Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Глава I
Общие положения
Правило 1
Применение
1) Если специально не предусмотрено иное, положения настоящего Приложения применяются к новым судам.
2) Для целей настоящего Протокола 1 Администрация может принять решение об использовании следующей валовой вместимости вместо длины (L) в качестве основы для обмера для всех глав:
a) валовая вместимость 300 считается равноценной длине (L) 24 м;
b) валовая вместимость 950 считается равноценной длине (L) 45 м;
c) валовая вместимость 2 000 считается равноценной длине (L) 60 м; и
d) валовая вместимость 3 000 считается равноценной длине (L) 75 м.
3) Каждый Участник, который использует возможность, предоставляемую в пункте 2, сообщает Организации о причинах этого решения.
4) Если какой-либо Участник сделает вывод, что нет непосредственной возможности осуществить все меры, предусмотренные в главах VII, VIII, IX и X, на существующих судах, этот Участник может, в соответствии с планом, постепенно осуществлять положения главы IX в течение периода, не превышающего 10 лет, и положения глав VII, VIII и X в течение периода, не превышающего пяти лет.
5) Каждый Участник, который использует возможность, предоставляемую в пункте 4), при первом сообщении Организации:
b) объясняет причины решения, принятого согласно пункту 4);
c) описывает план постепенного осуществления, который не охватывает более пяти или 10 лет, в зависимости от случая; и
d) в последующих сообщениях относительно применения настоящего Протокола описывает меры, принятые с целью введения в действие положений Протокола, и достигнутый прогресс в соответствии с установленными временными рамками.
6) Администрация может освободить судно от ежегодных освидетельствований, указанных в правилах 7 1) d) и 9 1) d), если она считает, что применение является нецелесообразным и практически невозможным вследствие района эксплуатации и типа судна.
Правило 2
Определения
1) Новое судно означает судно, для которого в день вступления в силу настоящего Протокола или позже:
a) заключен контракт на строительство или капитальное переоборудование; или
b) контракт на строительство или капитальное переоборудование был заключен до даты вступления в силу настоящего Протокола и поставка которого осуществлена через три года или более после вступления настоящего Протокола в силу; или
c) при отсутствии контракта на строительство:
i) заложен киль, или
ii) начато строительство, которое можно отождествить с определенным судном; или
iii) начата сборка элементов судна, составляющих по меньшей мере 50 метрических тонн или 1% расчетной массы всего строительного материала, смотря по тому, что меньше.
2) Существующее судно означает рыболовное судно, которое не является новым.
3) Одобрено означает одобрено Администрацией.
4) Экипаж означает капитана и всех лиц, нанятых для выполнения или занятых выполнением любых обязанностей на борту судна, связанных с деятельностью этого судна.
5) Длина (L) должна приниматься равной 96% полной длины по ватерлинии на высоте 85% наименьшей теоретической высоты борта, измеренной от линии киля, или длине от передней кромки форштевня до оси баллера руля по той же ватерлинии, если эта длина больше. На судах, спроектированных с дифферентом, ватерлиния, по которой измеряется эта длина, должна быть параллельна конструктивной ватерлинии.
6) Носовой и кормовой перпендикуляры должны находиться в носовом и кормовом концах длины (L). Носовой перпендикуляр должен совпадать с передней кромкой форштевня на ватерлинии, по которой измеряется длина.
7) Ширина (В) - наибольшая ширина судна, измеренная на миделе до теоретических обводов шпангоутов на судах с металлической обшивкой и до наружной поверхности корпуса на судах с обшивкой из другого материала.
8 а) Теоретическая высота борта - вертикальное расстояние, измеренное от линии киля до верхней кромки бимса рабочей палубы у борта.
b) На судах, имеющих закругленное соединение палубного стрингера с ширстреком, теоретическая высота борта должна измеряться до точки пересечения теоретических линий палубы и бортовой обшивки корпуса, как если бы это было угловое соединение.
c) Если рабочая палуба имеет уступ и возвышенная часть палубы простирается над точкой измерения теоретической высоты борта, теоретическая высота борта должна измеряться до условной линии, являющейся продолжением нижней части палубы вдоль линии, параллельно возвышенной части.
9) Высота борта (D) - теоретическая высота, измеренная на миделе.
10) Ватерлиния при наибольшей эксплуатационной осадке - ватерлиния, соответствующая максимальной разрешенной осадке при эксплуатации судна.
11) Мидель - середина длины судна L.
12) Миделевое сечение - сечение корпуса, которое определено путем пересечения теоретической поверхности корпуса с вертикальной плоскостью, перпендикулярной плоскости ватерлинии и диаметральной плоскости, проходящей через мидель.
13) Линия киля - линия, параллельная уклону киля, проходящая на миделе через:
a) верхнюю кромку или линию пересечения внутренней поверхности обшивки корпуса с килем, где брусковый киль выдается над этой линией, - на судах с металлической обшивкой; или
b) нижнюю кромку шпунта киля - на судах с деревянной обшивкой или на судах композитной конструкции; или
c) пересечение плавного продолжения наружной поверхности днищевой обшивки с диаметральной плоскостью - на судах с обшивкой из другого материала, нежели дерево или металл.
14) Рабочая палуба - как правило, самая нижняя непрерывная палуба, которая расположена выше ватерлинии при наибольшей эксплуатационной осадке и на которой выполняются промысловые операции. На судах, где имеются две или более непрерывных палубы, Администрация может принимать нижнюю палубу как рабочую, при условии что эта палуба расположена выше ватерлинии при наибольшей эксплуатационной осадке.
15) Надстройка - покрытое палубой сооружение на рабочей палубе, простирающееся от борта до борта судна или не доходящее до бортов судна не более чем на 0,04В.
16) Закрытая надстройка - это надстройка, у которой:
a) концевые переборки имеют надежную конструкцию;
b) отверстия для прохода, если имеются, должны быть снабжены стационарными непроницаемыми при воздействии моря дверями, по прочности эквивалентными не прорезанной отверстиями надстройке и приводящимися в действие как изнутри, так и снаружи;
c) прочие отверстия в бортовых и концевых переборках, снабженные непроницаемыми при воздействии моря средствами закрытия.
Средняя надстройка или ют не должны рассматриваться как закрытые, если для экипажа не обеспечен доступ в машинные помещения или другие служебные помещения внутри этих надстроек другими путями во все время, когда отверстия в переборках закрыты.
17) Палуба надстройки - непрерывная палуба или платформа, являющаяся крышей надстройки, рубки или других сооружений и расположенная на высоте не менее 1,8 м над рабочей палубой. Если эта высота менее 1,8 м, то верх таких палубных рубок или других сооружений должен рассматриваться как рабочая палуба.
18) Высота надстройки или другого сооружения - наименьшее вертикальное расстояние, измеренное по борту от верхней кромки бимсов палубы надстройки или сооружения до верхней кромки бимсов рабочей палубы.
19) Непроницаемый при воздействии моря означает, что при любых состояниях моря вода не проникает внутрь судна.
20) Водонепроницаемый означает способный предотвратить проникновение воды через конструкцию в любом направлении под воздействием расчетного напора воды, окружающей эту конструкцию.
21) Таранная переборка - водонепроницаемая переборка в носовой части судна, доходящая до рабочей палубы и отвечающая следующим требованиям:
a) переборка должна быть расположена на расстоянии от носового перпендикуляра:
i) не менее 0.05L и не более 0.08L - на судах длиной 45 м и более;
ii) не менее 0.05L и не более 0.05L плюс 1,35 м - на судах длиной менее 45 м, кроме возможных отступлений с разрешения Администрации;
iii) ни в коем случае не менее 2 м;
b) если какая-нибудь подводная часть корпуса выступает за носовой перпендикуляр, например бульбообразный нос, расстояние, указанное в подпункте а), должно быть измерено от точки посредине длины выступающей за носовой перпендикуляр части или от точки, отстоящей на 0,015L в нос от носового перпендикуляра, в зависимости от того, что меньше;
с) переборка может иметь уступы или рецессы при условии, что они ограничены пределами, указанными в подпункте а).
22) Валовая вместимость означает валовую вместимость, рассчитанную в соответствии с правилами обмера, содержащимися в Приложении I к Международной конвенции по обмеру судов 1969 года или в любом документе, изменяющем или заменяющем ее.
23) Ежегодная дата означает день и месяц каждого года, которые будут соответствовать дате истечения срока действия соответствующего свидетельства.
Правило 3
Изъятия
1) Администрация может освободить любое судно, имеющее новые конструктивные особенности, от выполнения любых требований глав II, III, IV, V, VI и VII, применение которых могло бы серьезно затруднить исследования по разработке таких особенностей и внедрение их на судах. Любое такое судно, однако, должно отвечать требованиям безопасности, которые, по мнению этой Администрации, соответствуют выполнению тех функций, для которых оно предназначается, и обеспечивают полную безопасность судна.
2) Изъятия из требований главы IX рассматриваются в правиле IХ/3, а изъятия из главы X рассматриваются в правиле Х/2.
3) Администрация может освободить любое судно, имеющее право плавать под ее флагом, от выполнения любых требований настоящего приложения, если она считает, что их применение нецелесообразно и практически неосуществимо вследствие типа судна, погодных условий и отсутствия общих навигационных опасностей, при условии что:
a) судно отвечает требованиям безопасности, которые, по мнению этой Администрации, соответствуют тому виду эксплуатации, для которого оно предназначено, и обеспечивают его общую безопасность и общую безопасность находящихся на нем людей;
b) судно эксплуатируется исключительно:
i) в общей рыболовной зоне, установленной в прилегающих морских районах, находящихся под юрисдикцией соседних государств, которые установили эту зону, в отношении судов, имеющих право плавать под их флагами, только в той степени и согласно условиям, которые эти государства соглашаются, в соответствии с международным правом, установить в этом отношении; или
ii) в исключительной экономической зоне государства, под флагом которого оно имеет право плавать, или, если это государство не установило такую зону, в районе, находящемся за пределами территориального моря этого государства или смежном с территориальным морем этого государства, определенном этим государством в соответствии с международным правом и простирающемся не более чем на 200 морских миль от исходных линий, от которых измеряется ширина его территориального моря; или
iii) в исключительной экономической зоне или морском районе, находящемся под юрисдикцией другого государства, или общей рыболовной зоне в соответствии с соглашением между заинтересованными государствами в соответствии с международным правом только в той степени и согласно условиям, которые эти государства соглашаются установить в этом отношении; и
с) Администрация уведомляет Генерального секретаря об условиях, в соответствии с которыми предоставляется изъятие согласно настоящему пункту.
Правило 4
Равноценные замены
1) Если настоящие правила требуют, чтобы судно было оснащено или имело на борту определенное оборудование, материал, средство или прибор или их аналоги либо чтобы были приняты какие-либо конкретные меры, Администрация может разрешать применение или наличие на борту этого судна любого другого оборудования, материала, средства или прибора или их аналогов либо принятие каких-либо других мер, если их испытание или проверка иным образом отвечают ее требованиям в том, что такое оборудование, материал, средство или прибор или их аналоги либо принятие каких-либо мер являются не менее эффективными, чем предусмотренные настоящими правилами.
2) Любая Администрация, которая, таким образом, дает разрешение на применение, в качестве замены, какого-либо оборудования, материала, средства или прибора или их аналогов либо принятие каких-либо мер, передает в Организацию данные о них вместе с протоколом о каких-либо проведенных испытаниях. Организация рассылает такие данные другим Участникам в качестве информации для их должностных лиц.
Правило 5
Ремонт, переоборудование и модернизация
1) Судно, которое подвергается ремонту, переоборудованию, модернизации и на котором в связи с этим устанавливается оборудование, должно после этого отвечать, по крайней мере, ранее предъявлявшимся к нему требованиям.
2) Ремонт, переоборудование и модернизация, носящие существенный характер, и установленное в связи с этим оборудование должны отвечать требованиям, предъявляемым к новому судну, только в той степени, в какой, по мнению Администрации, это является целесообразным и практически осуществимым.
Правило 6
Проверка и освидетельствование
1) Проверка и освидетельствование судов, в той мере, в какой это касается обеспечения выполнения положений настоящих правил и предоставления изъятий из них, осуществляются должностными лицами Администрации. Администрация, однако, может поручать проверки и освидетельствования либо назначенным для этой цели инспекторам, либо признанным ею организациям.
2) Администрация, назначающая инспекторов или признающая организации для проведения проверок и освидетельствований, как это предусмотрено в пункте 1), как минимум, уполномочивает любого назначенного инспектора или признанную организацию:
a) требовать ремонта судна; и
b) выполнять проверки и освидетельствования по просьбе соответствующих властей государства порта.
Администрация уведомляет Организацию о конкретных обязанностях и условиях полномочий, предоставляемых назначенным инспекторам или признанным организациям.
3) Если назначенный инспектор или признанная организация устанавливают, что состояние судна или его оборудования не соответствует в значительной степени данным свидетельства или таково, что судно не пригодно для выхода в море без опасности для судна или людей на борту, этот инспектор или организация немедленно обеспечивает принятие мер по устранению недостатков и надлежащим образом уведомляет Администрацию. Если такие меры по устранению недостатков не приняты, соответствующее свидетельство должно быть изъято, а Администрация немедленно уведомлена; и, если судно находится в порту другого Участника, соответствующие власти государства порта также немедленно уведомляются. Если должностное лицо этой Администрации, назначенный инспектор или признанная организация уведомили соответствующие власти государства порта, то правительство заинтересованного государства порта предоставляет любую необходимую помощь такому должностному лицу, инспектору или организации в выполнении их обязанностей согласно настоящему правилу. Когда это применимо, правительство заинтересованного государства порта должно обеспечить, чтобы судно не вышло в плавание до тех пор, пока оно не сможет выйти в море или покинуть порт для перехода до соответствующего судоремонтного завода без опасности для судна или людей на борту.
4) В каждом случае Администрация полностью гарантирует полноту и эффективность проверки и освидетельствования и предпринимает действия по обеспечению необходимых мер для выполнения этого обязательства.
Правило 7
Освидетельствования спасательных средств и прочего оборудования
1) Спасательные средства и прочее оборудование и снабжение, указанные в пункте 2 а), подлежат освидетельствованиям, указанным ниже:
a) первоначальное освидетельствование до ввода судна в эксплуатацию;
b) освидетельствование для возобновления свидетельства через периоды, установленные Администрацией, но не превышающие пяти лет, за исключением случаев, когда применяются правила 13 2), 13 5) и 13 6);
с) периодическое освидетельствование в пределах трех месяцев до или после второй или в пределах трех месяцев до или после третьей ежегодной даты Международного свидетельства о безопасности рыболовного судна, которое проводится вместо одного из ежегодных освидетельствований, указанных в пункте 1 d). В качестве альтернативы Администрация может принять решение проводить периодическое освидетельствование в пределах трех месяцев до второй ежегодной даты и трех месяцев после третьей ежегодной даты Международного свидетельства о безопасности рыболовного судна;
d) ежегодное освидетельствование в пределах трех месяцев до или после каждой ежегодной даты Международного свидетельства о безопасности рыболовного судна; и
е) дополнительное освидетельствование, общее или частичное, в зависимости от обстоятельств, проводится после ремонта, являющегося следствием обследования, указанного в правиле 10, или во всех иных случаях после производства любого значительного ремонта или восстановительных работ. Освидетельствование должно удостоверять, что такой ремонт или восстановительные работы были произведены качественно, что материал и качество такого ремонта или восстановительных работ по всех отношениях удовлетворительны и что судно во всех отношениях отвечает положениям настоящих правил и действующих Международных правил предупреждения столкновений судов в море, а также законов, постановлений, предписаний и правил, изданных Администрацией, исходя из этих правил.
2) Освидетельствования, упомянутые в пункте 1), проводятся следующим образом:
a) первоначальное освидетельствование включает полную проверку противопожарных систем и средств, спасательных средств и устройств, за исключением радиоустановок, судового навигационного оборудования, устройств для передачи лоцмана и иного оборудования и снабжения, к которым применяются главы II, III, IV, V, VI, VII, VIII и X, чтобы удостовериться, что они отвечают требованиям настоящих правил, находятся в удовлетворительном состоянии и пригодны для того вида эксплуатации, для которого предназначено судно. Схемы противопожарной защиты, навигационные издания, сигнально-отличительные огни, сигнальные знаки и средства подачи звуковых сигналов и сигналов бедствия подлежат также вышеупомянутому освидетельствованию, чтобы удостовериться, что они отвечают требованиям настоящих правил, и там, где это применимо, - требованиям действующих Международных правил предупреждения столкновений судов в море;
b) освидетельствование для возобновления свидетельства и периодическое освидетельствование включают проверку оборудования и снабжения, указанных в пункте 2 а), чтобы удостовериться, что они отвечают соответствующим требованиям настоящих правил и действующих Международных правил предупреждения столкновений судов в море, находятся в удовлетворительном состоянии и пригодны для того вида эксплуатации, для которого предназначено судно; и
с) ежегодное освидетельствование включает общую проверку оборудования и снабжения, указанных в пункте 2 а), чтобы удостовериться, что они содержатся в соответствии с правилом 10 1) и остаются пригодными для того вида эксплуатации, для которого предназначено судно.
3) Проведение периодических и ежегодных освидетельствований, упомянутых в пунктах 1 с) и 1 d), должно быть подтверждено в Международном свидетельстве о безопасности рыболовного судна.
Правило 8
Освидетельствования радиоустановок
1) Радиоустановки судов, включая радиоустановки, используемые в спасательных средствах, к которым применяются главы VII и IX, подлежат освидетельствованиям, указанным ниже:
a) первоначальное освидетельствование до ввода судна в эксплуатацию;
b) освидетельствование для возобновления свидетельства через периоды, установленные Администрацией, но не превышающие пяти лет, за исключением случаев, когда применяются правила 13 2), 13 5) и 13 6);
c) периодическое освидетельствование в пределах трех месяцев до или после каждой ежегодной даты Международного свидетельства о безопасности рыболовного судна; или периодическое освидетельствование в пределах трех месяцев до или после второй или в пределах трех месяцев до или после третьей ежегодной даты Международного свидетельства о безопасности рыболовного судна. В качестве альтернативы Администрация может принять решение проводить периодическое освидетельствование в пределах трех месяцев до второй ежегодной даты и трех месяцев после третьей ежегодной даты Международного свидетельства о безопасности рыболовного судна; и
d) дополнительное освидетельствование, общее или частичное, в зависимости от обстоятельств, проводится после ремонта, являющегося следствием обследования, указанного в правиле 10, или во всех иных случаях после производства любого значительного ремонта или восстановительных работ. Освидетельствование должно удостоверять, что такой ремонт или восстановительные работы были проведены качественно, что материал и качество такого ремонта или восстановительных работ во всех отношениях удовлетворительны и что судно во всех отношениях отвечает положениям настоящих правил и действующих Международных правил предупреждения столкновений судов в море, а также законов, постановлений, предписаний и правил, изданных Администрацией, исходя из этих правил.
2) Освидетельствования, упомянутые в пункте 1), проводятся следующим образом:
а) первоначальное освидетельствование включает полную проверку радиоустановок, включая радиоустановки, используемые в спасательных средствах, чтобы удостовериться, что они отвечают требованиям настоящих правил; и
b) освидетельствование для возобновления свидетельства и периодическое освидетельствование включают проверку радиоустановок, включая радиоустановки, используемые в спасательных средствах, чтобы удостовериться, что они отвечают требованиям настоящих правил.
3) Проведение периодических освидетельствований, упомянутых в пункте 1 с), должно быть подтверждено в Международном свидетельстве о безопасности рыболовного судна.
Правило 9
Освидетельствования конструкции, механизмов, оборудования и снабжения
1) Конструкция, механизмы, оборудование и снабжение (кроме оборудования и снабжения в отношении правил 7 и 8), как указано в пункте 2 а), подлежат освидетельствованиям и проверкам, указанным ниже:
a) первоначальное освидетельствование, включающее проверку подводной части судна до ввода его в эксплуатацию;
b) освидетельствование для возобновления свидетельства через периоды, установленные Администрацией, но не превышающие пяти лет, за исключением случаев, когда применяются правила 13 2), 13 5) и 13 6);
c) промежуточное освидетельствование в пределах трех месяцев до или после второй или в пределах трех месяцев до или после третьей ежегодной даты Международного свидетельства о безопасности рыболовного судна, которое должно проводиться вместо одного из ежегодных освидетельствований, указанных в пункте 1 d). В качестве альтернативы Администрация может принять решение проводить промежуточное освидетельствование в пределах трех месяцев до второй ежегодной даты и трех месяцев после третьей ежегодной даты Международного свидетельства о безопасности рыболовного судна;
d) ежегодное освидетельствование в пределах трех месяцев до или после каждой ежегодной даты Международного свидетельства о безопасности рыболовного судна;
e) минимум две проверки подводной части судна в течение любого пятилетнего периода, за исключением случаев, когда применяется правило 13 5). В случае, когда применяется правило 13 5), этот пятилетний период может быть увеличен до срока, совпадающего с продленным сроком действия свидетельства. Во всех случаях промежуток между любыми двумя такими проверками не должен превышать 36 месяцев; и
f) дополнительное освидетельствование, общее или частичное, в зависимости от обстоятельств, проводится после ремонта, являющегося следствием обследования, указанного в правиле 10, или во всех иных случаях после производства любого значительного ремонта или восстановительных работ. Освидетельствование должно удостоверять, что такой ремонт или восстановительные работы были проведены качественно, что материал и качество такого ремонта или восстановительных работ во всех отношениях удовлетворительны и что судно во всех отношениях отвечает положениям настоящих правил и действующих Международных правил предупреждения столкновений судов в море, а также законов, постановлений, предписаний и правил, изданных Администрацией, исходя из этих правил.
2) Освидетельствования и проверки, упомянутые в пункте 1), проводятся следующим образом:
a) первоначальное освидетельствование включает полную проверку конструкции, механизмов, оборудования и снабжения. Это освидетельствование должно удостоверять, что устройства, материалы и размеры элементов конструкции и качество изготовления, котлы и другие сосуды под давлением и их арматура, главные и вспомогательные механизмы, включая рулевой привод и связанные с ним системы управления, электрическое оборудование и другое оборудование отвечают требованиям настоящих правил, находятся в удовлетворительном состоянии и пригодны для того вида эксплуатации, для которого предназначено судно, и что предусмотрена требуемая информация об остойчивости;
b) освидетельствование для возобновления свидетельства включает проверку конструкции, механизмов, оборудования и снабжения, как указано в пункте 2 а), чтобы удостовериться, что они отвечают требованиям настоящих правил, находятся в удовлетворительном состоянии и пригодны для того вида эксплуатации, для которого предназначено судно;
c) промежуточное освидетельствование включает проверку конструкции, котлов и других сосудов под давлением, механизмов, оборудования и снабжения, рулевого привода и связанных с ним систем управления и электрического оборудования, чтобы удостовериться, что они остаются в удовлетворительном состоянии для того вида эксплуатации, для которого предназначено судно;
d) ежегодное освидетельствование включает общую проверку конструкции, механизмов, оборудования и снабжения, упомянутых в пункте 2 а), чтобы удостовериться, что они содержатся в соответствии с правилом 10 1) и остаются пригодными для того вида эксплуатации, для которого предназначено судно; и
е) проверка подводной части судна и освидетельствование связанных с нею объектов, проверяемых в то же самое время, должны удостоверить, что они остаются пригодными для того вида эксплуатации, для которого предназначено судно.
3) Проведение промежуточных и ежегодных освидетельствований и проверок подводной части судна, упомянутых в пунктах 1 с), 1 d) и 1 е), должно быть подтверждено в Международном свидетельстве о безопасности рыболовного судна.
Правило 10
Поддержание состояния судна после освидетельствования
1) Судно и его оборудование поддерживаются в состоянии, отвечающем положениям настоящих правил, для обеспечения того, что судно во всех отношениях будет оставаться годным для выхода в море без опасности для судна или людей на борту.
2) После завершения любого освидетельствования судна в соответствии с правилом 7, 8 или 9 не должно производиться никаких-либо изменений в конструктивных устройствах, механизмах, оборудовании и других объектах, подвергавшихся освидетельствованию, без разрешения Администрации.
3) Всякий раз, когда с судном происходит аварийный случай или обнаруживается неисправность, которые влияют на безопасность судна, эффективность или комплектность его спасательных средств или другого оборудования, капитан или владелец судна при первой возможности сообщает об этом Администрации, назначенному инспектору или признанной организации, ответственным за выдачу соответствующего свидетельства, которые добиваются проведения расследования с целью определения, является ли необходимым освидетельствование, требуемое правилом 7, 8 или 9. Если судно находится в порту другого Участника, капитан или владелец судна также немедленно сообщает соответствующим властям государства порта, и назначенный инспектор или признанная организация должны удостовериться, что такое сообщение было сделано.
Правило 11
Выдача или подтверждение свидетельств
1) Свидетельство, называемое Международным свидетельством о безопасности рыболовного судна, выдается, за исключением судов, которым предоставляется изъятие согласно правилу 3 3), после первоначального освидетельствования или освидетельствования для возобновления свидетельства рыболовному судну, которое отвечает соответствующим требованиям глав II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX и X и любым другим соответствующим требованиям настоящих правил.
2) К Международному свидетельству о безопасности рыболовного судна, упомянутому в пункте 1), прилагается перечень оборудования.
3) Если судну на основании и в соответствии с положениями настоящих правил предоставляется изъятие, за исключением судов, которым предоставляется изъятие согласно правилу 3 3), то в дополнение к свидетельству, предписываемому настоящим пунктом, выдается свидетельство, называемое Международным свидетельством об изъятии для рыболовного судна.
4) Свидетельства, упомянутые в настоящем правиле, выдаются или подтверждаются либо Администрацией, либо уполномоченным ею на то лицом или организацией. В каждом случае Администрация несет полную ответственность за свидетельства.
Правило 12
Выдача или подтверждение свидетельств другим Участником
Участник, по просьбе Администрации, может подвергнуть судно освидетельствованию и, убедившись, что судно отвечает требованиям настоящих правил, выдает или уполномочивает выдачу свидетельств судну и, где это применимо, подтверждает или уполномочивает подтверждение свидетельства на судно в соответствии с настоящими правилами. Выданное таким образом свидетельство должно содержать запись о том, что оно выдано по просьбе правительства государства, под флагом которого судно имеет право плавать, и это свидетельство имеет такую же силу и получает такое же признание, как и свидетельство, выданное на основании правила 11.
Правило 13
Срок действия и действительность свидетельств
1) Международное свидетельство о безопасности рыболовного судна должно выдаваться на срок, установленный Администрацией, который не должен превышать пяти лет. Международное свидетельство об изъятии для рыболовного судна не действует дольше, чем свидетельство, к которому оно относится.
2) а) Независимо от требований пункта 1), когда освидетельствование для возобновления свидетельства закончено в пределах трех месяцев до даты истечения срока действия существующего свидетельства, новое свидетельство действительно с даты окончания освидетельствования для возобновления свидетельства до даты, не превышающей пяти лет с даты истечения срока действия существующего свидетельства.
b) Когда освидетельствование для возобновления свидетельства закончено после даты истечения срока действия существующего свидетельства, новое свидетельство действительно с даты окончания освидетельствования для возобновления свидетельства до даты, не превышающей пяти лет с даты истечения срока действия существующего свидетельства.
c) Когда освидетельствование для возобновления свидетельства закончено более чем за три месяца до даты истечения срока действия существующего свидетельства, новое свидетельство действительно с даты окончания освидетельствования для возобновления свидетельства до даты, не превышающей пяти лет с даты окончания освидетельствования для возобновления свидетельства.
3) Если свидетельство выдается на срок менее пяти лет, Администрация может продлить действие свидетельства с даты истечения срока действия до максимального срока, установленного в пункте 1), при условии что проведены соответствующие освидетельствования, упомянутые в правилах 7, 8 и 9, применяемые, когда свидетельство выдается на пятилетний период.
4) Если освидетельствование для возобновления свидетельства было закончено, а новое свидетельство не может быть выдано или передано на судно до даты истечения срока действия существующего свидетельства, лицо или организация, уполномоченные Администрацией, могут подтвердить существующее свидетельство, и такое свидетельство должно признаваться действительным на дальнейший срок, который не должен превышать пяти месяцев с даты истечения указанного в нем срока действия.
5) Если в момент истечения срока действия свидетельства судно не находится в порту, в котором оно должно быть освидетельствовано, срок действия свидетельства может быть продлен Администрацией, но такое продление предоставляется только для того, чтобы дать возможность судну закончить свой рейс в порту, в котором оно должно быть освидетельствовано, и только в тех случаях, когда такое продление окажется необходимым и целесообразным. Никакое свидетельство не должно продлеваться на срок, превышающий три месяца, и судно, которому предоставляется такое продление, не имеет права по прибытии в порт, в котором оно должно быть освидетельствовано, покинуть этот порт в силу этого продления без нового свидетельства. Когда закончено освидетельствование для возобновления свидетельства, новое свидетельство действительно до даты, не превышающей пяти лет с даты истечения срока действия существующего свидетельства, установленной до предоставления продления.
6) В особых случаях, определенных Администрацией, новое свидетельство может не выдаваться с даты истечения срока действия существующего свидетельства, как требуется пунктом 2 b) или 5). В этих особых случаях новое свидетельство действительно до даты, не превышающей пяти лет с даты окончания освидетельствования для возобновления свидетельства.
7) Если ежегодное, промежуточное или периодическое освидетельствование закончено до срока, установленного в соответствующих правилах, то:
a) ежегодная дата, указанная в соответствующем свидетельстве, должна быть изменена внесением записи на дату, которая должна быть не позднее трех месяцев после даты, на которую было закончено освидетельствование;
b) последующее ежегодное, промежуточное или периодическое освидетельствование, требуемое соответствующими правилами, должно быть закончено в периоды, предписываемые этими правилами, используя новую ежегодную дату; и
c) дата истечения срока действия свидетельства может оставаться без изменения, при условии что одно или более ежегодных, промежуточных или периодических освидетельствований, в зависимости от случая, проводятся так, чтобы не были превышены максимальные периоды между освидетельствованиями, предписанными соответствующими правилами.
8) Свидетельство, выданное на основании правила 11 или 12, теряет силу в любом из следующих случаев:
a) если соответствующие освидетельствования и проверки не закончены в сроки, указанные в правилах 7 1), 8 1) и 9 1);
b) если свидетельство не подтверждено в соответствии с настоящими правилами; и
c) при передаче судна под флаг другого государства. Новое свидетельство выдается только тогда, когда правительство, выдающее новое свидетельство, полностью удовлетворено тем, что судно соответствует требованиям правила 10 1) и 10 2). В случае передачи судна между Участниками, если в пределах трех месяцев после передачи будет сделан запрос, правительство государства, под флагом которого это судно ранее имело право плавать, в возможно короткий срок передает Администрации копии свидетельств, имевшихся на судне до его передачи, и, если имеются, - копии соответствующих актов об освидетельствовании.
Правило 14
Формы свидетельств и перечней оборудования
Свидетельства и перечни оборудования составляются по форме, соответствующей образцам, приведенным в дополнении к приложению к настоящему Протоколу. Если используемый в свидетельстве язык не является английским или французским, то его текст должен включать перевод на один из этих языков 2.
Правило 15
Доступность свидетельств
Свидетельства, выданные на основании правил 11 и 12, должны быть легкодоступны на судне для проверки в любое время.
Правило 16
Признание свидетельств
Свидетельства, выданные по уполномочию Участника, признаются другим Участником для всех целей, предусмотренных настоящим Протоколом. Они рассматриваются другим Участником как имеющие такую же силу, что и свидетельства, выданные им самим.
Правило 17
Преимущества
Судно, не имеющее соответствующих действительных свидетельств, не может претендовать на преимущества по настоящему Протоколу.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.