Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Часть В
Противопожарная защита судов длиной 60 метров и более
Правило 3
Конструкция
1) Корпус, надстройка, конструктивные переборки, палубы и рубки должны быть построены из стали или другого равноценного материала, за исключением случаев, особо оговоренных в пункте 4).
2) Изоляция элементов перекрытий класса "А" и "В", выполненных из алюминиевого сплава, за исключением конструкций, которые, по мнению Администрации, не несут нагрузку, должна быть такой, чтобы температура основы конструкции не поднималась выше, чем на 200°С по сравнению с температурой окружающей среды в любой момент во время стандартного испытания на огнестойкость.
3) Необходимо обратить особое внимание на изоляцию стоек, пиллерсов и других конструктивных элементов, изготовленных из алюминиевого сплава, необходимых для поддержания площадок для размещения и спуска на воду спасательных средств и посадки в них людей, а также перекрытий класса "А" и "В" с тем, чтобы обеспечить, чтобы:
a) для таких элементов, необходимых для поддержания площадок со спасательными средствами и перекрытий класса "А", требование об ограничении повышения температуры, указанное в пункте 2), относилось к концу одночасового периода; и
b) для таких элементов, необходимых для поддержания перекрытий класса "В", требование об ограничении повышения температуры, указанное в пункте 2), относилось к концу получасового периода.
4) Верхние перекрытия и шахты машинных помещений категории "А" должны изготавливаться из стали с соответствующей изоляцией, а все отверстия в них должны быть надлежащим образом расположены и защищены с тем, чтобы препятствовать распространению пламени.
Правило 4
Переборки внутри жилых и служебных помещений
1) Внутри жилых и служебных помещений все переборки, в отношении которых требуется, чтобы они были перекрытиями класса "В", должны простираться от палубы до палубы и до наружной обшивки или других ограничивающих конструкций, если только по обе стороны переборок не установлены непрерывные подволоки или зашивки класса "В" или то и другое вместе, в этом случае переборка может заканчиваться у непрерывного подволока или зашивки.
2) Способ IF. Все переборки, в отношении которых настоящим правилом или другими правилами настоящей части не требуется, чтобы они были перекрытиями класса "А" или "В", должны быть по меньшей мере перекрытиями класса "С".
3) Способ IIF. Не должно иметься каких-либо ограничений по конструкции переборок, в отношении которых настоящим правилом или другими правилами настоящей части не требуется, чтобы они были перекрытиями класса "А" или "В", кроме отдельных случаев, когда согласно таблице 1 правила 7 требуются переборки класса "С".
4) Способ IIIF. Не должно иметься каких-либо ограничений по конструкции переборок, в отношении которых настоящим правилом или другими правилами настоящей части не требуется, чтобы они были перекрытиями класса "А" или "В". Площадь любого жилого помещения или помещений, ограниченных непрерывным перекрытием класса "А" или "В", ни в коем случае не должна превышать 50 , кроме отдельных случаев, когда согласно таблице 1 правила 7 требуются переборки класса "С". Однако Администрация может разрешить увеличить такую площадь для общественных помещений.
Правило 5
Защита трапов и шахт лифтов в жилых и служебных помещениях и постах управления
1) Трапы, проходящие только через одну палубу, должны быть защищены по меньшей мере на одном уровне как минимум перекрытиями класса "В-0" и дверями самозакрывающегося типа. Лифты, проходящие только через одну палубу, должны быть выгорожены перекрытиями класса "А-0" со стальными дверями на обоих уровнях. Трапы и шахты лифтов, проходящие более чем через одну палубу, должны быть выгорожены по меньшей мере перекрытиями класса "А-0" и защищены дверями самозакрывающегося типа на всех уровнях.
2) Все трапы должны иметь стальную рамную конструкцию, за исключением случаев, когда Администрация разрешает использование другого равноценного материала.
Правило 6
Двери в огнестойких перекрытиях
1) Двери должны обладать огнестойкостью, насколько это практически осуществимо, эквивалентной огнестойкости перекрытий, в которых они установлены. Двери и дверные рамы, установленные в перекрытиях класса "А", должны быть стальными. Двери, установленные в перекрытиях класса "В", должны быть из негорючего материала. Двери, установленные в ограничивающих переборках машинных помещений категории "А", должны быть самозакрывающегося типа и в достаточной мере газонепроницаемыми. Администрация может разрешить использование горючих материалов для дверей, отделяющих каюты от индивидуальных внутренних санитарных помещений, как, например, душевые, если они выполнены в соответствии со способом IF.
2) Двери, в отношении которых требуется, чтобы они были дверями самозакрывающегося типа, не должны иметь откидных крюков. Однако допускается применение удерживающих устройств с дистанционным открывающим механизмом надежного типа.
3) В дверях и под дверями в переборках коридоров могут допускаться вентиляционные отверстия, но такие отверстия не разрешаются в дверях и под дверями в выгородках трапов. Отверстия должны быть расположены только в нижней половине двери. Если такое отверстие расположено в двери или под ней, общая полезная площадь любого такого отверстия или отверстий не должна превышать 0,05 . Когда такое отверстие прорезано в двери, оно должно иметь закрывающуюся решетку из негорючего материала.
4) Водонепроницаемые двери могут быть неизолированными.
Правило 7
Огнестойкость переборок и палуб
1) В дополнение к требованиям о выполнении специальных положений об огнестойкости переборок и палуб, изложенных в других разделах настоящей части, минимальная огнестойкость переборок и палуб должна соответствовать огнестойкости, указанной в таблице 1 и таблице 2 настоящего правила.
2) Для применения таблиц следует руководствоваться следующими требованиями:
a) таблицы 1 и 2 должны применяться соответственно к переборкам и палубам, разделяющим смежные помещения; и
b) в целях определения надлежащих норм огнестойкости перекрытий между смежными помещениями такие помещения подразделяются в зависимости от их пожарной опасности на:
i) Посты управления 1)
Помещения, в которых расположены аварийные источники электроэнергии и освещения.
Рулевая и штурманская рубка.
Помещения, в которых расположено судовое радиооборудование.
Станции тушения пожара, посты управления пожаротушением и приемные станции пожарных сигналов. Пост управления пропульсивной установкой, если он находится вне машинного отделения.
Помещения, в которых размещены устройства централизованной пожарной сигнализации.
ii) Коридоры 2)
Коридоры и вестибюли
iii) Жилые помещения 3
Помещения, определение которых дано в правиле 2 10) и 11), за исключением коридоров.
iv) Трапы
Внутренние трапы, лифты и подъемники, кроме тех, которые полностью находятся в машинных помещениях, и их выгородки. В связи с этим трап, выгороженный только на одном уровне, должен рассматриваться как часть помещения, от которого он не отделен противопожарной дверью.
v) Служебные помещения низкой пожароопасности 5)
Шкафы и кладовые площадью менее 2 , сушильные комнаты и прачечные.
vi) Машинные помещения категории А 6)
Помещения, определение которых дано в правиле 2 14).
vii) Прочие машинные помещения 7)
Помещения, определение которых дано в правиле 2 15), включая помещения для рыбомучных установок, кроме машинных помещений категории А.
viii) Грузовые помещения 8)
Все помещения, используемые для перевозки груза, включая грузовые танки для нефтепродуктов, а также шахты и люки, ведущие в такие помещения.
ix) Служебные помещения высокой пожароопасности 9)
Камбузы, буфетные, с устройствами для приготовления пищи, малярные и фонарные, шкафы и кладовые площадью 2 и более и мастерские, не являющиеся частью машинных помещений.
х) Открытые палубы 10)
Открытые участки палуб и закрытые участки, предназначенные для отдыха, помещения для разделки рыбы в сыром виде, помещения для мойки рыбы и подобные им помещения, не представляющие пожарной опасности.
Воздушные пространства за пределами надстроек и рубок.
Название каждой категории носит скорее обобщенный, нежели ограничительный характер. Цифра в скобках, следующая за каждой категорией, относится к соответствующему столбцу или ряду в таблицах.
Таблица 1. Огнестойкость переборок, разделяющих смежные помещения
Помещения |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
(10) |
Посты управления 1) |
А-0 е |
А-0 |
А-60 |
А-0 |
А-15 |
А-60 |
А-15 |
А-60 |
А-60 |
|
Коридоры 2) |
|
С |
В-0 |
В-0 А-0 С |
В-0 |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
|
Жилые помещения 3) |
|
|
В-0 А-0 С |
В-0 |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
||
Трапы 4) |
|
|
|
В-0 А-0 С |
В-0 А-0 С |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
|
Служебные помещения низкой пожароопасности 5) |
|
|
|
|
С |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
|
Машинные помещения категории А 6) |
|
|
|
|
|
А-0 |
А-0 |
А-60 |
||
Прочие машинные помещения 7) |
|
|
|
|
|
|
A-0 d |
А-0 |
А-0 |
|
Грузовые помещения 8) |
|
|
|
|
|
|
|
А-0 |
||
Служебные помещения высокой пожароопасности 9) |
|
|
|
|
|
|
|
|
A-0 d |
|
Открытые палубы 10) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
Таблица 2. Огнестойкость палуб, разделяющих смежные помещения
Помещение сверху |
Помещение снизу |
1) |
2) |
3) |
4) |
5) |
6) |
7) |
8) |
9) |
10) |
Посты управления 1) |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
||
Коридоры 2) |
А-0 |
А-0 |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
|||||
Жилые помещения 3) |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
||||
Трапы 4) |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
|||
Служебные помещения низкой пожароопасности 5) |
А-15 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
|||
Машинные помещения категории А 6) |
А-60 |
А-60 |
А-60 |
А-60 |
А-60 |
А-60 |
А-30 |
А-60 |
|||
Прочие машинные помещения 7) |
А-15 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
|||
Грузовые помещения 8) |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
|||
Служебные помещения высокой пожароопасности 9) |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
A-0 d |
||
Открытые палубы 10) |
- |
------------------------------
Примечания: Относятся к таблицам 1 и 2, соответственно
a) При способах IIF и IIIF противопожарной защиты к этим переборкам особых требований не предъявляется.
b) При способе IIIF между помещениями или группами помещений площадью 50 и более должны предусматриваться переборки класса "В" с огнестойкостью класса "В-0".
c) Для уточнения, переборку какого класса следует установить, см. правила 4 и 5.
d) Если помещения относятся к категории, обозначенной одинаковой цифрой и индексом
d, переборки или палубы класса, указанного в таблицах, требуются только в тех случаях, когда смежные помещения используются для различных целей, как, например, в категории 9). Если камбуз примыкает к камбузу, то переборка не требуется; если же камбуз примыкает к малярной, то требуется переборка класса "А-0".
e) Переборки, отделяющие друг от друга рулевую рубку, штурманскую рубку и радиорубку, могут быть класса "В-0".
f) Огнестойкая изоляции может не устанавливаться, если в машинном помещении категории 7), по мнению Администрации, вероятность возникновения пожара невелика или отсутствует.
* В случаях, отмеченных в таблицах звездочкой, требуемое перекрытие должно быть из стали или равноценного материала, но необязательно должно соответствовать нормам класса "А".
3) Непрерывные подволоки или зашивки класса "В" в сочетании с соответствующими палубами или переборками могут рассматриваться как частично или целиком способствующие удовлетворению требований, предъявляемых к изоляции и огнестойкости перекрытий.
4) Окна и световые люки в машинных помещениях должны удовлетворять следующим требованиям:
a) для открывающихся световых люков должна быть предусмотрена возможность их закрытия снаружи помещения. Световые люки, имеющие стеклянные панели, должны быть снабжены постоянно закрепленными снаружи щитками, изготовленными из стали или другого равноценного материала;
b) стекло или подобные ему материалы не должны устанавливаться в переборках машинных помещений. Это не исключает возможности использования армированного стекла для световых люков и стекла на постах управления внутри машинных помещений; и
c) в световых люках, упомянутых в подпункте а), должно использоваться армированное стекло.
5) Наружные ограничивающие конструкции, которые согласно правилу 3 1) должны быть изготовлены из стали или другого равноценного материала, могут быть прорезаны для установки окон или иллюминаторов, при условии что ни в каких других требованиях настоящей части не предусматривается, чтобы такие конструкции имели огнестойкость класса "А". Аналогичным образом, в таких ограничивающих конструкциях, для которых не требуется огнестойкость класса "А", двери могут быть изготовлены из материалов, удовлетворяющих требованиям Администрации.
Правило 8
Детали конструкции
1) Способ IF. В жилых и служебных помещениях и на постах управления все зашивки, предотвращающие тягу заделки, подволоки и их обрешетники должны быть выполнены из негорючего материала.
2) Способы IIF и IIIF. В коридорах и в выгородках трапов жилых и служебных помещений и постов управления подволоки, зашивки, предотвращающие тягу заделки и их обрешетники должны быть выполнены из негорючего материала.
3) Способы IF, IIF и IIIF
а) Во всех судовых помещениях, за исключением грузовых помещений или рефрижераторных кладовых служебных помещений, должны использоваться изоляционные материалы негорючего типа. Парозащит-ные покрытия и клеи, применяемые совместно с изоляционном материалом, а также изоляция арматуры систем подачи холода необязательно должны быть негорючими, но их количество, насколько это практически осуществимо, должно быть минимальным, а их открытые поверхности, в соответствии с требованиями Администрации, должны обладать характеристиками медленного распространения пламени. В местах возможного попадания нефтепродуктов поверхность изоляции должна быть непроницаемой для нефтепродуктов и их паров.
b) Если в жилых и служебных помещениях переборки, зашивки и подволоки установлены из негорючих материалов, они могут быть облицованы горючим материалом толщиной не более 2 мм внутри любого такого помещения, а в коридорах, выгородках трапов и постах управления толщина горючего материала не должна превышать 1,5 мм.
c) Воздушные пространства за подволоками, панелями или зашивками должны быть разделены плотно пригнанными заделками, предотвращающими тягу и расположенными на расстоянии не более 14 м друг от друга. В вертикальном направлении такие пространства, включая пространства, находящиеся за внутренней зашивкой выгородок трапов, шахт и т.д., должны быть перекрыты на каждой палубе.
Правило 9
Вентиляционные системы
1) а) Вентиляционные каналы должны быть выполнены из негорючего материала. Однако нет необходимости изготавливать из негорючего материала короткие каналы, не превышающие, как правило, 2 м в длину, с площадью поперечного сечения не более 0,02 , при соблюдении следующих условий:
i) эти каналы должны быть выполнены из материала, который, по мнению Администрации, представляет низкую пожароопасность;
ii) они могут применяться только на концевом участке вентиляционного устройства; и
iii) они должны находиться на расстоянии не менее 600 мм, измеренном вдоль канала, от отверстия в перекрытии класса "А" или "В", включая непрерывные подволоки класса "В".
b) Там, где вентиляционные каналы с площадью поперечного сечения в свету, превышающей 0,02 , проходят через переборки или палубы класса "А", стенки отверстия должны быть облицованы стальным листом, исключая те случаи, когда каналы, проходящие через переборки или палубы, в месте прохода через палубу или переборку изготовлены из стали и соответствуют в этой части канала следующим требованиям:
i) для каналов с площадью поперечного сечения в свету более 0,02 толщина облицовки должна быть по меньшей мере 3 мм, а длина минимум 900 мм. В районе прохода через переборки эту облицовку желательно равномерно разделить по обе стороны переборки. Каналы с площадью поперечного сечения в свету более 0,02 должны иметь противопожарную изоляцию. Изоляция должна обладать по меньшей мере той же огнестойкостью, что и переборка или палуба, через которую проходит канал. В соответствии с требованиями Администрации может быть предусмотрена равноценная защита прорезанного отверстия; и
ii) каналы с площадью поперечного сечения в свету более 0,075 должны не только удовлетворять требованиям подпункта b) i), но и быть снабжены противопожарными заслонками. Противопожарная заслонка должна действовать автоматически, однако необходимо предусмотреть, чтобы она могла закрываться вручную с обеих сторон переборки или палубы. Заслонка должна быть снабжена индикатором, показывающим, закрыта она или открыта. Однако противопожарные заслонки не требуются, если каналы проходят через помещения, выгороженные перекрытиями класса "А", не обслуживая их, при условии что эти каналы обладают такой же огнестойкостью, что и переборки, через которые они проходят.
с) Каналы для вентиляции машинных помещений категории А или камбузов, как правило, не должны проходить через жилые и служебные помещения или посты управления. Если Администрация разрешает такое расположение каналов, они должны быть выполнены из стали или равноценного материала и расположены таким образом, чтобы сохранить огнестойкость перекрытий.
d) Вентиляционные каналы жилых и служебных помещений или постов управления не должны, как правило, проходить через машинные помещения категории А или через камбузы. Если Администрация разрешает такое расположение каналов, они должны быть выполнены из стали или равноценного материала и расположены таким образом, чтобы сохранить огнестойкость перекрытий.
e) В тех случаях, когда вентиляционные каналы с площадью поперечного сечения в свету, превышающей 0,02 , проходят через переборки класса "В", стенки отверстия должны иметь облицовку из стального листа на протяжении не менее 900 мм, кроме случаев, когда в местах прохода через переборки на всю длину этого участка каналы выполнены из стали. В районе прохода через переборки класса "В" эту облицовку желательно равномерно разделить по обе стороны переборки.
f) В расположенных вне машинных помещений постах управления должны быть, по возможности, приняты меры, обеспечивающие там вентиляцию, видимость и отсутствие дыма, так, чтобы в случае пожара находящиеся в них механизмы и оборудование могли быть под контролем и продолжать эффективно функционировать. Необходимо предусмотреть запасные и отдельные средства подачи воздуха; воз-духозаборные отверстия двух источников снабжения должны быть расположены таким образом, чтобы свести к минимуму опасность засасывания дыма одновременно в оба отверстия. По усмотрению Администрации эти требования могут не применяться к постам управления, расположенным на открытой палубе и имеющим выход на нее, или там, где местные закрывающие устройства будут такими же эффективными.
g) Вытяжные каналы от камбузных плит в местах прохода через жилые помещения или помещения, содержащие горючие материалы, должны быть выполнены из перекрытий класса "А". Каждый вытяжной канал должен быть снабжен:
i) жироуловителем, легко снимаемым для очистки;
ii) противопожарной заслонкой, расположенной в нижнем конце канала;
iii) устройствами для выключения вытяжного вентилятора, управляемыми из камбуза; и
iv) стационарными устройствами для тушения пожара внутри канала, за исключением случаев, когда Администрация считает такие установки нецелесообразными на судах длиной менее 75 м.
2) Главные приемные и выпускные отверстия всех вентиляционных систем должны иметь средства для закрывания, расположенные вне вентилируемых помещений. Механическая вентиляция жилых и служебных помещений, постов управления и машинных помещений должна иметь устройства для их выключения с легкодоступного места, находящегося вне обслуживаемого помещения. В случае возникновения пожара в обслуживаемых помещениях доступ к этому месту не должен оказаться быстро отрезанным. Устройства, предусмотренные для выключения механической вентиляции машинных помещений, должны быть совершенно отделены от устройств, предназначенных для выключения вентиляции других помещений.
3) Должны быть предусмотрены средства для закрытия, с безопасного места, кольцевых пространств вокруг дымовых труб.
4) Вентиляционные системы, обслуживающие машинные помещения, должны быть независимы от систем, обслуживающих другие помещения.
5) Кладовые, в которых хранится значительное количество легковоспламеняющихся материалов, должны быть оборудованы вентиляционными установками, отделенными от других вентиляционных систем. Вентиляция должна быть обеспечена на верхнем и нижнем уровнях, а приемные и выпускные отверстия вентиляторов должны быть расположены в безопасных местах и снабжены искроуловителями.
Правило 10
Нагревательные устройства
1) Электрические грелки должны быть закреплены в таком положении и изготовлены так, чтобы свести к минимуму опасность возникновения пожара. Элементы этих грелок должны располагаться таким образом, чтобы выделяемое ими тепло не могло подпалить или воспламенить одежду, занавеси и другие подобные материалы.
2) Отопление посредством открытого огня должно быть запрещено. Отопительные печи и другие подобные устройства должны быть надежно закреплены; под ними, вокруг них и в районе их дымоходов должна быть предусмотрена надлежащая противопожарная защита и изоляция. Дымоходы печей, работающих на твердом топливе, должны иметь такое расположение и конструкцию, чтобы свести к минимуму возможность их засорения продуктами сгорания; должны быть предусмотрены средства для быстрой очистки дымоходов. Заслонки, ограничивающие тягу в дымоходах, даже в закрытом положении должны оставлять достаточную часть дымохода открытой. Помещения, в которых установлены печи, должны быть снабжены вентиляторами с достаточной площадью поперечного сечения для обеспечения надлежащего поступления воздуха к печи. Такие вентиляторы не должны иметь закрывающих устройств, а их расположение должно исключать необходимость наличия закрывающих устройств, требуемых согласно правилу II/9.
3) Газовые горелки с открытым пламенем, за исключением камбузных плит и во-доподогревателей, должны быть запрещены. Помещения, в которых установлены такие плиты или водоподогреватели, должны иметь надлежащую вентиляцию для удаления продуктов сгорания и возможных утечек газа в безопасное место. Все трубопроводы, по которым газ из баллона подается к печи или водоподогревателю, должны быть выполнены из стали или другого одобренного материала. Должны быть установлены автоматические предохранительные устройства, отключающие подачу газа в случае падения давления в газовой магистрали или обрыва факела в каком-либо приборе.
4) В случае использования газообразного топлива для бытовых целей такие устройства, а также хранение, распределение и использование топлива должны удовлетворять требованиям Администрации и правила 12.
Правило 11- Разное 20
1) Все открытые поверхности в коридорах и выгородках трапов, а также поверхности, включая обрешетники в скрытых или недоступных местах в жилых и служебных помещениях и постах управления, должны иметь характеристики медленного распространения пламени 21. Открытые поверхности подволоков в жилых и служебных помещениях и на постах управления должны иметь характеристики медленного распространения пламени.
2) Краски, лаки и другие отделочные материалы, используемые для покрытия открытых внутренних поверхностей, не должны обладать способностью выделять чрезмерное количество дыма, токсичных газов или паров. Администрация должна удостовериться в том, что они не создают слишком большую пожароопасность.
3) Первичные палубные покрытия в жилых и служебных помещениях и на постах управления должны изготавливаться из одобренного материала, который не должен легко воспламеняться или создавать опасность взрыва либо выделения токсичных веществ при высоких температурах 22.
4) Если в перекрытиях класса "А" или "В" прорезаются отверстия для прокладки электрических кабелей, трубопроводов, шахт, каналов и т.д. или для установки вентиляционных головок, осветительной арматуры и подобных им устройств, необходимо принять меры, исключающие нарушение огнестойкости перекрытий.
5) а) В жилых и служебных помещениях и на постах управления трубы, проходящие через перекрытия класса "А" и "В", должны быть выполнены из одобренного материала с учетом температуры, которую эти перекрытия должны выдерживать. В тех случаях, когда Администрация разрешает прокладку трубопроводов для нефтепродуктов и горючих жидкостей через жилые и служебные помещения, трубопроводы для нефтепродуктов и горючих жидкостей должны быть выполнены из одобренного материала с учетом пожарной опасности.
b) Материалы, которые быстро становятся непригодными при нагреве, не должны применяться для изготовления забортных шпигатов, фановых сливов и других сливных труб, расположенных вблизи ватерлинии, и там, где разрушение материала в случае пожара может создать опасность затопления.
6) В киноустановках не должны применяться киноленты на нитроцеллюлозной основе.
7) Все емкости для отходов, кроме тех, которые используются при разделке рыбы, должны быть изготовлены из негорючих материалов и не должны иметь отверстий в стенках или днище.
8) Механизмы, используемые для приводов топливоперекачивающих насосов, топливных расходных насосов и других подобных им топливных насосов, должны быть снабжены устройствами дистанционного управления, расположенными вне помещения, где установлены механизмы, таким образом, чтобы можно было остановить насосы в случае пожара в помещении, в котором расположены механизмы.
9) Там, где это необходимо, должны быть установлены поддоны для предотвращения попадания утечек топлива в льяла.
10) В отсеках, используемых для хранения рыбы, горючая изоляция должна быть защищена плотно прилегающим покрытием.
Правило 12
Хранение газовых баллонов и опасных материалов
1) Баллоны для сжатых, сжиженных или растворенных газов должны иметь отчетливую маркировку предписанного опознавательного цвета и четкую надпись с названием и химической формулой содержащихся в них веществ; баллоны должны быть надежно закреплены.
2) Баллоны, содержащие воспламеняющиеся или другие опасные газы, и использованные баллоны должны храниться на открытых палубах в надежно закрепленном положении, а все клапаны, регуляторы давления и трубки, отходящие от таких баллонов, должны быть защищены от повреждения. Баллоны должны быть защищены от резких колебаний температуры, прямых солнечных лучей и скопления снега. Однако Администрация может допустить хранение таких баллонов в помещениях, отвечающих требованиям пунктов 3-5.
3) Помещения, в которых хранятся легковоспламеняющиеся жидкости, например легкоиспаряющиеся краски, керосин, бензол и т.д. и, где разрешается, сжиженный газ, должны иметь непосредственный доступ только с открытых палуб. Устройства для регулирования давления и предохранительные клапаны должны производить выпуск паров или газов внутри помещения. Если ограничивающие переборки таких отсеков примыкают к другим закрытым помещениям, они должны быть газонепроницаемыми.
4) В помещениях, используемых для хранения легковоспламеняющихся жидкостей или сжиженных газов, не должна допускаться прокладка электрических кабелей и установка электроарматуры, кроме тех, которые необходимы для обслуживания этих помещений. Если такая электроарматура установлена, она должна отвечать требованиям Администрации в отношении арматуры, применяемой в легковоспламеняющейся среде. Источники тепла должны находиться вне таких помещений, и на видном месте должны помещаться таблички с надписями "Не курить" и "Не пользоваться открытым огнем".
5) Для хранения каждого вида сжатого газа должно быть предусмотрено отдельное помещение. Отсеки, используемые для хранения таких газов, не должны использоваться для хранения других воспламеняющихся веществ, инструментов или предметов, не имеющих отношения к системе распределения газа. Однако Администрация может смягчить эти требования с учетом характеристик, объема и назначения таких сжатых газов.
Правило 13
Пути эвакуации
1) Наклонные и вертикальные трапы, ведущие во все жилые помещения и в помещения, где обычно работает экипаж, а также из них, за исключением машинных помещений, должны быть расположены таким образом, чтобы обеспечить быструю эвакуацию на открытую палубу и далее - к спасательным средствам. В частности, для всех этих помещений:
a) на всех уровнях расположения жилых помещений необходимо предусмотреть не менее двух далеко отстоящих друг от друга путей эвакуации, которые могут включать обычные выходы из каждого ограниченного помещения или группы помещений;
b) i) главным путем эвакуации из помещений, расположенных ниже открытой палубы, должен быть трап, а вторым путем может быть шахта или трап; и
ii) путями эвакуации из помещений, расположенных выше открытой палубы, должны быть трапы или двери, ведущие на открытую палубу, или те и другие вместе;
c) в исключительных случаях Администрация может разрешить наличие только одного пути эвакуации, должным образом учитывая характер и расположение помещений и количество людей, обычно живущих или работающих в этих помещениях;
d) длина коридора или части коридора, из которых имеется только один путь эвакуации, не должна превышать 7 м; и
е) ширина и протяженность путей эвакуации должны соответствовать требованиям Администрации.
2) Необходимо предусмотреть два пути эвакуации из каждого машинного помещения категории А, используя один из следующих вариантов:
а) два комплекта стальных трапов, удаленных как можно дальше друг от друга и ведущих к дверям в верхней части помещения, расположенным на таком же удалении друг от друга, которые обеспечивают выход на открытую палубу. Один из этих трапов, как правило, должен обеспечивать непрерывную защиту от огня, начиная с нижней части помещения до безопасного места за его пределами. Однако Администрация может не требовать такой защиты, если из-за особенностей устройства или размеров машинного помещения обеспечен безопасный путь эвакуации из нижней части этого помещения. Такое укрытие должно быть выполнено из стали, в необходимых местах иметь изоляцию в соответствии с требованиями Администрации и должно быть снабжено на нижнем уровне стальной самозакрывающейся дверью; или
b) один стальной трап, ведущий к двери в верхней части помещения, которая обеспечивает выход на открытую палубу, и, кроме этого, стальная дверь, открываемая с обеих сторон, расположенная в нижней части помещения на достаточном удалении от указанного трапа и обеспечивающая доступ к безопасному пути эвакуации из нижней части помещения на открытую палубу.
3) Пути эвакуации из машинных помещений, за исключением помещений категории А, должны обеспечиваться в соответствии с требованиями Администрации, учитывая характер и расположение помещения, а также в зависимости от того, находятся ли в нем обычно люди.
4) Лифты не должны рассматриваться как один из требуемых путей эвакуации.
Правило 14
Автоматические спринклерные системы и системы сигнализации обнаружения пожара (способ IIF)
1) На судах, на которых принят способ IIF, должны быть установлены автоматические спринклерные системы пожаротушения и сигнализации обнаружения пожара одобренного типа, отвечающие требованиям настоящего правила, установленные и устроенные так, чтобы защищать жилые и служебные помещения, за исключением помещений, не представляющих значительной опасности в пожарном отношении, например, пустые пространства и санитарные помещения.
2) а) Система должна находиться в состоянии постоянной готовности, и для приведения ее в действие не должно требоваться вмешательство экипажа. Трубы системы должны быть заполнены водой, лишь небольшие наружные секции могут быть заполнены воздухом, если, по мнению Администрации, эта мера предосторожности является необходимой. Любые участки системы, которые в процессе эксплуатации могут подвергаться воздействию минусовых температур, должны быть надлежащим образом защищены от замерзания 23. В системе должно поддерживаться необходимое давление и должна быть предусмотрена непрерывная подача воды в соответствии с требованиями пункта 6 b).
b) В состав каждой секции спринклеров должны входить устройства для автоматической подачи световых и звуковых сигналов тревоги на одну или несколько приемных станций обнаружения пожара при срабатывании любого из спринклеров. Такие станции должны указывать, на каком участке, обслуживаемом системой, возник пожар; они должны быть сосредоточены в рулевой рубке, кроме того, световые и звуковые сигналы от приемных станций должны подаваться и в другое место, кроме рулевой рубки, чтобы обеспечить немедленный прием сигнала о пожаре экипажем судна. Эта система пожарной сигнализации должна быть устроена таким образом, чтобы указывать на любую неисправность в системе, если таковая возникнет.
3) а) Спринклеры должны быть сгруппированы в отдельные секции, каждая из которых должна содержать не более 200 спринклеров.
b) Должна быть обеспечена возможность отключения любой секции спринклеров с помощью только одного запорного клапана. Запорный клапан любой секции должен располагаться в легкодоступном месте, его местонахождение должно быть постоянно и четко обозначено. Необходимо предусмотреть устройства, исключающие возможность приведения в действие запорных клапанов не уполномоченным на то лицом.
c) Около запорного клапана каждой секции и на центральном посту должен быть установлен манометр, показывающий давление в системе.
d) Спринклеры должны быть коррозионностойкими. В жилых и служебных помещениях спринклеры должны срабатывать в интервале температур от 68°С до 79°С, за исключением того, что в таких помещениях, как сушильные камеры, где возможны высокие температуры воздуха, температура срабатывания спринклеров может быть повышена, но не более чем на 30°С по сравнению с максимальной температурой у подволока.
е) У каждой приемной станции обнаружения пожара должен быть вывешен перечень или план защищаемых помещений с указанием местонахождения зоны относительно каждой секции. Должны иметься надлежащие инструкции по проверке и обслуживанию системы.
4) Спринклеры устанавливаются в верхней части помещения и в таком порядке, чтобы обеспечить среднюю скорость подачи не менее 5 в пределах номинальной защищаемой спринклерами площади. Однако Администрация может разрешить применение спринклеров, обеспечивающих подачу такого количества воды, которое при надлежащем ее распределении будет, по мнению Администрации, не менее эффективным.
5) а) Для подачи воды под давлением должна быть предусмотрена цистерна емкостью, равной по меньшей мере двукратному количеству воды, указанному в данном подпункте. Эта цистерна должна содержать постоянный запас пресной воды, равный количеству воды, подаваемой в одну минуту насосом, упомянутым в пункте 6 b). Должны быть предусмотрены средства для поддержания такого давления воздуха в цистерне, которое в случае израсходования постоянного запаса пресной воды обеспечивало бы давление, равное по меньшей мере рабочему давлению в спринклере плюс давление водяного столба, измеренного от днища цистерны до самого высокорасположенного спринклера в системе. Должны быть предусмотрены надлежащие средства для подкачки воздуха под давлением и для пополнения запаса пресной воды в цистерне. Для контроля за уровнем воды в цистерне должно быть предусмотрено водомерное стекло.
b) Должны быть предусмотрены средства, предотвращающие попадание забортной воды в цистерну.
6) а) Должен быть предусмотрен независимый насос с механическим приводом, предназначенный исключительно для постоянной автоматической подачи воды к спринклерам. Насос должен включаться автоматически при падении давления в системе до того, как будет полностью израсходован постоянный запас пресной воды в цистерне.
b) Насос и система трубопроводов должны поддерживать необходимое давление на уровне наиболее высокорасположенного спринклера для обеспечения непрерывной подачи воды в количестве, достаточном для одновременного орошения максимальной площади, отделенной противопожарными переборками класса "А" и "В", или площади 280 , в зависимости оттого, какое из указанных значений меньше, при указанной в пункте 4) скорости подачи воды.
c) На напорной стороне насоса должен быть установлен контрольный клапан с короткой выпускной трубой, имеющей открытый конец. Эффективная площадь сечения клапана и трубы должна быть достаточной для пропуска воды в количестве, равном требуемой производительности насоса при поддержании в системе давления, указанного в пункте 5 а).
d) Приемный патрубок для подачи забортной воды к насосу должен, по возможности, находиться в том же помещении, где установлен насос, и расположен таким образом, чтобы при нахождении судна на плаву не было необходимости перекрывать подачу забортной воды к насосу, за исключением случаев его осмотра или ремонта.
7) Насос и цистерна спринклерной системы должны размещаться в месте, достаточно удаленном от любого машинного помещения категории А, и не должны находиться в каком-либо помещении, защищаемом спринклерной системой.
8) а) Для насоса забортной воды и автоматических систем пожарной сигнализации и обнаружения пожара должно предусматриваться не менее двух источников питания. Если насос имеет электрический привод, он должен быть подключен к главному источнику электроэнергии, ток к которому должен подаваться по меньшей мере от двух генераторов.
b) Кабели должны быть проложены таким образом, чтобы они не проходили через камбузы, машинные помещения и другие закрытые помещения с высокой пожароопасностью, за исключением тех случаев, когда это необходимо, чтобы подвести их к соответствующему распределительному щиту. Одним из источников питания для системы пожарной сигнализации и обнаружения пожара должен быть аварийный источник энергии. Если одним из источников питания насоса является двигатель внутреннего сгорания, то, кроме его соответствия положениям пункта 7), он должен размещаться таким образом, чтобы пожар, возникший в любом защищаемом помещении, не нарушил бы подачу воздуха к этому двигателю.
9) Спринклерная система должна быть соединена с судовой пожарной магистралью с помощью невозвратного запорного клапана, установленного на соединительной трубе, который предотвращает обратный поток воды из спринклерной системы в пожарную магистраль.
10) а) Необходимо предусмотреть контрольный клапан на каждой секции спринклеров для проверки автоматической пожарной сигнализации путем выпуска воды в количестве, равном объему воды, выпускаемой при срабатывании одного спринклера. Контрольный клапан каждой секции должен находиться рядом с запорным клапаном этой секции.
b) Должны быть предусмотрены средства для проверки автоматического включения насоса при понижении давления в системе.
c) На одной из приемных станций обнаружения пожара, указанных в пункте 2 b), должны быть установлены переключатели, которые позволят проводить проверку работы сигнальных и показывающих устройств каждой секции спринклеров.
11) Для каждой секции спринклеров должны предусматриваться запасные сприн-клерные головки, в соответствии с требованиями Администрации.
Правило 15
Автоматические системы пожарной сигнализации и обнаружения пожара (способ III)
1) На судах, на которых принят способ IIIF, должны устанавливаться автоматические системы пожарной сигнализации и обнаружения пожара одобренного типа, отвечающие требованиям настоящего правила, установленные и устроенные так, чтобы обнаруживать пожар во всех жилых и служебных помещениях, за исключением помещений, не представляющих значительной опасности в пожарном отношении, например, пустые пространства и санитарные помещения.
2) а) Система должна находиться в состоянии постоянной готовности, и для приведения ее в действие не должно требоваться вмешательство экипажа.
b) В состав каждой секции датчиков должны входить устройства для автоматической подачи светового и звукового сигнала тревоги на одну или несколько приемных станций обнаружения пожара при срабатывании любого из датчиков. Такие станции обнаружения пожара должны указывать, на каком участке, обслуживаемом системой, возник пожар; они должны быть сосредоточены в рулевой рубке и в таких местах, которые обеспечивали бы немедленный прием сигнала экипажем. Помимо этого должны предусматриваться средства для обеспечения подачи звукового сигнала на палубу, на которой обнаружен пожар. Такая система пожарной сигнализации и обнаружения пожара должна быть устроена таким образом, чтобы указывать на любую неисправность в системе, если таковая возникнет.
3) Датчики должны быть сгруппированы в отдельные секции, каждая из которых обслуживает не более 50 помещений и объединяет не более 100 датчиков. Датчики должны иметь зональную группировку, чтобы указывать, на какой палубе возник пожар.
4) Система должна срабатывать при повышенной температуре воздуха, при повышенной концентрации дыма или при других явлениях, указывающих на возникновение пожара в любом из защищаемых помещений. Системы, чувствительные к температуре воздуха, не должны срабатывать при температуре ниже 54°С и должны срабатывать при температуре не выше 78°С при скорости повышения температуры до этих уровней не более 1°С в минуту. Допустимая температура срабатывания, по усмотрению Администрации, может быть повышена на 30°С выше максимальной температуры у подволока в сушильных камерах и аналогичных помещениях, в которых обычно поддерживается более высокая температура воздуха. Системы, чувствительные к концентрации дыма, должны срабатывать при снижении интенсивности посылаемого светового луча на величину, устанавливаемую Администрацией. По усмотрению Администрации, могут быть приняты другие равноценные по эффективности принципы срабатывания. Система обнаружения не должна использоваться для каких-либо других целей, кроме обнаружения пожара.
5) Датчики могут быть устроены таким образом, чтобы включать сигнализацию путем размыкания или замыкания контактов или другими надлежащими способами. Они должны устанавливаться вверху и быть надлежащим образом защищены от ударов и механических повреждений. Они должны быть пригодны для применения в морских условиях. Их необходимо устанавливать на открытом месте в стороне от бимсов и других конструкций, которые могут помешать притоку горячих газов или дыма к чувствительному элементу. Датчики, срабатывающие путем замыкания контактов, должны быть герметически закрытого контактного типа, а цепь должна постоянно контролироваться с целью обнаружения неисправностей.
6) В каждом помещении, где требуется наличие устройств для обнаружения пожара, должен быть установлен по меньшей мере один датчик, и приблизительно на каждые 37 палубной площади должно быть не менее одного датчика. В больших помещениях датчики должны размещаться равномерно, так чтобы ни один из них не находился на расстоянии более 9 м от другого или более 4,5 м от переборки.
7) Для электрооборудования, применяемого в системах пожарной сигнализации и обнаружения пожара, должно быть предусмотрено не менее двух источников питания, один из которых должен быть аварийным. Питание должно осуществляться по отдельным фидерам, предназначенным исключительно для этой цели. Такие фидеры должны идти к переключателю, расположенному на посту управления системой обнаружения пожара. Необходимо предусмотреть, чтобы электропроводка не проходила через камбузы, машинные помещения и другие закрытые помещения с высокой пожароопасностью, за исключением тех случаев, когда это необходимо для обнаружения пожара в таких помещениях или для подвода ее к соответствующему распределительному щиту.
8) а) У каждой станции обнаружения пожара должен быть вывешен перечень или план защищаемых помещений с указанием расположения зоны для каждой секции. Должны иметься соответствующие инструкции по проверке и обслуживанию.
b) Должны быть предусмотрены средства для проверки работы датчиков и станций обнаружения пожара путем подачи нагретого воздуха или дыма к местам расположения датчиков.
9) Для каждой секции датчиков должны предусматриваться запасные головки в соответствии с требованиями Администрации.
Правило 16
Стационарные средства пожаротушения в грузовых помещениях с высокой пожароопасностью
Грузовые помещения с высокой пожароопасностью должны быть защищены стационарной системой тушения пожара газом или системой пожаротушения, обеспечивающей эквивалентную защиту, в соответствии с требованиями Администрации.
Правило 17
Пожарные насосы
1) Должно быть предусмотрено не менее двух пожарных насосов.
2) Если пожар, возникший в любом из отсеков, может вывести из строя все насосы, необходимо предусмотреть другие средства подачи воды для тушения пожара. На судах длиной 75 м и более в качестве такого средства должен быть стационарный аварийный пожарный насос с независимым приводом. Такой аварийный пожарный насос должен обеспечивать подачу двух струй воды в соответствии с требованиями Администрации.
3) а) Пожарные насосы, кроме аварийного, должны обеспечивать подачу воды для тушения пожара под давлением не менее 0,25 , причем общая производительность (Q) должна быть по меньшей мере:
,
где величины L, В и D выражены в метрах.
Нет необходимости, чтобы общая производительность пожарных насосов превышала 180 .
b) Любой из требуемых пожарных насосов, кроме аварийного, должен иметь производительность не менее 40% от общей производительности пожарных насосов, требуемых подпунктом а), и должен быть в любом случае в состоянии подавать по меньшей мере две струи воды в соответствии с правилом 19 2) а). Эти пожарные насосы должны обеспечивать подачу воды в пожарные магистрали при требуемых условиях. Если установлено больше двух насосов, то производительность таких дополнительных насосов должна соответствовать требованиям Администрации.
4) а) Пожарные насосы должны быть насосами с самостоятельными приводами. Санитарные, балластные, осушительные насосы или насосы общего назначения могут быть одобрены как пожарные насосы при условии, что они обычно не используются для перекачки топлива, а если иногда их используют для передачи или перекачки топлива, то они должны быть оборудованы надлежащими переключающими устройствами.
b) В случае, если пожарные насосы могут развивать давление, превышающее расчетное давление для нагнетательных трубопроводов, пожарных кранов и рукавов, то в местах присоединения трубопроводов ко всем насосам должны быть предусмотрены предохранительные клапаны. Эти клапаны должны быть установлены и отрегулированы таким образом, чтобы предотвратить возникновение чрезмерного давления в любой из систем пожарной магистрали.
c) Аварийные пожарные насосы с механическим приводом должны быть автономными насосами с независимым приводом либо от собственного первичного дизельного двигателя и самостоятельной системой питания, которые устанавливаются в доступном месте вне помещения главных пожарных насосов; либо от автономного генератора, в качестве которого может использоваться аварийный генератор достаточной мощности, упомянутый в правиле IV/17 и расположенный в безопасном месте вне машинного отделения и предпочтительно выше рабочей палубы. Аварийный пожарный насос должен быть в состоянии работать в течение по меньшей мере 3 ч.
d) Аварийные пожарные насосы, кингстоны и прочие необходимые клапаны должны приводиться в действие вне помещений, где расположены главные пожарные насосы, с места, которое не может быть легко отрезано в случае возникновения пожара в этих помещениях.
Правило 18
Пожарные магистрали
1) а) Если для обеспечения числа струй, указанного в правиле 19 2) а), требуется более одного пожарного крана, должна быть предусмотрена пожарная магистраль.
b) Пожарные магистрали не должны иметь никаких других соединений, кроме тех, которые требуются для тушения пожара, за исключением случаев, когда они нужны для мытья палуб и якорных цепей или для работы эжектора осушения цепного ящика, при условии поддержания эффективности системы пожаротушения.
c) Если пожарные магистрали не самоосушающегося типа, необходимо предусмотреть соответствующие спускные краны, когда предполагается опасность повреждения в результате замерзания 24.
2) а) Диаметр труб пожарной магистрали и водопровода должен быть достаточным для эффективного распределения наибольшего требуемого количества воды при двух работающих одновременно пожарных насосах или 140 , в зависимости оттого, какой из этих показателей меньше.
b) В случае, если два насоса одновременно подают через любые смежные краны и стволы, указанные в правиле 19 5), такое количество воды, которое требуется согласно подпункту а), во всех кранах должно поддерживаться минимальное давление 0,25 .
Правило 19
Пожарные краны, рукава и стволы
1) а) Количество пожарных рукавов должно соответствовать количеству пожарных кранов, расположенных согласно пункту 2). Кроме того, должен быть предусмотрен один запасной рукав. В это количество не входят пожарные рукава, требуемые в любом машинном и котельном отделениях. Учитывая размер судна, Администрация может увеличить число требуемых пожарных рукавов с тем, чтобы в любое время было обеспечено достаточное количество рукавов и доступ к ним.
b) Пожарные рукава должны быть изготовлены из одобренного материала и иметь достаточную длину для того, чтобы направить струю воды в любое из помещений, в котором может потребоваться их применение. Их максимальная длина должна быть 20 м. Каждый пожарный рукав должен быть снабжен стволом и необходимыми соединениями. Пожарные рукава вместе с необходимыми принадлежностями и инструментами должны храниться в полной готовности к применению на видных местах вблизи водопожарных кранов или соединений.
2) а) Количество и расположение пожарных кранов должно быть таким, чтобы по меньшей мере две струи воды из разных кранов, одна из которых подается по цельному рукаву, доставали до любой части судна, обычно доступной для экипажа во время плавания.
b) Все требуемые краны должны быть снабжены пожарными рукавами, имеющими стволы комбинированного типа, согласно требованиям пункта 5). Один кран должен быть расположен у входа в защищаемое помещение.
3) Для пожарных магистралей и кранов не должны использоваться материалы, легко теряющие свою прочность при нагревании, если не обеспечена надлежащая защита. Трубопроводы и краны должны располагаться так, чтобы к ним можно было легко присоединить пожарные рукава. На судах, на которых возможна перевозка палубного груза, расположение кранов должно быть таким, чтобы они были всегда легкодоступны, а трубопроводы должны быть расположены таким образом, чтобы по мере возможности избежать их повреждения таким грузом. Если для каждого крана не предусматривается своего пожарного рукава и ствола, необходимо обеспечить полную взаимозаменяемость соединений пожарных рукавов и стволов.
4) Для каждого пожарного рукава должен быть установлен кран или клапан, с тем чтобы любой пожарный рукав можно было снять во время работы пожарных насосов.
5) а) Стандартные диаметры стволов должны быть 12, 16 и 19 мм или быть как можно ближе к этим размерам. По усмотрению Администрации могут допускаться стволы большего диаметра.
b) Для жилых и служебных помещений нет необходимости применять стволы диаметром более 12 мм.
c) Для машинных помещений и открытых участков судна диаметр ствола должен быть таким, чтобы обеспечивалась подача максимально возможного количества воды двумя струями от насоса наименьшей производительности под давлением, указанным в правиле 18 2) b); при условии что нет необходимости применять стволы диаметром более 19 мм.
Правило 20
Огнетушители 25
1) Огнетушители должны быть одобренных типов. Емкость требуемых переносных жидкостных огнетушителей должна составлять не более 13,5 л и не менее 9 л. Прочие огнетушители должны быть не менее портативными, чем 13,5-литровые жидкостные огнетушители, и не менее эффективными, чем 9-литровые жидкостные огнетушители. Эквивалентность огнетушителей должна устанавливать Администрация.
2) В соответствии с требованиями Администрации должны быть предусмотрены запасные заряды.
3) Не должны допускаться огнетушители с огнетушащим веществом, которое, по мнению Администрации, либо само по себе, либо при предполагаемых условиях использования выделяет токсичные газы в таких количествах, которые опасны для человека.
4) Огнетушители должны периодически проверяться и подвергаться таким испытаниям, которые может потребовать Администрация.
5) Один из переносных огнетушителей, предназначенных для применения в каком-либо помещении, обычно должен находиться у входа в это помещение.
Правило 21
Переносные огнетушители на постах управления, в жилых и служебных помещениях
1) Не менее пяти одобренных переносных огнетушителей должно быть предусмотрено на постах управления и в жилых и служебных помещениях, в соответствии с требованиями Администрации.
2) В соответствии с требованиями Администрации должны быть предусмотрены запасные заряды.
Правило 22
Средства пожаротушения в машинных помещениях
1) а) В помещениях, в которых находятся котлы или установки, работающие на жидком топливе, должна предусматриваться одна из следующих стационарных систем пожаротушения, отвечающая требованиям Администрации:
i) система водораспыления под давлением;
ii) система газового пожаротушения;
iii) система пожаротушения с использованием паров низкотоксичных легкоиспаряющихся жидкостей; или
iv) система пожаротушения пеной высокой кратности.
Если машинное и котельное отделения не отделены полностью друг от друга или если имеется возможность утечки жидкого топлива из котельного отделения в машинное, такое комбинированное машинное и котельное отделение должно рассматриваться как один отсек.
b) На всех новых и существующих судах запрещается вновь устанавливать оборудование систем галоидированных углеводородов в качестве огнетушащих веществ.
с) В каждом котельном отделении должен предусматриваться по меньшей мере один комплект переносного воздушно-пенного оборудования, отвечающего требованиям Администрации.
d) В каждом котельном отделении у каждого топочного фронта котлов и в каждом помещении, в котором находится какая-либо часть установки жидкого топлива, должно иметься по меньшей мере два одобренных переносных огнетушителя, подающих пену или другое равноценное вещество. В каждом котельном отделении должен предусматриваться по меньшей мере один одобренный пенный огнетушитель емкостью не менее 135 л или равноценный ему. Эти огнетушители должны быть снабжены рукавами, намотанными на вьюшки и позволяющими доставать до любого места котельного отделения. Учитывая размер и характер защищаемого помещения, Администрация может смягчить рекомендации настоящего подпункта.
е) У каждого топочного фронта должен находиться ящик с песком, с пропитанными содой опилками или с другим одобренным сухим материалом в количестве, удовлетворяющем требованиям Администрации. В качестве альтернативы может быть предусмотрен одобренный переносной огнетушитель.
2) Помещения, в которых находятся двигатели внутреннего сгорания, используемые как главные двигатели или для других целей, общей мощностью не менее 750 кВт, должны оборудоваться следующими средствами пожаротушения:
a) одной из систем пожаротушения согласно пункту 1) а);
b) по меньшей мере одним комплектом переносного воздушно-пенного оборудования в соответствии с требованиями Администрации; и
c) каждое такое помещение - одобренными пенными огнетушителями емкостью не менее 45 л каждый или равноценными им в количестве, достаточном для того, чтобы подавать пену или равноценное вещество на любую часть топливной системы и системы смазки под давлением, на приводы и другие пожароопасные объекты. Дополнительно должно быть предусмотрено достаточное количество переносных пенных огнетушителей или равноценных им, которые должны размещаться так, чтобы от любой точки помещения до огнетушителя требовалось пройти не более 10 м и чтобы в каждом таком помещении имелось по меньшей мере два таких огнетушителя. Администрация может смягчить эти требования для помещений меньшего размера.
3) В помещениях, в которых расположены паровые турбины или паровые машины закрытого типа, используемые как главные двигатели или для других целей, имеющие общую мощность не менее 750 кВт, должны иметься следующие устройства:
а) пенные огнетушители емкостью не менее 45 л каждый или равноценные им в количестве, достаточном для того, чтобы подавать пену или равноценное вещество на любую часть системы смазки под давлением, любую часть кожухов, закрывающих смазываемые под давлением детали турбин, двигателей или связанных с ними зубчатых передач, и на другие пожароопасные объекты. При условии что такие огнетушители не потребуются, если в этих помещениях стационарной системой пожаротушения, установленной согласно пункту 1 а), обеспечивается защита, по меньшей мере равноценная предусмотренной требованиями, указанными в настоящем подпункте; и
b) достаточное количество переносных пенных огнетушителей или равноценных им, которые должны размещаться так, чтобы от любой точки помещения до огнетушителя требовалось пройти не более 10 м и чтобы в каждом таком помещении имелось по меньшей мере два таких огнетушителя. Такие огнетушители не должны требоваться в дополнение к тем, которые установлены в соответствии с пунктом 2 с); и
4) Если, по мнению Администрации, существует опасность пожара в каком-либо машинном помещении, для которого в пунктах 1), 2) и 3) не содержится конкретных положений в отношении средств пожаротушения, то в таком помещении или рядом с ним должно быть предусмотрено такое количество одобренных переносных огнетушителей или других средств пожаротушения, которое будет соответствовать требованиям Администрации.
5) Если установлены стационарные системы пожаротушения, не требуемые настоящей частью, то такие системы должны соответствовать требованиям Администрации.
6) В любом машинном помещении категории А, доступ в которое обеспечивается на нижнем уровне из примыкающего к нему туннеля гребного вала, помимо любой водонепроницаемой двери должна быть предусмотрена легкая стальная противопожарная дверь-экран, расположенная на стороне, противоположной этому машинному помещению, и открывающаяся с любой стороны.
Правило 23
Международное береговое соединение
1) Должно быть предусмотрено по меньшей мере одно международное береговое соединение, соответствующее требованиям пункта 2).
2) Стандартные размеры фланцев международного берегового соединения должны соответствовать указанным в следующей таблице:
Наименование |
Размеры |
Наружный диаметр |
178 мм |
Внутренний диаметр |
64 мм |
Диаметр окружности центров отверстий для болтов |
132 мм |
Прорези во фланце |
4 отверстия диаметром 19 мм, расположенные на равном расстоянии друг от друга по окружности центров отверстий для болтов указанного выше диаметра и прорезанные до наружной окружности фланца |
Толщина фланца |
минимум 14,5 мм |
Болты и гайки |
по 4 штуки, каждый диаметром 16 мм и длиной 50 мм |
3) Такое соединение должно быть выполнено из материала, выдерживающего рабочее давление 1 .
4) Фланец с одной стороны должен иметь плоскую поверхность, а с другой - постоянно прикрепленное соединение, соответствующее судовым кранам и рукавам. Соединение должно храниться на борту судна в комплекте с прокладкой из любого материала, выдерживающего рабочее давление 1 , с четырьмя болтами диаметром 16 мм и длиной 50 мм и восемью шайбами.
5) Должны быть предусмотрены устройства, обеспечивающие возможность подключения такого соединения с любого борта судна.
Правило 24
Снаряжение пожарного
1) На судне должно иметься как минимум два комплекта снаряжения пожарного в соответствии с требованиями Администрации.
2) Комплекты снаряжения должны храниться в легкодоступном месте, быть готовыми к немедленному использованию и находиться как можно дальше друг от друга.
Правило 25
Схема противопожарной защиты
Должна иметься постоянно вывешенная схема противопожарной защиты в соответствии с требованиями Администрации.
Правило 26
Готовность противопожарных средств к использованию
Противопожарные средства должны содержаться в исправном состоянии и быть всегда готовыми к применению.
Правило 27
Допустимые замены
В тех случаях, когда в настоящей части указывается какой-либо особый тип устройства, аппаратуры, огнетушащего вещества или оборудования, может быть допущен любой другой тип устройства и т.д., если Администрация удостоверится, что он будет не менее эффективным.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.