1. Письмо Посла Японии в СССР Министру гражданской авиации СССР
24 апреля 1990 года
Господин Министр,
Ссылаясь на переговоры, состоявшиеся 13 - 15 марта 1990 года в Токио между делегациями авиационных властей Японии и Союза Советских Социалистических Республик по вопросам воздушного сообщения, в соответствии с договоренностью, достигнутой на этих переговорах, имею честь предложить от имени Правительства Японии изменить Приложение I к Соглашению между Правительством Японии и Правительством Союза Советских Социалистических Республик о воздушном сообщении, подписанному в Москве 21 января 1966 года (указанное Приложение I было изменено 27 декабря 1969 года, 30 апреля 1971 года, 12 июня 1973 года и 28 марта 1989 года) в редакции прилагаемого к настоящему письму Приложения I.
Я имею честь предложить, чтобы, если вышеизложенное предложение будет приемлемо для Правительства Союза Советских Социалистических Республик, настоящее письмо (в том числе и прилагаемое к нему Приложение I) и Ваш ответ на него, подтверждающий согласие с настоящим предложением, рассматривались как оформление договоренности между двумя Правительствами по данному вопросу и эта договоренность вступит в силу с даты Вашего ответного письма.
(Подпись)
2. Письмо Министра гражданской авиации СССР Послу Японии в СССР
24 апреля 1990 года
Господин Посол,
Имею честь подтвердить получение Вашего письма следующего содержания:
"Ссылаясь на переговоры, состоящиеся 13 - 15 марта 1990 года в Токио между делегациями авиационных властей Японии и Союза Советских Социалистических Республик по вопросам воздушного сообщения, в соответствии с договоренностью, достигнутой на этим переговорах, имею честь предложить от имени Правительства Японии изменить Приложение I к Соглашению между Правительством Японии и Правительством Союза Советских Социалистических Республик о воздушном сообщении, подписанному в Москве 21 января 1966 года (указанное Приложение I было изменено 27 декабря 1969 года, 30 апреля 1971 года, 12 июня 1973 года и 28 марта 1989 года) в редакции прилагаемого к настоящему письму Приложения I.
Я имею честь предложить, чтобы, если вышеизложенное предложение будет приемлемо для Правительства Союза Советских Социалистических Республик, настоящее письмо (в том числе и прилагаемое к нему Приложение I) и Ваш ответ на него, подтверждающий согласие с настоящим предложением, рассматривались как оформление договоренности между двумя Правительствами по данному вопросу и эта договоренность вступит в силу с даты Вашего ответного письма".
Я имею честь сообщить Вам, господин Посол, о том, что Правительство Союза Советских Социалистических Республик согласилось с вышеизложенным предложением Правительства Японии, и подтвердить, что Ваше письмо и настоящее ответное письмо на него рассматриваются как оформление договоренности между двумя Правительствами по данному вопросу и эта договоренность вступает в силу с сего числа.
Пользуюсь этим случаем, чтобы возобновить Вам, господин Посол, уверения в моем весьма высоком к Вам уважении.
(Подпись)
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Соглашение в форме обмена письмами между Министром гражданской авиации СССР и Послом Японии в СССР о внесении изменений в Приложение I к Соглашению между Правительством СССР и Правительством Японии о воздушном сообщении (24 апреля 1990 г.)
Вступило в силу 24 апреля 1990 г.
Текст Соглашения опубликован в Сборнике международных договоров СССР, М., 1993 г., Выпуск XLVI