Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение IV
Образец официального сертификата,
указанный в Статье 11 Имплементационного регламента (ЕС) 2019/1793 Европейской комиссии, для ввоза в Союз определенных пищевых продуктов или кормов для животных
Страна Сертификат для ввоза в Союз пищевых продуктов и кормов
Часть II: Сертификация |
II. Информация, касающаяся здоровья |
II.а. Регистрационный номер сертификата |
II.b. II.b Номер IMSOC |
II.1 Я, нижеподписавшийся, заявляю, что осведомлен о соответствующих положениях Регламента (ЕС) 178/2002 Европейского Парламента и Совета ЕС от 28 января 2002 г. об установлении общих принципов и требований продовольственного законодательства, об учреждении Европейского органа по безопасности пищевых продуктов, а также об установлении процедур в отношении безопасности пищевых продуктов (ОЖ N L 31, 1.2.2002, стр. 1), Регламента (ЕС) 852/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС от 29 апреля 2004 г. о гигиене пищевых продуктов (ОЖ N L 139, 30.4.2004, стр. 1), Регламента (ЕС) 183/2005 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 января 2005 г. об установлении санитарных норм в отношении кормов (ОЖ N L 35, 8.2.2005, стр. 1) и Регламента (ЕС) 2017/625 Европейского Парламента и Совета ЕС от 15 марта 2017 г. об официальном контроле и других официальных мероприятиях, проводимых с целью обеспечения применения законодательства в области пищевых продуктов и кормов, правил, касающихся здоровья и благосостояния животных, защиты растений, продукции для защиты растений, и о внесении изменений в Регламенты (ЕС) 999/2001, (EC) 396/2005, (EC) 1069/2009, (EC) 1107/2009, (EС) 1151/2012, (EС) 652/2014, (EС) 2016/429 и (EС) 2016/2031 Европейского Парламента и Совета ЕС, Регламенты (EC) 1/2005 и (EC) 1099/2009 Совета ЕС и Директивы 98/58/EC, 1999/74/EC, 2007/43/EC, 2008/119/EC и 2008/120/EC Совета ЕС, а также об отмене Регламентов (EC) 854/2004 и (EC) 882/Европейского Парламента и Совета ЕС, Директив 89/608/EЭC, 89/662/EЭC, 90/425/EЭC, 91/496/EЭC, 96/23/EC, 96/93/EC и 97/78/EC Совета ЕС и Решения 92/438/EЭC Совета ЕС (Регламент об официальном контроле) (ОЖ N L 95, 7.4.2017, стр. 1), а также удостоверяю, что: (1) либо [II. 1.1. пищевые продукты из партии, описанной выше под идентификационным кодом ...(указать идентификационный код партии, указанный в Статье 9(1) Имплементационного Регламента (ЕС) 2019/1793), были произведены в соответствии с требованиями Регламентов (ЕС) 178/2002 и (ЕС) 852/2004 и, в частности: - первичное производство указанных пищевых продуктов и связанные с ним операции, перечисленные в Приложении I к Регламенту (ЕС) 852/2004, соответствуют общим гигиеническим положениям, установленным в Части А Приложения I к Регламенту (ЕС) 852/2004; - ( 1) ( 2) и применительно к любой стадии производства, обработки и дистрибуции после первичного производства и связанных с ним операций: - они были обработаны и при необходимости случаях подготовлены, упакованы и хранились гигиеническим способом в соответствии с требованиями Приложения II к Регламенту (ЕС) 852/2004 и - они поступили с предприятий, реализующих программу, основанную на принципах анализа рисков и критических контрольных точек (HACCP) в соответствии с Регламентом 852/2004;] (1) Либо [II. 1.2. корма для животных из партии, описанной выше под идентификационным кодом ...(указать идентификационный код партии, указанный в Статье 9(1) Имплементационного Регламента (ЕС) 2019/1793), были произведены в соответствии с требованиями Регламентов (ЕС) 178/2002 и (ЕС) 183/2005 и, в частности: - первичное производство указанных кормов и связанные с ним операции, перечисленные в Статье 5(1) Регламента (ЕС) 183/2005, соответствуют положениям Приложения I к Регламенту (ЕС) 183/2005;
- (1) (2) и применительно к любой стадии производства, обработки и дистрибуции после первичного производства и связанных с ним операций: - они были обработаны и при необходимости подготовлены, упакованы и хранились гигиеническим способом в соответствии с требованиями Приложения II к Регламенту (ЕС) 183/2005 и - они поступили с предприятий, реализующих программу, основанную на принципах анализа рисков и критических контрольных точек (HACCP) в соответствии с Регламентом 183/2005.]
и
II.2 Я, нижеподписавшийся, соответствии с положениями Имплементационного Регламента (ЕС) 2019/1793 о временном усилении официального контроля и чрезвычайных мер, регулирующих ввоз в Союз определенных товаров из определенных третьих стран в целях имплементации Регламентов (ЕС) 2017/625 и (ЕС) 178/2002 Европейского Парламента и Совета ЕС, а также об отмене Регламентов (ЕС) 669/2009, (ЕС) 884/2014, (ЕС) 2015/175, (ЕС) 2017/186 и (ЕС) 2018/1660, удостоверяю, что: (3) Либо [II. 2.1. Сертификация пищевых продуктов и кормов неживотного происхождения, перечисленных в Приложении II к Имплементационному Регламенту (ЕС) 2019/1793, а также сложносоставных продуктов, перечисленных в указанном Приложении в связи с риском контаминации микотоксинами - из партии, указанной выше, пробы отбирались в соответствии с: Регламентом (ЕС) 401/2006 Европейской Комиссии для определения уровня афлатоксина В1 и уровня общей контаминации пищевых продуктов афлатоксином Регламентом (ЕС) 152/2009 Европейской Комиссии для определения уровня афлатоксина В1 в отношении кормов ...................... (дата), в соответствии с лабораторным анализом от ____________ (дата) в ............................................... (наименование лаборатории) с помощью методов, охватывающих по крайнем мере те риски, которые указаны в Приложении II к Имплементационному Регламенту (ЕC) 2019/1793 Европейской Комиссии - Содержание методов лабораторных анализов и все результаты прилагаются и удостоверяют соответствие законодательству Союза о максимальных уровнях афлатоксинов.] (3) Либо [II. 2.2. Сертификация пищевых продуктов и кормов неживотного происхождения, перечисленных в Приложении II к Имплементационному Регламенту (ЕС) 2019/1793, а также сложносоставных продуктов, перечисленных в указанном Приложении в связи с риском контаминации остатками пестицидов - из партии, указанной выше, пробы отбирались в соответствии с Директивой 2002/63/ЕС Европейской Комиссии ........... (дата) в соответствии с лабораторным анализом от ......... (дата) в ................................................ (наименование лаборатории) с помощью методов, охватывающих, по крайнем мере, те риски, которые указаны в Приложении II к Имплементационному регламенту (ЕC) 2019/1793 Европейской Комиссии - Содержание методов лабораторных анализов и все результаты прилагаются и удостоверяют соответствие законодательству Союза о максимальных уровнях остатков пестицидов.] (3) Либо [II. 2.3. Сертификация гуаровой камеди, указанной в Приложении II к Имплементационному регламенту (ЕС) 2019/1793, в том числе сложносоставных продуктов, перечисленных в указанном Приложении в связи с риском контаминации пентахлорфенолом и диоксинами - из партии, указанной выше, пробы отбирались в соответствии с Директивой 2002/63/ЕС Европейской Комиссии ........... (дата) в соответствии с лабораторным анализом от ......... (дата) в ................................................ (наименование лаборатории) с помощью методов, охватывающих по крайнем мере те риски, которые указаны в Приложении II к Имплементационному Регламенту (ЕС) 2019/1793 Европейской Комиссии - Содержание методов лабораторных анализов и все результаты прилагаются и удостоверяют, что пищевые продукты содержат не более чем 0,01 мг/кг пентахлорфенола (PCP).] (3) Либо [II. 2.3. Сертификация пищевых продуктов и кормов неживотного происхождения, перечисленных в Приложении II к Имплементационному Регламенту (ЕС) 2019/1793, в том числе сложносоставных продуктов, перечисленных в указанном Приложении в связи с риском микробиологической контаминации - из партии, указанной выше, пробы отбирались в соответствии с Приложением III к Имплементационному Регламенту (ЕС) 2019/1793 Европейской Комиссии ........... (дата) в соответствии с лабораторным анализом от ................ (дата) в ................................................ (наименование лаборатории) с помощью методов, охватывающих по крайнем мере те риски, которые указаны в Приложении II к Имплементационному Регламенту (ЕC) 2019/1793 Европейской Комиссии - Содержание методов лабораторных анализов и все результаты прилагаются и удостоверяют отсутствие сальмонеллы (Salmonella) в 25 г. II.3 Настоящий сертификат был выдан до того, как партия, в отношении которой он выдан, прошла контроль компетентного органа, выдавшего сертификат. II.4 Настоящий сертификат действует в течение четырех месяцев с даты выдачи, но в любом случае не более шести месяцев с даты получения результатов последнего лабораторного анализа.
Примечания См. примечания по заполнению настоящего Приложения
Часть II
(1) Удалите или зачеркните в зависимости от ситуации (например, пищевые продукты или корма) (2) Применяется только в части, касающейся любой стадии производства, обработки и дистрибуции после первичного производства и связанных с ним операций. (3) Удалите или зачеркните в зависимости от ситуации в том случае, если вы не выбрали данный пункт для осуществления сертификации. - Цвет подписи должен отличаться от цвета печатного шрифта. То же самое правило применяется к печатям, отличным от печатей, которые выполнены путем тиснения или в виде водяного знака.
Официальный ветеринар Имя (заглавными буквами): Квалификация и должность: Дата: Подпись: Печать: |
Пояснения к заполнению образца официального сертификата, указанного в статье 11 Имплементационного регламента (ЕС) 2019/1793, для ввоза в союз определенных пищевых продуктов или кормов
Общее
Для того чтобы точно выбрать какой-либо вариант, пожалуйста, установите или отметьте соответствующую графу крестиком (Х).
Во всех случаях, когда это упоминается, "ISO" означает международный стандартный двухбуквенный код для страны в соответствии с международным стандартом ISO 3166 alpha-2*(80).
Только один из вариантов может быть выбран в графах I.15, I.18, I.20.
Если не указано иное, заполнение граф является обязательным.
В случае если грузополучатель, пограничный контрольно-пропускной пункт ввоза или транспортные реквизиты (а именно средства и даты) меняются после выдачи сертификата, оператор, ответственный за поставку, должен уведомить компетентный орган государства-члена ЕС ввоза. Указанное изменение не влечет за собой подачу заявления на замену сертификата.
В случае предоставления сертификата в IMSOC применяются следующие положения:
- поля или графы, указанные в Части I Сертификата, представляют собой словари данных для электронной версии официального сертификата;
- последовательность граф в Части I образца сертификата, размер и форма указанных граф являются ориентировочными;
- в тех случаях, когда требуется печать, ее электронным эквивалентом является электронная печать. Указанная печать должна соответствовать правилам выдачи электронных сертификатов, указанным в Статье 90(f) Регламента (ЕС) 2017/625.
Часть I: Информация об отгружаемой партии
Страна: Наименование третьей страны, выдающей сертификат.
Графа I.1. Отправитель груза/Экспортер: наименование и адрес (улица, город и регион, провинция или штат в соответствующих случаях) физического или юридического лица, отправляющего партию груза, которое должно быть расположено в третьей стране.
Графа I.2. Номер сертификата: уникальный обязательный код, закрепленный компетентный органом третьей страны в соответствии с его собственной классификацией. Указанная графа является обязательной для заполнения для всех сертификатов, не представляемых в IMSOC.
Графа I.2.а. Ссылка на IMSOC: уникальный справочный код, автоматически присвоенный IMSOC, если сертификат зарегистрирован в IMSOC. Указанная графа может не заполняться, если сертификат не предоставляется в IMSOC.
Графа I.3. Центральный компетентный орган: наименование центрального органа третьей страны, выдающей сертификат
Графа I.4. Местный компетентный орган: в соответствующих случаях наименование местного органа третьей страны, выдающей сертификат.
Графа I.5. Получатель груза/Импортер: наименование и адрес физического или юридического лица в государстве-члене ЕС, которому предназначается партия груза.
Графа I.6. Оператор, ответственный за поставку: наименование и адрес лица в Европейском Союзе, который руководит поставкой партии при ее предоставлении на контрольно-пропускном пункте и который подает необходимые декларации компетентным органам либо в качестве импортера, либо от имени и в интересах импорта. Данная графа заполняется по желанию.
Графа I.7. Страна происхождения: наименование и код ISO страны, из которой пищевые продукты поступили, были выращены, собраны или произведены.
Графа I.8. Не применяется.
Графа I.9. Страна назначения: наименование и код ISO европейской страны назначения продуктов.
Графа I.10. Не применяется.
Графа I.11. Место отгрузки: наименование и адрес предприятий или учреждений, из которых поступили пищевые продукты.
Любое подразделение компании в агропродовольственном секторе. Только предприятия, отгружающие пищевые продукты, подлежат указанию. В случае торговли, включающей в себя более чем одну третью страну (трехсторонний оборот), местом отгрузки является последнее в экспортной цепочке предприятие третьей страны, из которой последняя партия была экспортирована в Европейский Союз.
Графа I.12. Место назначения: данная информация указывается по желанию.
Для размещения на рынке: место, в которое направляются пищевые продукты для окончательной разгрузки. Укажите наименование, адрес и регистрационный номер предприятий или учреждений места назначения в соответствующих случаях.
Графа I.13. Место погрузки: не применяется.
Графа I.14. Дата и место отправления: дата, когда транспортное средство отправляется (самолет, судно, железнодорожный или автомобильный транспорт).
Графа I.15. Транспортное средство: транспортное средство, покидающее страну отправки.
Вид транспорта: самолет, судно, железнодорожный, автомобильный транспорт или иное. Иное означает виды транспорта, не подпадающие под действие Регламента (ЕС) 1/2005*(81) Совета ЕС.
Идентификация транспортных средств: для самолетов номер авиарейса, для судов наименование судна, для железнодорожного транспорта идентификационный номер поезда и номер вагона, для автомобильного транспорта регистрационный номер и в соответствующих случаях номер прицепа.
В отношении паромов укажите идентификационные данные дорожного транспортного средства, его регистрационный номер и в соответствующих случаях номер прицепа, а также наименование парома, который предусмотрен графиком.
Графа I.16. Пограничный пункт ввоза: указать наименование пограничного пункта и его идентификационный код, присвоенный IMSOC.
Графа I.17. Сопроводительные документы:
Лабораторный отчет: указать входящий / кодовый номер и дату выдачи отчета / результатов лабораторных анализов, указанных в Статье 10 Имплементационного Регламента (ЕС) 2019/1793 (настоящий Регламент).
Иное: тип и кодовый / входящий номер документа должны быть указаны, если партия сопровождается другими документами, такими как коммерческие документы (например, номер авианакладной, номер транспортной накладной или коммерческий номер железнодорожного или автомобильного транспорта).
Графа I.18. Условия транспортировки: категория необходимой температуры в процессе транспортировки пищевых продуктов (температура окружающей среды, охлаждение, замораживание). Должна быть выбрана только одна категория.
Графа I.19. Номер контейнера / номер пломбы: при необходимости соответствующие номера.
Номер контейнера должен быть указан, если пищевые продукты транспортируются в закрытых контейнерах.
Необходимо указывать номер исключительно официальной пломбы. Официальная пломба применяется, если пломба скрепляет контейнер, фургон или вагон поезда под контролем компетентного органа, выдающего сертификат.
Графа I.20. Пищевые продукты, сертифицированные как: указать целевое использование пищевых продуктов, как указано в соответствующем официальном сертификате Европейского Союза.
Потребление человеком: касается только пищевых продуктов, предназначенных для употребления человеком.
Корм: касается только продуктов, предназначенных для кормления животных.
Графа I.21. Не применяется.
Графа I.22. Для внутреннего рынка: для всех партий, предназначенных для размещения на рынке Европейского Союза.
Графа I.23. Общее количество упаковок: количество упаковок. В случае поставок партий бестарного груза, данная графа заполняется по желанию.
Графа I.24. Количество:
Общая масса нетто: определяется как масса пищевых продуктов без первичной упаковки или какой-либо упаковки.
Общий вес брутто: общий вес в килограммах. Данный вес определяется как совокупная масса продуктов и первичных упаковок во всех их упаковках, но исключая транспортные контейнеры и иное транспортное оборудование.
Графа I.25. Описание товаров: указать соответствующий код Гармонизированной системы и раздел, определенный Всемирной таможенной организацией, как указано в Регламенте (ЕЭС) Совета ЕС 2658/87*(82). Указанное таможенное описание должно дополняться, если это необходимо, дополнительной информацией, необходимой для классификации продуктов.
Указать вид, тип продуктов, количество упаковок, тип упаковки, номер партии, вес нетто, и конечного потребителя (например, продукт упакован для конечного потребителя).
Вид: научное наименование или определенное в соответствии с законодательством Европейского Союза.
Тип упаковки: указать тип упаковки в соответствии с определением, данным в Рекомендации 21*(83) UN/CEFACT (Центр ООН по упрощению процедур торговли и электронным деловым операциям).
Часть II: Сертификация
Настоящая часть должна быть заполнена сертифицированным должностным лицом, уполномоченным компетентным органом третьей страны подписывать официальный сертификат, как предусмотрено в Статье 88(2) Регламента (ЕС) 2017/625.
Графа II. Информация, касающаяся здоровья: пожалуйста, заполните указанную часть в соответствии со специальными медико-санитарными требованиями Европейского Союза, касающимися вида продукта и определенными в аналогичных соглашениях с определенными третьими странами или в иных законодательных актах Европейского Союза, например, касающихся сертификации.
Выберите среди пунктов II.2.1, II.2.2, II.2.3 и II.2.4 пункт, соответствующий категории продукта и риску, в отношении которого выдан сертификат.
В случае если официальные сертификаты не представлены в IMSOC, предложения, которые неактуальны, должны быть зачеркнуты, завизированы и скреплены печатью сертифицированного должностного лица или полностью исключены из сертификата.
В случае если сертификат предоставляется в IMSOC, предложения, которые неактуальны, должны быть зачеркнуты или полностью исключены из сертификата.
Графа II.а. Номер сертификата: тот же номер, который указан в графе I.2.
Графа II.b. Номер IMSOC: тот же номер, который указан в графе I.2.а. Обязательно для заполнения только в отношении официальных сертификатов, выданных в IMSOC.
Сертифицированное должностное лицо: сотрудник компетентного органа третьей страны, уполномоченный подписывать официальные сертификаты указанными органами: указать имя заглавными буквами, квалификацию и должность, если это применимо, идентификационный номер и оригинал печати компетентного органа, а также дату подписи.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.