и т.д.)
Дом ____________, квартира ___________.
Из жилого (нежилого) в нежилое (жилое) в целях использования
(ненужное зачеркнуть)
помещения в качестве _______________________________________________
____________________________________________________________________
(вид использования помещения в соответствии с заявлением о переводе)
Решила _____________________________________________________________
(наименование акта, дата его принятия и номер)
1. Помещение на основании приложенных к заявлению документов:
а) перевести из жилого (нежилого) в нежилое (жилое) без
(ненужное зачеркнуть)
предварительных условий;
б) перевести из жилого (нежилого) в нежилое (жилое) при условии
(ненужное зачеркнуть)
проведения в установленном порядке следующих видов работ: __________
____________________________________________________________________
(перечень работ по перепланировке (переустройству) помещения или
____________________________________________________________________
иных необходимых работ по ремонту, реконструкции, реставрации
____________________________________________________________________
помещения)
2. Отказать в переводе указанного помещения из жилого (нежилого) в
нежилое (жилое) помещение в связи с ________________________________
____________________________________________________________________
(основание(я), установленное частью й статьи 24 Жилищного кодекса
____________________________________________________________________
Российской Федерации)
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
______________________________ ___________ _________________________
(должность лица подписавшего (подпись) (расшифровка подписи)
уведомление)
"_____" ___________ 20____ г.
М.П.
Приложение 4
к Административному регламенту
по предоставлению муниципальной услуги
"Принятие документов и выдача уведомлений
о переводе (отказе в переводе) жилого
помещения в нежилое помещение на территории
Аяно-Майского муниципального района"
Блок-схема
предоставления муниципальной услуги
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Администрации Аяно-Майского муниципального района Хабаровского края от 23 сентября 2019 г. N 139 "Об утверждении Административного регламента по предоставлению муниципальной услуги "Принятие документов и выдача уведомлений о переводе (отказе в переводе) жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение на территории Аяно-Майского муниципального района"
Вступает в силу после официального опубликования
Текст постановления опубликован не был