Комиссия Федеральной антимонопольной службы по контролю в сфере закупок (далее - Комиссия) рассмотрев жалобу ООО "Надежда" (далее - Заявитель) на действия Генеральной прокуратуры Российской Федерации (далее -Заказчик) при проведении аукционной комиссией Генеральной прокуратурой Российской Федерации (далее - Аукционная комиссия), ЗАО "Сбербанк-АСТ" (далее - Оператор электронной площадки), Заказчиком электронного аукциона на право заключения государственного контракта на поставку шерстяного форменного обмундирования (номер извещения - 0173100014117000186) (далее - Аукцион), и в результате осуществления внеплановой проверки в соответствии с пунктом 1 части 15 статьи 99 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ "О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд" (далее - Закон о контрактной системе), пунктом 3.31 Административного регламента Федеральной антимонопольной службы по исполнению государственной функции по рассмотрению жалоб на действия (бездействие) заказчика, уполномоченного органа, уполномоченного учреждения, специализированной организации, комиссии по осуществлению закупок, ее членов, должностного лица контрактной службы, контрактного управляющего, оператора электронной площадки при определении поставщиков (подрядчиков, исполнителей) для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Приказом ФАС России от 19.11.2014 N 727/14 (далее - Административный регламент),
УСТАНОВИЛА:
В Федеральную антимонопольную службу поступила жалоба Заявителя на действия Заказчика, при проведении Оператором электронной площадки, Заказчиком, Аукционной комиссией Аукциона.
По мнению Заявителя, его права и законные интересы нарушены следующими действиями Заказчика:
1. Заказчиком при описании объекта закупки установлены противоречивые требования к показателям товаров по пунктам NN 1.1, 1.2.1, 1.2.3, 1.2.4 и 1.2.9, при этом положения инструкции по заполнению заявок на участие в Аукционе (далее - Инструкция) не позволяют участнику закупки надлежащим образом сформировать заявку на участие в Аукционе.
2. Инструкция не позволяет однозначно определить трактование слова "допускается", что вводит участников закупки в заблуждение.
3. Заказчиком в техническом задании документации об Аукционе установлены ненадлежащие требования к товарам, в том числе, требования к характеристикам товаров, к конкретным показателям материалов, компонентному составу, применяемому при изготовлении товаров, технологическим процессам изготовления указанных товаров, результатам испытаний.
Представители Заказчика на заседании Комиссии не согласились с доводами Заявителя и сообщили, что при проведении Аукциона Заказчик, Аукционная комиссия действовали в соответствии с положениями Закона о контрактной системе.
В результате рассмотрения жалобы и осуществления в соответствии с пунктом 1 части 15 статьи 99 Закона о контрактной системе внеплановой проверки Комиссия установила следующее.
В соответствии с извещением об осуществлении закупки, документацией о закупке, протоколами, составленными при определении поставщика (подрядчика, исполнителя):
1) извещение о проведении Аукциона размещено в единой информационной системе в сфере закупок www.zakupki.gov.ru (далее - ЕИС) - 29.12.2017;
2) начальная (максимальная) цена контракта - 97 378 041,70 рубль;
3) способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя) - Аукцион;
4) дата окончания подачи заявок на участие в Аукционе - 15.01.2018;
5) дата окончания рассмотрения первых частей заявок на участие в Аукционе - 19.01.2018.
1. Согласно доводу Заявителя, Заказчиком при описании объекта закупки установлены противоречивые требования к показателям товаров по пунктам NN 1.1, 1.2.1, 1.2.3, 1.2.4 и 1.2.9, при этом положения Инструкции не позволяют участнику закупки надлежащим образом сформировать заявку на участие в Аукционе.
В соответствии с пунктами 1, 2 части 1 статьи 33 Закона о контрактной системе в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В описание объекта закупки не должны включаться требования или указания в отношении товарных знаков, знаков обслуживания, фирменных наименований, патентов, полезных моделей, промышленных образцов, наименование страны происхождения товара, требования к товарам, информации, работам, услугам при условии, что такие требования или указания влекут за собой ограничение количества участников закупки. Допускается использование в описании объекта закупки указания на товарный знак при условии сопровождения такого указания словами "или эквивалент" либо при условии несовместимости товаров, на которых размещаются другие товарные знаки, и необходимости обеспечения взаимодействия таких товаров с товарами, используемыми заказчиком, либо при условии закупок запасных частей и расходных материалов к машинам и оборудованию, используемым заказчиком, в соответствии с технической документацией на указанные машины и оборудование. Использование при составлении описания объекта закупки показателей, требований, условных обозначений и терминологии, касающихся технических характеристик, функциональных характеристик (потребительских свойств) товара, работы, услуги и качественных характеристик объекта закупки, которые предусмотрены техническими регламентами, принятыми в соответствии с законодательством Российской Федерации о техническом регулировании, документами, разрабатываемыми и применяемыми в национальной системе стандартизации, принятыми в соответствии с законодательством Российской Федерации о стандартизации, иных требований, связанных с определением соответствия поставляемого товара, выполняемой работы, оказываемой услуги потребностям заказчика. Если заказчиком при составлении описания объекта закупки не используются установленные в соответствии с законодательством Российской Федерации о техническом регулировании, законодательством Российской Федерации о стандартизации показатели, требования, условные обозначения и терминология, в документации о закупке должно содержаться обоснование необходимости использования других показателей, требований, условных обозначений и терминологии.
Частью 3 статьи 33 Закона о контрактной системе установлено, что не допускается включение в документацию о закупке (в том числе в форме требований к качеству, техническим характеристикам товара, работы или услуги, требований к функциональным характеристикам (потребительским свойствам) товара) требований к производителю товара, к участнику закупки (в том числе требования к квалификации участника закупки, включая наличие опыта работы), а также требования к деловой репутации участника закупки, требования к наличию у него производственных мощностей, технологического оборудования, трудовых, финансовых и других ресурсов, необходимых для производства товара, поставка которого является предметом контракта, для выполнения работы или оказания услуги, являющихся предметом контракта, за исключением случаев, если возможность установления таких требований к участнику закупки предусмотрена настоящим Федеральным законом
В соответствии с пунктом 1 части 1 статьи 64 Закона о контрактной системе документация об электронном аукционе должна содержать наименование и описание объекта закупки и условий контракта в соответствии со статьей 33 Закона о контрактной системе, в том числе обоснование начальной (максимальной) цены контракта.
В соответствии с пунктом 2 части 1 статьи 64 Закона о контрактной системе документация об электронном аукционе должна содержать требования к содержанию, составу заявки на участие в таком аукционе в соответствии с частями 3 - 6 статьи 66 Закона о контрактной системе и инструкцию по ее заполнению. При этом не допускается установление требований, влекущих за собой ограничение количества участников такого аукциона или ограничение доступа к участию в таком аукционе.
Пунктом N 1.1. технического задания документации об Аукционе установлено, что каркасность отдельных участков предметов товара, таких как отлет верхнего воротника рубашек и блуз, бортовая прокладка полочек пиджаков и полочки жакетов в области груди, должна быть достигнута двух - трехслойным усилением прокладочными материалами.
Согласно Инструкции, если в наименовании и описании объекта закупки значение показателя установлено как верхний и (или) нижний предел, сопровождаясь при этом соответственно фразами "не более", "не менее", "более", "менее", "от", "до", а также сопровождается словами "в пределах", "не превышает", "не должно превышать", "в интервале", "в диапазоне", при указании диапазона с использованием символа "-", а также, если верхний и нижний предел диапазона установлены соответственно символами - "+", "-", то участником закупки в предложении устанавливается единственное конкретное значения.
Вместе с тем, по ряду пунктов технического задания документации об Аукционе к товарам установлены, в том числе следующие требования: по пункту N 1.2.1 "Пиджак двубортный" - "бортовая прокладка полочек должна быть собрана и сформована из трех слоев прокладочных материалов"; по пункту N 12.2.2 "Пиджак однобортный" - "бортовая прокладка полочек должна быть собрана и сформована из трех слоев прокладочных материалов"; по пункту N 1.2.3 "Жакет однобортный" - "полочки жакета в области груди должны быть усилены тремя слоями прокладочных материалов"; по пункту 1.2.4 "Жакет двубортный" - "полочки жакета в области груди должны быть усилены тремя слоями прокладочных материалов".
По мнению Комиссии, общие требования к показателям товарам и требования к показателям конкретных товарах в отношении количества слоев прокладочного материала являются противоречивыми и вводят участников закупки в заблуждение, при этом Инструкция не определяет порядок предоставления участниками закупки сведений в отношении конкретных показателей товаров в случае наличия вышеуказанных противоречий, что, по мнению Комиссии, не позволяет участникам закупки надлежащим образом сформировать заявку на участие в Аукционе.
Кроме того, по пункту N 1.2.9 "Кашне шерстяное трикотажное серого цвета" технического задания документации об Аукционе установлены, в том числе, следующие требования: "пришивая бахрому прямым швом и обрабатывая края кашне трехниточным швом, число стежков на 5 см шва должно быть не менее 22 и 23 соответственно у трехниточного и прямого швов, а соединяя бахрому с основной деталью кашне зигзагообразным швом - не менее 26 стежков на 5 см шва", а также требование к технологии производства вышеуказанного товара, а именно: "Растяжимость концов кашне и мягкость швов при креплении бахромы достигается распошиванием при обработке плоскими трехниточными цепными стежками без предварительного обметывания концов кашне, а гарантированная прочность обработки концов кашне - четырехниточным швом. Пришивку бахромы к основной детали кашне осуществляют двухниточным челночным швом, а обработку концов кашне - краеобметочным швом".
Представитель Заявителя на заседании Комиссии пояснил, что требования по пункту N 1.2.9 технического задания документации об Аукционе содержат противоречия в терминах, которые использованы в описании технологии производства, а именно методов соединения бахромы с основной деталью, так как четырехниточный шов невозможно отнести к прямым, трехниточным, так и к зигзагообразным.
На заседании Комиссии представители Заказчика пояснили, что при описании вышеуказанных требований, участнику закупки необходимо указать один из способ технологии производства и характеристику швов, используемых при производстве, поскольку они являются взаимоисключающими, при этом Комиссией установлено, что техническое задание документации об Аукционе и Инструкция не содержат указание на необходимость указание участником закупки в заявке одного конкретного способа технологии производства и характеристики швов, что, по мнению Комиссии, вводит участников закупки в заблуждение и не позволяет участникам закупки надлежащим образом сформировать заявку на участие в Аукционе.
Кроме того, Комиссией установлено, что в требованиях к товарам, указанным в техническом задании документации об Аукционе, помимо требований к показателям и характеристикам товаров, установлены требования к технологии и способу производства указанных товаров, что, по мнению Комиссии, является излишним, при этом Инструкцией не установлено какие именно сведения и в каком порядке необходимо предоставлять участникам закупки в составе заявки на участие в Аукционе.
На основании изложенного, Комиссия приходит к выводу, что действия Заказчика, установившего в документации об Аукционе ненадлежащие требования к характеристикам товаров, а также ненадлежащую Инструкцию, не определяющую корректный порядок предоставления участниками закупки сведений в отношении конкретных показателей товаров, нарушают пункт 2 части 1 статьи 64 Закона о контрактной системе.
2. Согласно доводу Заявителя, Инструкция по заполнению заявок на участие в Аукционе не позволяет однозначно определить трактование слова "допускается", что вводит участников закупки в заблуждение.
Как пояснил представитель Заявителя на заседании Комиссии, по ряду требований технического задания документации об Аукционе указано слово "допускается" (например, "Допускается пояс, состоящий из цельновыкроенных деталей: верхней и нижней"), при этом Инструкцией не определено надлежащее указание показателя, сопровождающегося словом "допускается".
Согласно Инструкции: "Показатели значений не должны допускать разночтения или двусмысленное толкование и содержать следующих слов (с учетом всех форм): "не более", "не менее", "или", "либо", "не менее", "не более", "может", "должен", "должен быть" и т.п., то есть должны быть конкретными".
Представители Заказчика пояснили на заседании Комиссии, что в соответствии с Инструкцией, требования к показателям, сопровождающимся словом "допускается" указываются участником в заявке в неизменном виде, но без указания слова "допускается".
На основании изложенного и учитывая, что Заявителем на заседании Комиссии не представлено доказательств, подтверждающих обоснованность довода, Комиссия считает, что вышеуказанные положения Инструкции не противоречат Закону о контрактной системе.
Таким образом, довод Заявителя не нашел своего подтверждения.
3. Согласно доводу Заявителя, Заказчиком в техническом задании документации об Аукционе установлены ненадлежащие требования к товарам, в том числе, требования к характеристикам товаров, к конкретным показателям материалов, компонентному составу, применяемому при изготовлении товаров, технологическим процессам изготовления указанных товаров, результатам испытаний.
Согласно техническому заданию документации об Аукционе состав и свойства материалов, используемых для изготовления предлагаемых для поставки предметов товара, являясь частью технических характеристик товара, с учетом требований соблюдения функциональных характеристик, должны соответствовать, в том числе, следующим требованиям: "В качестве ткани верха должна быть применена ткань камвольная полушерстяная костюмная, гладкокрашеная, прочной окраски не менее 4 баллов, саржевого переплетения 2/1, массовая доля волокон: 44% - шерсть, 54% - полиэфир, 2% - лайкра, количество нитей на 10 см; в качестве материала канта - сукно приборное, гладкокрашеное, полотняного переплетения, усадка менее 3,0%, массовая доля волокон: 83% - шерсть, 17% - полиамид, поверхностная плотность не менее 281 г/м, стойкость к истиранию не менее 4000 циклов, влажность 11,6%, массовая доля остаточного жира ниже 1,5%, цвет темно-зеленый (по PANTONE 19-5420TPX) для вышивки на воротниках пиджаков и жакетов шерстяных двубортных и однобортных должны быть использованы вышивальные металлизированные фасонные нитки высокого качества, разработанные для машинной вышивки, цвет золотистый AG001, конструкция - нить в металлизированной оплетке, разрывное удлинение приблизительно 30%, устойчивость окраски к искусственному освещению не менее 5 баллов, к сухой чистке и стирке не менее 3 баллов".
На заседании Комиссии представитель Заказчика пояснил, что данные требования к материал, используемым при изготовлении товаров, указанных в техническом задании документации об Аукционе, установлены в соответствии с ГОСТ, нормативными правилами и стандартами, при этом участнику закупки не требуется проводить испытания материалов при поставке товара, а необходимо принимать во внимание характеристики материалов поставляемого товара.
Кроме того, представители Заказчика на заседании Комиссии пояснили, что на участие в Аукционе подано 8 заявок, в том числе от Заявителя, в которых, в том числе, выражено согласие на поставку товаров на условиях, предусмотренных документацией об Аукционе.
На основании изложенного и учитывая, что представителями Заявителя не представлено доказательств, подтверждающих обоснованность довода жалобы, Комиссии не представляется возможным сделать однозначный о наличии в вышеуказанных положениях документации об Аукционе нарушений Закона о контрактной системе.
На основании изложенного и руководствуясь частью 1 статьи 2, пунктом 1 части 15 статьи 99, частью 8 статьи 106 Закона о контрактной системе, Административным регламентом Комиссия
РЕШИЛА:
1. Признать жалобу ООО "Надежда" обоснованной в части установления Заказчиком в документации об Аукционе ненадлежащей инструкции по заполнению заявок на участие в Аукционе, а также противоречивых требований к показателям товаров.
2. Признать в действиях Заказчика нарушение пункта 2 части 1 статьи 64 Закона о контрактной системе.
3. Выдать Заказчику, Аукционной комиссии, Оператору электронной площадки предписание об устранении нарушений Закона о контрактной системе.
Настоящее решение может быть обжаловано в суде, арбитражном суде в течение трех месяцев в установленном законом порядке.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Федеральной антимонопольной службы от 18 января 2018 г. N 18/44/105/41
Текст документа опубликован на сайте http://www.zakupki.gov.ru/, приведен по состоянию на 23.01.2018