Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2017/821 от 17 мая 2017 г.
об обязательствах импортеров Союза по должной осмотрительности в отношении цепочки поставок олова, тантала и вольфрама, их руды, а также золота, происходящих из районов, затронутых конфликтами, и районов высокого риска*(1)
Текст в редакции
Делегированного Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 2020/1588 от 25 июня 2020 г.
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза, и, в частности, Статьей 207 указанного Договора,
На основании предложения Европейской Комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой*(2),
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Несмотря на то, что природные минеральные ресурсы обладают большим потенциалом развития, в районах, затронутых конфликтами, и районах высокого риска они могут являться основанием для разногласий, если доходы от их реализации способствуют разжиганию или продолжению конфликта, отрицательно сказываясь на усилиях, направленных на развитие, добросовестное управление и верховенство права. В указанных районах разрыв связей между конфликтом и незаконной разработкой месторождений полезных ископаемых представляет собой элемент первостепенной важности при обеспечении мира, развития и стабильности.
(2) Сложная ситуация, возникшая в связи с желанием предотвратить финансирование вооруженных формирований и сил безопасности в районах, богатых природными ресурсами, обсуждалась правительствами и международными организациями вместе с субъектами экономической деятельности и организациями гражданского общества, в том числе женскими организациями, которые являются авангардом по привлечению внимания к эксплуататорским условиям, установленным указанными формированиями и силами, а также к сексуальному и иному насилию, применяемому для контроля за местным населением.
(3) Нарушения прав человека - обычное явление в районах, богатых природными ресурсами и затронутых конфликтами, а также в районах высокого риска, и они могут включать в себя детский труд, сексуальное насилие, похищение людей, принудительное расселение и уничтожение ритуальных и культурно значимых объектов.
(4) Союз принимал активное участие в инициативе Организации экономического сотрудничества и развития (OECD) по поощрению ответственного выбора поставщиков полезных ископаемых из районов конфликтов, которая обусловила поддерживаемый государством многосторонний процесс, повлекший за собой принятие Руководства OECD по должной осмотрительности в отношении цепочки добросовестных поставок полезных ископаемых из районов, затронутых конфликтами, и районов высокого риска (Руководство OECD по должной осмотрительности), в том числе Приложений и Дополнений к нему. В мае 2011 г. Совет министров OECD рекомендовал активно поддерживать соблюдение указанного Руководства.
(5) Концепция ответственного выбора поставщиков полезных ископаемых указывается в актуальной редакции Руководства OECD для многонациональных предприятий*(3) и соответствует Руководству ООН в сфере бизнеса и прав человека*(4). Указанные документы направлены на совершенствование практики должной осмотрительности в отношении цепочки поставок, если поставка ресурсов осуществляется из районов, затронутых конфликтами и нестабильностью. На самом высоком международном уровне действует Резолюция Совета Безопасности ООН 1952 (2010), специально предназначенная для Демократической Республики Конго (ДРК) и ее соседей в Центральной Африке, которая призывает к соблюдению должной осмотрительности в отношении цепочки поставок. Следуя указанной Резолюции, группа экспертов ООН по Демократической Республике Конго также активно выступает за соблюдение Руководства OECD по должной осмотрительности.
(6) В дополнение к многосторонним инициативам 15 декабря 2010 г. в Лусаке главы государств и правительств района Великих Африканских озер приняли политическое обязательство бороться с незаконной разработкой месторождений природных ресурсов в районе и одобрили, inter alia, механизм региональной сертификации, основанный на Руководстве OECD по должной осмотрительности.
(7) Настоящий Регламент посредством регулирования торговли полезными ископаемыми, поступающими из районов конфликтов, является одним из способов сокращения финансирования вооруженных формирований. Международная политика и политика экономического развития Союза также способствуют борьбе с внутренней коррупцией, усилению границ и обеспечению подготовки местного населения и их представителей в целях оказания им помощи в выявлении злоупотреблений.
(8) В своем сообщении от 4 ноября 2008 г под названием "Сырьевая инициатива - удовлетворение наших первостепенных потребностей для развития и труда в Европе" Европейская Комиссия признает, что обеспечение надежного и неискаженного доступа к сырью является важным фактором для конкурентоспособности Союза. Сырьевая инициатива, содержащаяся в указанном сообщении Европейской Комиссии, представляет собой комплексную стратегию, направленную на решение разных проблем, связанных с доступом к неэнергетическому и несельскохозяйственному сырью. Указанная инициатива признает и способствует финансовой прозрачности, а также прозрачности цепочки поставок и применению корпоративных стандартов социальной ответственности.
(9) В своих резолюциях от 7 октября 2010 г., 8 марта 2011 г., 5 июля 2011 г. и 26 февраля 2014 г. Европейский Парламент призвал Союз принять законодательный акт по образцу закона США о полезных ископаемых, добываемых в зоне конфликта, Раздел 1502 Закона США О реформировании Уолл-стрит и защите прав потребителей. В своих сообщениях от 2 февраля 2011 г. под названием "Работа над решением проблем на сырьевых рынках и в сырьевой сфере" и от 27 января 2012 г. под названием "Торговля, рост и развитие - специализированная торговая и инвестиционная политика для наиболее нуждающихся стран" Европейская Комиссия заявила о своем намерении изучить способы совершенствования прозрачности на протяжении всей цепочки поставок, в том числе аспекты должной осмотрительности. В более позднем сообщении и в соответствии с обязательством, взятым ею в мае 2011 г. на Совете министров OECD, Европейская Комиссия также выступает активным сторонником в поддержку и использование Руководства OECD для транснациональных компаний, а также Руководства OECD по должной осмотрительности, хотя и не являясь участником OECD.
(10) Граждане и субъекты гражданского общества Союза должны повышать осведомленность в отношении субъектов экономической деятельности Союза, которые не привлекались к ответственности за их возможную связь с незаконной разработкой и торговлей полезными ископаемыми из районов конфликта. Указанные полезные ископаемые, предположительно имеющиеся в наличии в потребительской продукции, связывают потребителя с конфликтом, находящимся за пределами Союза. Соответственно потребители опосредованно связаны с конфликтами, которые оказывают серьезное воздействие на права человека, в частности, на права женщин, поскольку вооруженные формирования часто используют массовое насилие в качестве тщательно спланированной стратегии для запугивания и контроля местного населения с целью достижения своих интересов. По этой причине граждане Союза потребовали, в частности, путем подачи петиций, чтобы Европейская Комиссия подготовила законодательное предложение для Европейского Парламента и Совета ЕС о привлечении субъектов экономической деятельности к ответственности в соответствии с релевантными Руководствами, установленными ООН и OECD.
(11) В контексте настоящего Регламента, а также как установлено в Руководстве OECD по должной осмотрительности, должная осмотрительность в отношении цепочки поставок представляет собой непрерывный, предупредительный и противодействующий процесс, с помощью которого субъекты экономической деятельности осуществляют мониторинг и управление покупками и продажами в целях обеспечения того факта, что они не содействуют финансированию конфликта или не являются одной из причин неблагоприятных последствий указанного конфликта.
(12) Осуществление аудита цепочки поставок субъекта экономической деятельности третьими лицами обеспечивает надежность субъектов перерабатывающей промышленности и содействует совершенствованию практики должной осмотрительности.
(13) Доведение субъектами экономической деятельности до сведения общественности информации о принципах и практике должной осмотрительности в отношении цепочки поставок обеспечивает необходимую прозрачность для формирования общественного доверия к мерам, которые принимают субъекты экономической деятельности.
(14) Импортеры Союза несут индивидуальную ответственность за соблюдение обязательств по должной осмотрительности, установленных в настоящем Регламенте. Однако большинство действующих и будущих схем должной осмотрительности в отношении цепочки поставок (схемы должной осмотрительности) способствуют достижению целей настоящего Регламента. Схемы должной осмотрительности, которые ориентированы на разрыв связи между конфликтом и источниками олова, тантала, вольфрама и золота, уже существуют. В указанных схемах используется независимый незаинтересованный аудит для аккредитации металлургических и перерабатывающих предприятий, на которых введены в действие системы по обеспечению надежных источников полезных ископаемых. Представляется необходимым сделать возможным признание указанных схем в системе Союза по должной осмотрительности в отношении цепочки поставок ("система Союза"). Методология и критерии для указанных схем, подлежащие признанию в качестве эквивалентных требованиям настоящего Регламента, должны быть установлены в делегированном акте с целью обеспечения соблюдения настоящего Регламента конкретными субъектами экономической деятельности, которые являются участниками указанных схем, а также с целью предотвращения двойного аудита. Указанные схемы должны включать в себя наиболее общие принципы должной осмотрительности с таким расчетом, чтобы требования были установлены в соответствии со специальными рекомендациями Руководства OECD по должной осмотрительности и удовлетворяли таким процессуальным требованиям, как взаимодействие заинтересованных сторон, механизм подачи и рассмотрения жалоб и способность к быстрому реагированию.
(15) Субъекты экономической деятельности Союза посредством публичных слушаний выразили свою заинтересованность в надежных источниках полезных ископаемых и представили свои отчеты о действующих схемах должной осмотрительности, разработанных для реализации своих задач по корпоративной социальной ответственности, требований заказчика или безопасности поставок. Однако субъекты экономической деятельности Союза также опубликовали информацию о бесчисленных трудностях и практических проблемах реализации процедуры должной осмотрительности в отношении цепочки поставок, возникших из-за слишком длинных и сложных международных цепочек поставок, включающих в себя большое число субъектов экономической деятельности, которые зачастую недостаточно осведомлены или не заинтересованы с этической точки зрения. Европейская Комиссия должна провести анализ расходов на ответственный выбор поставщиков и независимый аудит, административные последствия указанного выбора и аудита, а также их возможное влияние на конкурентоспособность, в частности, предприятий малого и среднего бизнеса, а также должна представить отчет о результатах Европейскому Парламенту и Совету ЕС. Европейская Комиссия должна удостовериться в том, что микропредприятия и предприятия малого и среднего бизнеса извлекут пользу из соответствующей технической помощи, а также должна способствовать обмену информацией в целях имплементации настоящего Регламента. Микропредприятия и предприятия малого и среднего бизнеса, зарегистрированные в Союзе, которые импортируют полезные ископаемые и металлы, должны, таким образом, воспользоваться программой развития конкурентоспособности предприятий и предприятий малого и среднего бизнеса (COSME), установленной Регламентом (ЕС) 1287/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС*(5).
(16) Металлургические и перерабатывающие предприятия представляют собой важное звено в международной цепочке поставок полезных ископаемых, поскольку они являются, как правило, последним этапом, на котором процедура должной осмотрительности может быть обеспечена наиболее эффективным образом путем сбора, раскрытия и проверки информации о происхождении полезных ископаемых и цепочке ответственности и обеспечения сохранности. После указанного этапа преобразования часто представляется неосуществимым установить происхождение полезных ископаемых. То же самое применяется к повторно переработанным металлам, которые подвергались переработке даже на дальнейших этапах процесса преобразования. Список международных добросовестных металлургических и перерабатывающих предприятий Союза может, таким образом, обеспечить прозрачность и надежность субъектов перерабатывающей промышленности в отношении практики должной осмотрительности в отношении цепочки поставок. В соответствии с Руководством OECD по должной осмотрительности такие субъекты перерабатывающей промышленности, как металлургические и перерабатывающие предприятия, должны проводить независимый незаинтересованный аудит своих практик должной осмотрительности в отношении цепочек поставок для того, чтобы также быть включенными в список международных добросовестных металлургических и перерабатывающих предприятий.
(17) Важно, чтобы импортеры полезных ископаемых и металлов Союза, которые подпадают под сферу действия настоящего Регламента, соблюдали положения Регламента, в том числе металлургические и перерабатывающие предприятия Союза, которые импортируют и перерабатывают полезные ископаемые и их концентраты.
(18) Для обеспечения надлежащего функционирования системы Союза и в то же время обеспечивая, чтобы подавляющее большинство полезных ископаемых и металлов, подпадающих под сферу действия настоящего Регламента и импортируемых в Союз, подпадало под действие его требований, настоящий Регламент не применяется к ситуациям, когда ежегодные объемы импорта каждого соответствующего полезного ископаемого или металла у импортеров Союза ниже предельных значений, перечисленных в Приложении I к настоящему Регламенту.
(19) Для обеспечения надлежащего функционирования системы Союза и облегчения оценки схем должной осмотрительности, которые могут быть признаны в соответствии с настоящим Регламентом, полномочия по принятию актов в соответствии со Статьей 290 Договора о функционировании Европейского Союза должны быть делегированы Европейской Комиссии в части внесения изменений в Приложение I к настоящему Регламенту путем установления и изменения предельных значений объема полезных ископаемых и металлов и в части установления методологии и критериев, которых необходимо придерживаться для подтверждения оценки деятельности OECD по данному вопросу. Особо значимым представляется, чтобы Европейская Комиссия проводила соответствующие консультации в процессе подготовительной работы, в том числе на экспертном уровне, и чтобы указанные консультации проводились в соответствии с принципами, установленными в Межинституциональном соглашении от 13 апреля 2016 г. по совершенствовании законодательной работы*(6). В частности, для обеспечения равного участия в подготовке делегированных актов Европейский Парламент и Совет ЕС получают все документы одновременно с экспертами государств-членов ЕС, и их эксперты систематически получают доступ к заседаниям экспертных групп Европейской Комиссии, связанным с подготовкой делегированных актов.
(20) Компетентные органы государства-члена ЕС несут ответственность за обеспечение единообразного соблюдения требований импортерами полезных ископаемых и металлов, подпадающими под сферу действия настоящего Регламента, путем проведения соответствующих фактических проверок. Отчеты об указанных проверках должны храниться не менее пяти лет. От государств-членов ЕС требуется разработать правила, применимые за несоблюдение положений настоящего Регламента.
(21) С целью обеспечения единых условий для имплементации настоящего Регламента имплементационные полномочия должны быть возложены на Европейскую Комиссию. Имплементационные полномочия, касающиеся признания схем должной осмотрительности эквивалентными, отмены эквивалентности в случае обнаружения недоработок, а также разработки списка международных добросовестных металлургических и перерабатывающих предприятий, должны осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС*(7). Исходя из характера указанных имплементационных актов, учитывая ограниченные дискреционные полномочия Европейской Комиссии, при условии, что указанные акты должны быть основаны на методологии и критериях, подлежащих принятию посредством делегированных актов для признания схем должной осмотрительности Европейской Комиссией, консультативная процедура считается соответствующей процедурой для принятия указанных имплементационных актов.
(22) С целью обеспечения эффективной имплементации настоящего Регламента должны быть приняты положения для переходного периода, обеспечивающие, inter alia, условия для учреждения компетентных органов государств-членов ЕС, признания Европейской Комиссией схем должной осмотрительности и для ознакомления субъектами экономической деятельности со своими обязательствами в соответствии с настоящим Регламентом.
(23) Европейская Комиссия и Верховный представитель ЕС по иностранным делам и политике безопасности должны периодически пересматривать свою финансовую помощь и политические обязательства, касающиеся районов, затронутых конфликтами, и районов высокого риска, в которых добываются олово, тантал, вольфрам и золото, в частности, в районе Великих Африканских озер, в целях обеспечения согласованности политики, а также в целях стимулирования и повышения уважительного отношения к добросовестному управлению, верховенству права и допустимому использованию недр.
(24) Европейская Комиссия должна периодически представлять Европейскому Парламенту и Совету ЕС отчет о результатах применения системы Союза, установленной настоящим Регламентом. В срок до 1 января 2023 г. и каждые последующие три года Европейская Комиссия должна пересматривать функционирование и эффективность системы Союза и ее влияние на местах в части, касающейся поощрения ответственного выбора поставщиков полезных ископаемых, подпадающих под сферу действия настоящего Регламента, добываемых в районах, затронутых конфликтами, и районах высокого риска, а также на субъектов экономической деятельности Союза, в том числе на малые и средние предприятия (SMEs), и должна представлять отчет Европейскому Парламенту и Совету ЕС. Указанные отчеты должны сопровождаться при необходимости соответствующими законодательными предложениями, которые могут включать в себя дополнительные обязательные меры.
(25) В своем Совместном Сообщении от 5 марта 2014 г. под названием "Ответственный выбор поставщиков полезных ископаемых, происходящих из районов, затронутых конфликтами, и районов высокого риска: на пути к интегрированному подходу ЕС" (Совместное Сообщение от 5 марта 2014 г.) Европейская Комиссия и Верховный представитель ЕС по иностранным делам и политике безопасности взяли на себя обязательства по реализации дополнительных мер, сводящихся к интегрированному подходу к ответственному выбору поставщиков, параллельно с настоящим Регламентом с целью достижения не только высокого уровня участия субъектов экономической деятельности в системе Союза, предусмотренной настоящим Регламентом, но и с целью обеспечения того, что международный последовательный и комплексный подход принят для поощрения ответственного выбора поставщиков полезных ископаемых, происходящих из районов, затронутых конфликтами, и районов высокого риска.
(26) Предотвращение получения прибыли от продажи полезных ископаемых и металлов, используемой для финансирования вооруженного конфликта, с помощью должной осмотрительности и прозрачности, создает благоприятные условия для добросовестного управления и устойчивого экономического развития. Таким образом, настоящий Регламент охватывает, в частности, области отношений, подпадающие под политику Союза в сфере развития сотрудничества, в дополнение к основной регулируемой сфере, которая подпадает под действие общей торговой политики Союза,
приняли настоящий Регламент:
Настоящий Регламент является обязательным в полном объеме и применяется напрямую во всех государствах-членах ЕС.
Совершено в Страсбурге 17 мая 2017 г.
От имени Европейского Парламента
Председатель
A. TAJANI
От имени Совета ЕС
Председатель
C. ABELA
------------------------------
*(1) REGULATION (EU) 2017/821 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 17 May 2017 laying down supply chain due diligence obligations for Union importers of tin, tantalum and tungsten, their ores, and gold originating from conflict-affected and high-risk areas. Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 130, 19.5.2017, стр. 1.
*(2) Позиция Европейского Парламента от 16 марта 2017 г. (еще не опубликована в ОЖ) и Решение Совета ЕС от 3 апреля 2017 г.
*(3) Руководство OECD для многонациональных предприятий в редакции 2011 г.
*(4) Руководство ООН в сфере бизнеса и прав человека: Имплементация правовых рамок ООН "Защита, соблюдение и возмещение", одобренных Советом ООН по правам человека в его резолюции 17/4 от 6 июля 2011 г. (А/HRC/RES/17/4).
*(5) Регламент (ЕС) 1287/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 11 декабря 2013 г., устанавливающий Программу развития конкурентоспособности предприятий и предприятий малого и среднего бизнеса (COSME) (2014 - 2020) и отменяющий Решение 1639/2006/ЕС (ОЖ N L 347, 20.12.2013, стр. 33).
*(6) ОЖ N L 123, 12.5.2016, стр. 1.
*(7) Регламент (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 февраля 2011 г., устанавливающий правила и общие принципы относительно механизмов контроля государствами-членами ЕС выполнения Европейской Комиссией имплементационных полномочий (ОЖ N L 55, 28.12.2011, стр. 13).
*(8) Регламент (ЕС) 952/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 9 октября 2013 г. об установлении Таможенного Кодекса Союза (ОЖ N L 269, 10.10.2013, стр. 1).
*(9) Делегированный Регламент (ЕС) 2015/2446 Европейской Комиссии (ЕС) 2015/2446 от 28 июля 2015 г., дополняющий Регламент (ЕС) 952/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС в отношении детального изложения правил, касающихся ряда положений Таможенного кодекса Союза (ОЖ N L 343, 29.12.2015, стр. 1).
*(10) Директива 95/46/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 24 октября 1995 г. о защите физических лиц при обработке персональных данных и о свободном обращении таких данных (ОЖ N L 281, 23.11.1995, стр. 31).
*(11) Регламент (ЕС) 45/2001 Европейского Парламента и Совета ЕС от 18 декабря 2000 г. о защите физических лиц при обработке персональных данных, осуществляемой учреждениями и органами Сообщества, и о свободном обращении таких данных (ОЖ N L 8, 12.1.2001, стр. 1).
*(12) С целью изменения указанного предельного значения импортируемый объем, полученный посредством применения методологии и критериев, предусмотренных в Статье 18 настоящего Регламента, должен быть установлен в качестве предельного значения для обеих тарифных позиций ех 7108, включенных в Приложение I к настоящему Регламенту.
*(13) С целью изменения указанного предельного значения импортируемый объем, полученный посредством применения методологии и критериев, предусмотренных в Статье 18 настоящего Регламента, должен быть установлен в качестве предельного значения для обеих тарифных позиций ех 7108, включенных в Приложение I к настоящему Регламенту.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2017/821 от 17 мая 2017 г. об обязательствах импортеров Союза по должной осмотрительности в отношении цепочки поставок олова, тантала и вольфрама, их руды, а также золота, происходящих из районов, затронутых конфликтами, и районов высокого риска
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Вступает в силу на двадцатый день, следующий после его опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза и применяется с 9 июля 2017 г., за исключением положений Статей 1(5), 3(1) и (2), 4 - 7, 8(6) и (7), 10(3), 11(1), (2), (3) и (4), 12 и 13, 16(3) и 17, которые применяются с 1 января 2021 г.
Переводчик - Н.А. Сидорова
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в официальном Журнале, N L 130, 19.5.2017, стр. 1.