Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 82
Задачи и полномочия членов групп
1. Члены групп обладают полномочиями по выполнению задач и осуществлению полномочий по пограничному контролю и возврату, а также необходимыми полномочиями для реализации целей Регламента (ЕС) 2016/399 и Директивы 2008/115/ЕС.
2. Для осуществления полномочий и выполнения задач, в частности, требующих исполнительных полномочий, члены групп должны быть авторизованы принимающим государством-членом ЕС на его территории. При этом члены групп должны соблюдать законодательство Союза, международное и национальное законодательство, в частности, Регламент (ЕС) 656/2014, как предписано в оперативных планах, указанных в Статье 38.
3. При выполнении задач и осуществлении полномочий члены групп должны в полной мере обеспечивать соблюдение основных прав, а также соблюдать законодательство Союза и международное право, а также национальное законодательство принимающего государства-члена ЕС.
4. Без ущерба действию Статьи 95(1) в том, что касается штатных сотрудников, члены групп могут выполнять задачи и осуществлять полномочия исключительно в соответствии с инструкциями пограничников и, как правило, в их присутствии, а также в присутствии персонала принимающего государства-члена ЕС, участвующего в выполнении задач по возврату. Принимающее государство-член ЕС может авторизовать членов групп действовать от его имени.
5. Принимающее государство-член ЕС может отчитываться перед Агентством об инцидентах, связанных с несоблюдением оперативного плана членами групп, в том числе в отношении основных прав, через офицера по координации для принятия мер по последующему контролю, которые могут включать применение дисциплинарных мер.
6. Штатные сотрудники, которые являются членами групп, носят форму постоянного корпуса сил. Члены групп, которые откомандированы из государств-членов ЕС на длительный срок или которые направлены для краткосрочного размещения, во время выполнения задач и осуществления полномочий носят собственную форму.
Путем частичного отступления от первого подпараграфа настоящего параграфа в решении управляющего комитета, указанном в пункте (а) Статьи 54(4), определяются профили сотрудников, к которым не применяется требование о ношении формы в связи с особым характером оперативной деятельности.
Все члены групп обязаны носить на форме визуально заметную идентификацию и голубую нарукавную повязку со знаками различия Союза и Агентства, идентифицирующие их в качестве участников совместной операции, развертывания групп поддержки управления миграцией, пилотного проекта, быстрого пограничного реагирования, операции по возврату или мероприятия по возврату. Для целей идентификации личности национальными органами принимающего государства-члена ЕС члены групп должны всегда иметь при себе документ об аккредитации, предъявляемый по запросу.
Дизайн и спецификации для формы штатных сотрудников устанавливаются в решении управляющего комитета на основе предложения исполнительного директора, вносимого после получения заключения Европейской Комиссии.
7. Для сотрудников, которые откомандированы в Агентство или направлены государством-членом ЕС для краткосрочного размещения, возможность ношения и применения служебного оружия, снаряжения и оборудования регулируется национальным законодательством государства-члена ЕС происхождения.
Возможность ношения и применения служебного оружия, снаряжения и оборудования штатными сотрудниками, размещенными в качестве членов групп, регулируется правовыми рамками и подробными правилами, установленными в настоящей Статье и Приложении V.
В целях имплементации настоящего параграфа исполнительный директор может авторизовать штатных сотрудников на ношение и использование оружия в соответствии с правилами, принятыми управляющим комитетом в соответствии с пунктом (b) Статьи 55(5).
8. Члены групп, включая штатных сотрудников, должны быть авторизованы по соответствующим профилям принимающим государством-членом ЕС для выполнения задач во время размещения, которые требуют применения силы, включая ношение и использование служебного оружия, снаряжения и оборудования, с согласия государства-ЕС происхождения или, в случае штатных сотрудников, с согласия Агентства. Применение силы, включая ношение и использование служебного оружия, снаряжения и оборудования осуществляется в соответствии с национальным законодательством принимающего государства-члена ЕС и в присутствии пограничников принимающего государства-члена ЕС. Принимающее государство-член ЕС может с согласия государства-члена ЕС происхождения или Агентства при необходимости авторизовать членов групп на применение силы на своей территории в отсутствие пограничников принимающего государства-члена ЕС.
Принимающее государство-член ЕС может запретить ношение определенного служебного оружия, снаряжения и оборудования при условии, что такой же законодательный запрет распространяется на его пограничников или персонал, участвующий в выполнении задач по возврату. Перед развертыванием членов групп принимающее государство-член ЕС информирует Агентство о разрешенных видах служебного оружия, снаряжения и оборудования и об условиях их использования. Агентство доводит указанную информацию до сведения государств-членов ЕС.
9. Служебное оружие, снаряжение и оборудование могут использоваться при законной самообороне и законной защите членов групп или других лиц в соответствии с национальным законодательством принимающего государства-члена ЕС с соблюдением соответствующих принципов и международных норм в сфере прав человека и Хартии.
10. Для целей настоящего Регламента принимающее государство-член ЕС авторизует членов групп на использование европейских баз данных, информация которых необходима для достижения оперативных целей, определенных в оперативном плане по пограничным проверкам, наблюдению за границами и возврату. Такое использование осуществляется посредством национальных интерфейсов или другой формы доступа, предусмотренной в правовых актах Союза о создании таких баз данных, если это применимо. В необходимых случаях государство-член ЕС может также авторизовать членов групп на использование национальных баз данных для этих же целей. Государства-члены ЕС обеспечивают предоставление эффективного доступа к базам данным. Члены групп обращаются только к тем данным, которые необходимы для выполнения задач и осуществления полномочий. Принимающее государство-член ЕС перед развертыванием членов групп информирует Агентство о национальных базах данных и базах данных Союза, к которым возможен доступ. Агентство предоставляет данную информацию всем государствам-членам ЕС, участвующим в развертывании.
Такое использование баз данных осуществляется в соответствии с законодательством Союза о защите данных и национальным законодательством о защите данных принимающего государства-члена ЕС.
11. Решения об отказе во въезде в соответствии со Статьей 14 Регламента (ЕС) 2016/399 и решения об отказе в выдаче виз на границе в соответствии со Статьей 35 Регламента (ЕС) 810/2009 принимаются только пограничниками принимающего государства-члена ЕС или членами групп, если они авторизованы принимающим государством-членом ЕС действовать от имени указанного государства.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.