Европейский Суд по правам человека
(Вторая Секция)
Решение по вопросу приемлемости
жалобы N 27968/03
"Наталья Кузьмицкая (Natalja Kuzmickaja) против Литвы"
По делу "Наталья Кузьмицкая против Литвы" Европейский Суд по правам человека (Вторая Секция), заседая 10 июня 2008 г. Палатой в составе:
Франсуазы Тюлькенс, Председателя Палаты Суда,
Антонеллы Муларони,
Иренеу Кабрал Баррету,
Дануте Йочиене,
Драголюба Поповича,
Ноны Цоцория,
Ишиль Каракаш, судей,
а также при участии Салли Долле, Секретаря Секции Суда,
принимая во внимание указанную жалобу, поданную 25 августа 2003 г.,
принимая во внимание решение о применении пункта 3 статьи 29 Конвенции и об одновременном рассмотрении вопроса о приемлемости и по существу жалобы,
принимая во внимание меморандум по делу, представленный Европейскому Суду властями Литвы, и замечания, представленные в ответ заявительницей,
проведя совещание, вынес следующее Решение:
Факты
Заявительница Наталья Кузьмицкая является гражданкой Литовской Республики, 1971 года рождения, в настоящее время проживает в г. Вильнюсе. Интересы заявительницы в Европейском Суде представлял адвокат М. Пашкевич (M. Paskevic), практикующий в г. Вильнюсе. Власти Литвы были представлены Уполномоченной Литвы при Европейском Суде Эльвирой Балтутите (Elvyra Baltutyte).
А. Обстоятельства дела
Заявительница владела компанией, которой принадлежал бар, где она работала барменшей.
Полиция получила анонимное сообщение о том, что в баре заявительницы с нарушением продавались уменьшенные дозы алкоголя. 23 апреля 2003 г. полицейский AD в сопровождении двух сотрудников полиции, SP и AR, провел контрольную закупку (kontrolinis pirkimas) напитков в баре. Он выдавал себя за обычного посетителя, чтобы выяснить, наливали ли в баре количество алкоголя, указанное в меню. Получив заказ на два бокала бренди по 50 граммов каждый, заявительница поставила перед AD бокалы, в которых были 40 граммов и 44 грамма соответственно.
В тот же день сотрудник полиции SP оформил протокол об административном правонарушении, указав в нем, что заявительница совершила обман потребителя (AD) на сумму 0,96 литовских литов (далее - лит) (что эквивалентно примерно 0,28 евро).
11 июня 2003 г. второй окружной суд г. Вильнюса признал заявительницу виновной в совершении административного правонарушения, предусмотренного статьей 163.1 Кодекса Литовской Республики об административных правонарушениях (обман потребителей) (далее - КоАП ЛР). Она была оштрафована на 240 литов (примерно на 69,50 евро). Суд ссылался, inter alia, на следующие доказательства: на протоколы об административном правонарушении и о проведении "контрольной закупки", на показания трех полицейских (AD, SP, AR), а также на объяснения заявительницы.
18 июля 2003 г. Высший административный суд Литвы оставил апелляционную жалобу заявительницы на решение суда первой инстанции без удовлетворения, отметив, inter alia:
"Такое действие, как "контрольная закупка", не имеет принудительного характера. Права человека не ограничиваются в ходе данного действия, а полученная с его помощью информация не утрачивает своей доказательственной силы лишь потому, что порядок проведения "контрольной закупки" не урегулирован [законодательством]".
B. Соответствующие законодательство и правоприменительная практика Литвы
По информации властей Литвы, КоАП ЛР в период, относившийся к обстоятельствам дела, предусматривал в соответствующих частях следующее:
"Статья 163.1. Обман покупателей и потребителей
Обман покупателей и потребителей путем обвешивания, в результате которого увеличиваются установленные цены и тарифы на товары и услуги, нарушение требований цен-эталонов, установленных нормативными правовыми актами, или иной обман покупателей и потребителей при продаже им товаров и оказании услуг, наказываются штрафом в размере от 20 до 50 литов, [а] работники компаний, в том числе самозанятые физические лица или должностные лица, наказываются штрафом от 100 до 1 000 литов...
Статья 256. Доказательства
Доказательствами по делу об административном правонарушении являются любые фактические данные, на основании которых [должностные лица] определяют наличие или отсутствие события административного правонарушения; определяют, может ли нарушитель быть привлечен к ответственности за данное нарушение, а также любые другие значительные обстоятельства дела, в целях обеспечения права на справедливое судебное разбирательство.
Фактические данные по делу определяются протоколом об административном правонарушении, фото-, аудио- и видеозаписями, показаниями свидетелей, объяснениями потерпевшего и нарушителя, протоколом изъятия товаров и документов, а также любыми другими письменными доказательствами".
По словам заявительницы, статья 314 КоАП ЛР в период, относившийся к обстоятельствам дела, устанавливала, что, если лицо не заплатит административный штраф, может быть обращено взыскание на личное имущество этого лица, либо штраф может быть заменен общественными работами. Если указанные альтернативные наказания не могут быть применены, назначается административный арест сроком до 30 дней. Место такого ареста определяется органами полиции (статья 338 КоАП ЛР).
Закон "О полицейской деятельности" в период, относившийся к обстоятельствам дела, устанавливал следующее:
"Статья 5. Задачи полиции
1. Основными задачами полиции являются:
i) защита прав и свобод человека...
iv) предупреждение преступных деяний и других нарушений законодательства;
v) выявление и расследование преступных деяний и других нарушений законодательства...
Статья 20. Права сотрудника полиции в рамках выявления или расследования преступного деяния
1. При расследовании преступного деяния или получении информации о том, что такое деяние планируется, было совершено или совершается, сотрудник полиции в порядке и на основаниях, установленных нормативными правовыми актами, имеет право:
i) инспектировать экономическую и хозяйственную, а также финансовую и иную деятельность предприятий, агентств и организаций всех видов, состояние защиты материальных ценностей и товаров, [и] законность их приобретения...
iii) ...проверять измерения... исследовать, просматривать и изымать... образцы сырья, продукции и товаров [или] иных вещей...
iv) получать информацию и объяснения относительно преступных деяний или нарушений от руководителей, сотрудников и иных материально ответственных лиц...
vi) входить в помещения, учреждения и организации всех типов в рабочие часы...
vii) в пределах своих полномочий осуществлять оперативную деятельность, расследовать преступные деяния... и совершать иные действия, предусмотренные законодательством и иными нормативными правовыми актами".
Жалобы
В соответствии со статьями 6 и 13 Конвенции заявительница жаловалась на то, что производство по ее делу было несправедливым, поскольку ее спровоцировали на совершение преступления сотрудники полиции, проводившие "контрольную закупку", не урегулированную законодательством Литвы. Заявительница также утверждала, что сотрудники полиции и суды неправильно установили обстоятельства дела, так как она налила требуемый объем алкогольного напитка согласно предусмотренному порядку.
Право
Ссылаясь на статью 6 Конвенции, заявительница жаловалась на то, что разбирательство по ее делу было несправедливым, поскольку ее спровоцировали на совершение преступления сотрудники полиции, проводившие "контрольную закупку", не урегулированную законодательством Литвы. Заявительница также утверждала, что сотрудники полиции и суды неправильно установили обстоятельства дела, так как она в надлежащем порядке налила требуемый объем алкогольного напитка.
Статья 6 Конвенции в соответствующей части гласит:
"1. Каждый... при предъявлении ему любого уголовного обвинения имеет право на справедливое... разбирательство дела... судом...".
Заявительница также ссылалась на статью 13 Конвенции, которая гарантирует право на эффективное внутригосударственное средство правовой защиты от нарушения Конвенции. Однако Европейский Суд считает, что жалоба заявительницы на нарушение этой статьи Конвенции по сути представляет собой оспаривание выводов внутригосударственных судов по ее делу, но Европейский Суд не является дополнительной инстанцией для такого обжалования. Соответственно, предлагается ограничить пределы рассмотрения дела жалобой на нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции.
Власти Литвы утверждали, что пункт 1 статьи 6 Конвенции был неприменим к настоящему делу, которое, по их мнению, не касалось предъявления уголовного обвинения (см. для сравнения Постановление Европейского Суда по делу "Энгель и другие против Нидерландов" (Engel and Others v. Netherlands) от 8 июня 1976 г., Series A, N 22, § 82). Заявительница совершила административное правонарушение и была оштрафована, но данное наказание преследовало цель защитить общество от ее неправомерных действий, а не наказать заявительницу. Власти Литвы считали, что штраф не мог быть заменен лишением свободы в случае его неуплаты и был незначительным, достигая лишь 20% от среднемесячного заработка в рассматриваемое время (см. для сравнения Постановление Европейского Суда по делу "Зилиберберг против Республики Молдова" (Ziliberberg v. Moldova) от 1 февраля 2005 г., жалоба N 61821/00, § 34). Таким образом, данное административное правонарушение не относилось к уголовно-правовой сфере. Следовательно, эта жалоба была несовместима ratione materiae с положениями Конвенции в соответствии с пунктом 3 статьи 35 Конвенции.
Заявительница оспорила данные доводы. Она утверждала, inter alia, что назначенное ей наказание было явно уголовным, учитывая карательный характер штрафа, который впоследствии мог быть заменен на тюремное наказание при неуплате ею штрафа на основании статьи 314 КоАП ЛР (см. выше раздел "Соответствующие законодательство и правоприменительная практика Литвы"). Кроме того, власти Литвы сослались в своем меморандуме, представленном в Европейский Суд, на статью 20 Закона "О полицейской деятельности", которая касалась полномочий сотрудников полиции в рамках расследования преступных деяний (не административных правонарушений). Штраф являлся для нее тяжелым финансовым наказанием, и сумма штрафа в период, относившийся к обстоятельствам дела, была эквивалентна ее месячному заработку: бухгалтерский баланс ее компании доказывал, что бар был крайне нерентабельным. В связи с этим понятие "уголовное обвинение" не должно ограничиваться деяниями, которые запрещены Уголовным кодексом, и может распространяться на административные правонарушения, как в настоящем деле.
Европейский Суд напоминает, что возможность применения статьи 6 Конвенции определяется на основании трех критериев, указанных в упомянутом выше Постановлении Европейского Суда по делу "Энгель и другие против Нидерландов" (§§ 82 и 83, см. также Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Юссила против Финляндии" (Jussila v. Finland), жалоба N 73053/01, §§ 30-31, ECHR 2006):
- определение преступления в законодательстве государства-ответчика;
- характер правонарушения;
- характер и степень суровости наказания, которому обвиняемый рискует подвергнуться.
Европейский Суд отмечает, что в настоящем деле правонарушение, состоящее в обмане потребителя, запрещено КоАП ЛР, а не Уголовным кодексом Литовской Республики. Однако дефиниции, закрепленные в законодательстве Литвы, не имеют решающего характера (см. Постановление Европейского Суда по делу "Кадубец против Словакии" (Kadubec v. Slovakia) от 2 сентября 1998 г., Reports of Judgments and Decisions 1998-VI, § 51). По мнению Европейского Суда, рассматриваемое правонарушение имело явный уголовно-правовой характер, а штраф выполнял устрашающую и карательную функции, в особенности учитывая конечную суровость возможных последствий в случае неуплаты штрафа, как указала заявительница. Европейский Суд заключает, соответственно, что правонарушение, состоящее в обмане потребителя, относилось к сфере действия уголовного права, то есть статья 6 Конвенции могла быть применена в настоящем деле.
Власти Литвы утверждали далее, что судебное разбирательство по делу заявительницы было справедливым. Она имела возможность беспрепятственно оспаривать доказательства и защищать свою позицию. Суды Литвы тщательно изучили доказательства в их совокупности, в том числе показания причастных к делу сотрудников полиции, а также объяснения заявительницы. Контрольная закупка была законным средством сбора доказательств, регулированием и оценкой которого должны были заниматься органы власти Литвы. Соответственно, настоящая жалоба является явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции.
Заявительница утверждала, что она была ошибочно осуждена на основании доказательств, собранных с нарушением законодательства, поскольку она была спровоцирована на совершение правонарушения сотрудником полиции AD (см. для сравнения Постановление Европейского Суда по делу "Тейшейра де Кастру против Португалии" (Teixeira de Castro v. Portugal) от 9 июня 1998 г., Reports 1998-IV). Однако полномочия сотрудников полиции в отношении административных правонарушений не были урегулированы. Соответственно, отсутствовали гарантии против потенциальных злоупотреблений при проведении тайных следственных мероприятий (см., mutatis mutandis, применительно к статье 8 Конвенции Постановление Европейского Суда по делу "Копп против Швейцарии" (Kopp v. Switzerland) от 25 марта 1998 г., Reports 1998-II, §§ 62-75). Отсутствие норм, регулирующих полномочия полиции в этой области, противоречило фундаментальным обязательствам властей Литвы в соответствии со статьей 1 Конвенции.
Кроме того, заявительница утверждала, что суды не соблюли принцип равенства процессуальных возможностей сторон по делу, оценив доказательства, которые в значительной степени поддерживали позицию полиции. Сотрудник полиции AD должен был прибегнуть к показаниям двух независимых свидетелей, а не других двух полицейских, чтобы обеспечить законность доказательства. Кроме того, заявительница представила в суды Литвы письменное заключение эксперта, согласно которому ее джиггер соответствовал установленным стандартам, а мерный стаканчик полицейских не был сертифицирован.
Европейский Суд повторяет, что он не должен выступать в качестве суда апелляционной, или так называемой четвертой инстанции для обжалования решений судов государства-ответчика. В задачи последних входит толкование и применение соответствующих норм процессуального и материального права. Кроме того, суды государства-ответчика находятся в лучшем положении, чтобы оценивать надежность свидетельских показаний и относимость доказательств к делу (см. среди прочих примеров Решение Европейского Суда по делу "Тимофеев против Российской Федерации" (Timofeyev v. Russia) от 5 сентября 2002 г., жалоба N 58263/00). Напротив, задачей Европейского Суда является рассмотрение вопроса о соблюдении статьи 6 Конвенции в свете оспариваемого производства в целом.
Европейский Суд изучил жалобу заявительницы на то, что законодательство не наделяло сотрудников полиции правом проводить контрольные закупки, поскольку, как упомянул Высший административный суд Литвы в постановлении по ее делу, порядок проведения данного действия не регулировался законодательством Литвы. Заявительница утверждала, что доказательства, собранные подобным образом, должны были быть признаны недопустимыми. Тем не менее Европейский Суд считает, что, хотя проведение контрольных закупок в отсутствие законодательного регулирования и собранные в результате контрольной закупки доказательства могут вызвать некоторую критику, нельзя признать, что отсутствие детального регулирования для определенного вида покупки в настоящем деле делало действия полиции незаконными или произвольными. В соответствии с Законом "О полицейской деятельности" сотрудники полиции имели общие полномочия для выявления, расследования преступных деяний и сбора соответствующих доказательств. Кроме того, как утверждала сама заявительница, несмотря на квалификацию содеянного ею в качестве административного правонарушения, предъявленные ей обвинения в совершении обмана потребителя имели явный уголовно-правовой характер. Кроме того, вопрос о допустимости данного доказательства в судебном разбирательстве по делу заявительницы должен был решаться в первую очередь судами Литвы.
Европейский Суд не считает, что заявительницу спровоцировали на совершение правонарушения в порядке, противоречащем пункту 1 статьи 6 Конвенции, в соответствии с толкованием, закрепленном в прецедентной практике Европейского Суда, который ранее осуждал несколько случаев подстрекательства по стороны сотрудников полиции, когда контекст дела в целом был незаконным, например, в случае участия сотрудников полиции в торговле наркотиками (см. упомянутое выше Постановление Европейского Суда по делу "Тейшейра де Кастру против Португалии") или подделке официальных документов (см. Решение Европейского Суда по делу "Ленкаускиене против Литвы" (Lenkauskiene v. Lithuania) от 20 мая 2008 г., жалоба N 6788/02), когда сотрудники полиции, если бы не выданное им разрешение на проведение операции под прикрытием, сами были бы признаны виновными в совершении преступлений. Однако в настоящем деле сотрудник полиции AD с соблюдением требований законодательства купил напиток в баре, принадлежащем заявительнице, как мог бы сделать обычный гражданин. Именно заявительница согласно выводам судов Литвы нарушала требования законодательства, налив ему напиток в меньшем объеме, чем он заказывал. Подобная роль сотрудника полиции не представляется Европейскому Суду свидетельством произвола или злоупотребления при проведении расследования в отношении подозреваемого в совершении преступления (см. для сравнения, mutatis mutandis, Решение Европейского Суда по делу "Компания "Еврофинаком" против Франции" (Eurofinacom v. France), жалоба N 58753/00, ECHR 2004-VII).
Кроме того, Европейский Суд считает, что настоящее дело отличается от других дел, касающихся контрольных закупок в области торговли наркотиками, проведенных третьими лицами по приказу сотрудников полиции (см. для сравнения Постановление Европейского Суда по делу "Ваньян против Российской Федерации" (Vanyan v. Russia) от 15 декабря 2005 г., жалоба N 53203/99* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2006. N 7 (примеч. редактора).), Постановление Европейского Суда по делу "Худобин против Российской Федерации" (Khudobin v. Russia) от 26 октября 2006 г., жалоба N 59696/00* (* См.: там же. 2007. N 11 (примеч. редактора).), §§ 128-137, ECHR 2006... (извлечения)). Вместе с тем Европейский Суд подчеркивает, что в настоящем деле контрольная закупка была законным обычным действием, на которое заявительница ответила противозаконным образом.
Наконец, Европейский Суд изучил жалобу заявительницы на то, что суды Литвы не обеспечили принцип равенства процессуальных возможностей сторон по делу, но счел данную жалобу необоснованной. Европейский Суд повторяет, что в настоящем деле осуществление оценки допустимости, объективности и надежности доказательств являлось задачей органов власти государства-ответчика. Заявительница имела возможность оспорить данные доказательства и способ их сбора. Она могла обжаловать факт подстрекательства, задать сотрудникам полиции, причастным к ее делу, вопросы относительно контрольной закупки и оспорить достоверность их показаний по этому поводу. Наконец, ей была предоставлена возможность дать объяснения в отношении обстоятельств дела с ее точки зрения.
С учетом вышеизложенного Европейский Суд делает вывод, что в настоящем деле не были установлены признаки нарушения пункта 1 статьи 6 Конвенции, вследствие чего эта жалоба должна быть объявлена явно необоснованной в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции. Следовательно, применение пункта 3 статьи 29 Конвенции должно быть прекращено.
На основании изложенного Европейский Суд единогласно:
объявил жалобу неприемлемой для рассмотрения по существу.
Салли Долле |
Франсуаза Тюлькенс |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Европейского Суда по правам человека от 10 июня 2008 г. по вопросу приемлемости жалобы N 27968/03 "Наталья Кузьмицкая (Natalja Kuzmickaja) против Литвы" (Вторая Секция)
Текст решения опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 5/2020
Перевод с французского языка Е.Г. Кольцова