Комиссия Управления Федеральной антимонопольной службы по Сахалинской области по контролю в сфере закупок (далее - Комиссия) в составе:
Председателя комиссии:
Силичева М.В. - Врио руководителя Управления Федеральной антимонопольной службы по Сахалинской области;
службы по Сахалинской области;
Членов комиссии:
Солонина К.В. - начальника отдела контроля государственных закупок Управления Федеральной антимонопольной;
Осиповой Е.А. - главного специалиста-эксперта отдела контроля государственных закупок Управления Федеральной антимонопольной службы по Сахалинской области,
в присутствии представителей сторон:
от заявителя - не явился, извещен надлежащим образом;
от заказчика - Дойко Е.Ю., доверенность от 20.06.2018;
от уполномоченного учреждения - Клубковой А.П., доверенность N 4 от 09.01.2018,
рассмотрев жалобу общества с ограниченной ответственностью "ОптимаТоп" (далее - Заявитель, Общество) на положения аукционной документации, утверждённой ГКУ "Центр государственных закупок Сахалинской области" (далее - Уполномоченное учреждение) при проведении электронного аукциона по объекту: "Выполнение подрядных работ по объекту: "Поставка мебели со сборкой и расстановкой на VI финал Национального чемпионата WorldSkills - 2018" (извещение N 0361200015018003143)(далее - аукцион),
УСТАНОВИЛА:
В Управление Федеральной антимонопольной службы по Сахалинской области поступила жалоба Заявителя на положения аукционной документации, по мнению которого при утверждении аукционной документации нарушены требования Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ "О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд" (далее - Закон о контрактной системе), при этом Заявитель в своей жалобе приводит следующие доводы.
1.Требования к составу первой части заявки составлены с нарушением статьи 66 Закона о контрактной системе, так как в соответствии с указанной статьей участники в составе первой части заявки должны предоставить согласие на поставку товара, однако информационная карта не содержит данного требования.
2. Дата окончания срока подачи участниками аукциона запроса на разъяснение положений аукционной документации установлена не верно.
3. Заявитель считает, что требование "Цвет покрытия - светлые оттенки бежевого" и "Цвет столешницы - светло-серого оттенка" установлены не правомерно. Данное определение носит субъективный характер. При этом Заказчик не разместил ни одну ссылку на ГОСТ по определению цвета.
4. В пункте 11 раздела III "Описание объекта закупки" установлено требование к табурету "Размеры (ДхШхВ): не менее 350х350х450мм.", при этом участнику закупки невозможно определить, в каком состоянии высота должна быть таким конкретным показателем. Конкретное значение показателя при наличии регулировки указать невозможно.
5. В пункте 9 раздела III "Описание объекта закупки" установлено требование к креслу "Высота не менее 940 мм не более 1100 мм.", однако невозможно определить в каком состоянии высота должна быть таким конкретным значением.
6. В проекте контракта указано, что на упаковке товара должны быть указаны марка, модель и характеристики товара, наименование производителя, номер партии/серийный номер (если предусмотрен производителем) типографским способом. При этом статьей 66 Закона о контрактной системе предусмотрена возможность поставки товара без марки и модели, так как они могут отсутствовать у поставляемого товара. Таким образом, Заявитель считает, что указанные требования ограничивают конкуренцию.
7. В инструкции по заполнению заявки на участие электронном аукционе говорится что заявка на участие подготовленная участником должна быть составлена на русском языке. Заявитель полагает, что данное требование установлено в нарушение положений статьи 64 Закона о контрактной системе.
8. В инструкции Заказчик запрещает использование в заявке слова "соответствует". Заявитель считает, что данное слово вполне однозначно и не может быть воспринято двусмысленно. Заказчик не вправе запрещать применение конкретных слов в заявке.
Уведомлением-требованием от 18.06.2018 N 05-2532 рассмотрение жалобы по существу назначено на 21.06.2018 15 часов 15 минут.
Комиссия, проанализировав имеющиеся в деле документы, а также информацию, размещенную на сайте Единой информационной системе в сфере закупок, проведя в порядке статьи 99 Закона о контрактной системе внеплановую проверку, установила следующее.
29.05.2018на официальном сайте www.zakupki.gov.ru заказчиком опубликовано извещение о проведении электронного аукциона по факту определения поставщика (подрядчика, исполнителя) по объекту: "Поставка мебели со сборкой и расстановкой на VI финал Национального чемпионата WorldSkills - 2018" (извещение N 0361200015018003143).
Начальная (максимальная) цена контракта - 14 936 587 рублей 97 копеек.
Рассмотрев доводы Заявителя, Комиссия установила следующее.
1. Согласно пункту 1 части 3 статьи 66 Закона о контрактной системе первая часть заявки на участие в электронном аукционе при заключении контракта на поставку товара должна содержать указанную в одном из следующих подпунктов информацию:
а) согласие участника такого аукциона на поставку товара в случае, если этот участник предлагает для поставки товар, в отношении которого в документации о таком аукционе содержится указание на товарный знак (его словесное обозначение) (при наличии), знак обслуживания (при наличии), фирменное наименование (при наличии), патенты (при наличии), полезные модели (при наличии), промышленные образцы (при наличии), наименование страны происхождения товара, и (или) такой участник предлагает для поставки товар, который является эквивалентным товару, указанному в данной документации, конкретные показатели товара, соответствующие значениям эквивалентности, установленным данной документацией;
б) конкретные показатели, соответствующие значениям, установленным документацией о таком аукционе, и указание на товарный знак (его словесное обозначение) (при наличии), знак обслуживания (при наличии), фирменное наименование (при наличии), патенты (при наличии), полезные модели (при наличии), промышленные образцы (при наличии), наименование страны происхождения товара.
В пункте 14 Информационной карты установлены требования к содержанию и составу первой части заявки в соответствии с подпунктом б) пункта 1 части 3 статьи 66 Закона о контрактной системе, в связи с чем, первый довод Общества признается необоснованным.
2. В соответствии с частью 4 статьи 65 Закона о контрактной систем в течение двух дней с даты поступления от оператора электронной площадки указанного в части 3 настоящей статьи запроса заказчик размещает в единой информационной системе разъяснения положений документации об электронном аукционе с указанием предмета запроса, но без указания участника такого аукциона, от которого поступил указанный запрос, при условии, что указанный запрос поступил заказчику не позднее чем за три дня до даты окончания срока подачи заявок на участие в таком аукционе.
Пунктом 16 Информационной карты установлено срок окончания подачи заявок"15" июня 2018 года 08 часов 00 минут местного времени.
Согласно пункту 18 Информационной карты определен порядок предоставления разъяснений положений документации об аукционе - в соответствии с п. 3.2 раздела I документации об аукционе:
- Дата начала срока предоставления участникам аукциона разъяснений положений документации 29" мая 2018 года;
- Дата окончания срока подачи участниками аукциона запросов о разъяснении положений документации "11" июня 2018 года;
- Дата окончания срока предоставления участникам аукциона разъяснений положений документации "13" июня 2018 года.
В данном случае отчет трехдневного срока осуществляется в обратной последовательности, то есть со дня, предшествующего дате окончания срока подачи заявок (15.06.2018), то есть с 14.06.2018.Следовательно, третьим днем, является 12.06.2018.
При таких обстоятельствах, датой окончания срока подачи участниками аукциона запросов о разъяснении положений документации об электронном аукционе является 11.06.2018.
Таким образом, Комиссия Сахалинского УФАС России не усматривает в действиях Уполномоченного учреждения нарушений части 4 статьи 65 Закона о контрактной системе, в связи, с чем второй довод Заявителя признается необоснованным.
3. Согласно пункту 1, 2 части 1 статьи 33 Закона о контрактной системе заказчик при описании в документации о закупке объекта закупки должен руководствоваться следующими правилами:
- в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В описание объекта закупки не должны включаться требования или указания в отношении товарных знаков, знаков обслуживания, фирменных наименований, патентов, полезных моделей, промышленных образцов, наименование страны происхождения товара, требования к товарам, информации, работам, услугам при условии, что такие требования или указания влекут за собой ограничение количества участников закупки. Допускается использование в описании объекта закупки указания на товарный знак при условии сопровождения такого указания словами "или эквивалент" либо при условии несовместимости товаров, на которых размещаются другие товарные знаки, и необходимости обеспечения взаимодействия таких товаров с товарами, используемыми заказчиком, либо при условии закупок запасных частей и расходных материалов к машинам и оборудованию, используемым заказчиком, в соответствии с технической документацией науказанные машины и оборудование;
- использование при составлении описания объекта закупки показателей, требований, условных обозначений и терминологии, касающихся технических характеристик, функциональных характеристик (потребительских свойств) товара, работы, услуги и качественных характеристик объекта закупки, которые предусмотрены техническими регламентами, принятыми в соответствии с законодательством Российской Федерации о техническом регулировании, документами, разрабатываемыми и применяемыми в национальной системе стандартизации, принятыми в соответствии с законодательством Российской Федерации о стандартизации, иных требований, связанных с определением соответствия поставляемого товара, выполняемой работы, оказываемой услуги потребностям заказчика. Если заказчиком при составлении описания объекта закупки не используются установленные в соответствии с законодательством Российской Федерации о техническом регулировании, законодательством Российской Федерации о стандартизации показатели, требования, условные обозначения и терминология, в документации о закупке должно содержаться обоснование необходимости использования других показателей, требований, условных обозначений и терминологии.
В пункте 6.4.Проекта контракта указано, что Поставщик гарантирует Заказчику соответствие качества поставляемого им Товара стандартам и требованиям, предъявляемым к товару такого рода. Товар должен соответствовать ГОСТам, ТУ, действующим на момент поставки товара.
Вместе с тем, закупаемая мебель приобретается для обеспечения материально- техническим оборудованием финала чемпионата WorldSkills, целью, которого является организация и проведение профессиональных соревнований различного уровня для молодых людей в возрасте до 22 лет.
Учитывая данные обстоятельства, Заказчик при описании объекта закупки руководствовался ГОСТом 22046-2002 "Мебель для учебных заведений. Общие технические условия", а именно пунктом 5.2.1. "Облицовочные материалы и защитно-декоративные покрытия на лицевых поверхностях мебели, за исключением металлических каркасов, должны быть светлых цветов".
При этом, исходя из положений указанной выше статьи следует, что потребности заказчика являются определяющим фактором при установлении им соответствующих требований. Законом о контрактной системе не установлены ограничения по включению в документацию об электронном аукционе требований к товару, являющихся значимыми для заказчика.
Описание объекта закупки в части цвета товара, установленного пунктами 23, 30 раздела III аукционной документации, обусловлено существующей потребностью Заказчика.
Учитывая указанные обстоятельства, третий довод заявителя признается необоснованным.
4.Рассмотрев четвертый довод Заявителя Комиссией установлено следующее.
Согласно пункту 1, 2 части 1 статьи 33 Закона о контрактной системе заказчик при описании в документации о закупке объекта закупки должен руководствоваться следующими правилами:
- в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В описание объекта закупки не должны включаться требования или указания в отношении товарных знаков, знаков обслуживания, фирменных наименований, патентов, полезных моделей, промышленных образцов, наименование страны происхождения товара, требования к товарам, информации, работам, услугам при условии, что такие требования или указания влекут за собой ограничение количества участников закупки. Допускается использование в описании объекта закупки указания на товарный знак при условии сопровождения такого указания словами "или эквивалент" либо при условии несовместимости товаров, на которых размещаются другие товарные знаки, и необходимости обеспечения взаимодействия таких товаров с товарами, используемыми заказчиком, либо при условии закупок запасных частей и расходных материалов к машинам и оборудованию, используемым заказчиком, в соответствии с технической документацией на указанные машины и оборудование;
- использование при составлении описания объекта закупки показателей, требований, условных обозначений и терминологии, касающихся технических характеристик, функциональных характеристик (потребительских свойств) товара, работы, услуги и качественных характеристик объекта закупки, которые предусмотрены техническими регламентами, принятыми в соответствии с законодательством Российской Федерации о техническом регулировании, документами, разрабатываемыми и применяемыми в национальной системе стандартизации, принятыми в соответствии с законодательством Российской Федерации о стандартизации, иных требований, связанных с определением соответствия поставляемого товара, выполняемой работы, оказываемой услуги потребностям заказчика. Если заказчиком при составлении описания объекта закупки не используются установленные в соответствии с законодательством Российской Федерации о техническом регулировании, законодательством Российской Федерации о стандартизации показатели, требования, условные обозначения и терминология, в документации о закупке должно содержаться обоснование необходимости использования других показателей, требований, условных обозначений и терминологии.
В пункте 11 раздела III "Описание объекта закупки" установлено:
Табурет |
Металлическое основание. Основание и крестовина окрашены порошковой полиэфирной полимерной краской. Сиденье табурета изготовлено из шлифованного ДСП толщиной не менее 16 мм не более 20 мм. Сиденье оклеено поролоном. Облицовка сиденья из винилкожи. Табурет регулируется по высоте. Металлическая крестовина оснащена мебельными колесами. Размеры (ДхШхВ): не менее 350х350х450мм. |
шт. |
21 |
Указанные характеристики, не устанавливают ограничения относительно, того в каком положении регулировки показатель высоты должен быть не менее 450 мм.
Для Заказчика является значимым размер кресла, высота которого была бы не менее 450 мм, а то в каком положении (в верхнем или нижнем) данный пункт не предусматривает, таким образом может быть предложен табурет высота которого в верхнем положении регулировки будет 450 мм, так и табурет высота которого в нижнем положении будет 450 мм.
Учитывая изложенноеКомиссия признает данный довод Заявителе необоснованным.
5. Рассмотрев пятый довод Общества, Комиссия Сахалинского УФАС установила следующее.
В пункте 9 раздела III "Описание объекта закупки" установлено:
Кресло |
Основание сиденья стула выполнено из фанеры гнутоклееной и оклеено поролоном толщиной не менее 50 мм не более 60 мм. Крестовина полиамид, с мебельными колёсами. Ширина сиденья не менее 600 мм не более 630 мм, глубина сиденья не менее 460 мм не более 500 мм, высота не менее 940 мм не более 1100 мм. Подлокотники из пластика. Регулировка высоты сиденья с помощью газлифта. Нагрузка не менее 100 кг. |
шт. |
16 |
Уполномоченным учреждением установлено требование к высоте кресла, а именно не менее 940 мм не более 1100 мм.
Заявитель полагает, что не представляется определить, в каком именно положении высота должна соответствовать указанным показателям.
При этом, исходя из анализа данного пункта описания объекта закупки, Комиссия пришла к выводу, что установленные характеристики в части высоты кресла не могут ввести участников закупки в заблуждение ввиду следующего.
Согласно инструкции по заполнению если в "Описании объекта закупки" значение показателя технического или функционального параметра содержит слова: "от_", "до...", "от_до_", "не менее", "не более", "не менее _не более_", "не ниже", "не выше", "не ранее", "не позже", "в пределах", "либо", знаки: "", "+/-", ">=", "<=","
", "
", ">", "<", то участник закупки указывает конкретные (точные) параметры без слов: "от_.", "до...", "от_.до_", "не менее", "не более", "не менее _ не более_", "не ниже", "не выше", "не ранее", "не позже", "в пределах", "либо", без знаков "
","+/-",">=", "<=","
", "
", ">", "<".
Таким образом, участник закупки при формировании заявки на участие в оспариваемом пункте должен указать конкретный показатель, учитывая, что в самом нижнем положении кресло не должно быть ниже 940 мм, но и не выше 1100 мм в верхнем положении регулировки.
Учитывая данные обстоятельства Комиссия признает пятый довод заявителя необоснованным.
6. Относительно шестого довода Заявителя, Комиссией установлено следующее.
В соответствии с частью 2 статьи 8 Закона о контрактной системе конкуренция при осуществлении закупок должна быть основана на соблюдении принципа добросовестной ценовой и неценовой конкуренции между участниками закупок в целях выявления лучших условий поставок товаров, выполнения работ, оказания услуг. Запрещается совершение заказчиками, специализированными организациями, их должностными лицами, комиссиями по осуществлению закупок, членами таких комиссий, участниками закупок любых действий, которые противоречат требованиям настоящего Федерального закона, в том числе приводят к ограничению конкуренции, в частности к необоснованному ограничению числа участников закупок.
Согласно подпункту б) пункта 1 части 3 статьи 66 Закона о контрактной системе первая часть заявки на участие в электронном аукционе должна содержать:
б) конкретные показатели, соответствующие значениям, установленным документацией о таком аукционе, и указание на товарный знак (его словесное обозначение) (при наличии), знак обслуживания (при наличии), фирменное наименование (при наличии), патенты (при наличии), полезные модели (при наличии), промышленные образцы (при наличии), наименование страны происхождения товара.
Заявитель полагает, что в пункте 6.2. Проекта контракта установлено, что товар должен иметь марку и модель, однако данное требование противоречит положениям статьи 66 Закона о контрактной системе, что приводит к ограничению конкуренции, в частности к необоснованному ограничению числа участников закупок.
Представитель Заказчика с данным доводом не согласился и представил пояснения, из которых следует, что указанный пункт проекта контракта не ставит в обязанность поставлять товар с маркой и моделью.
Пунктом 6.2. Проекта контракта установлено, что каждая единица товара должна быть поставлена в упаковке, способной предотвратить его повреждение или порчу во время перевозки, доставки, отгрузки, передачи заказчику. На упаковке товара должны быть указаны марка, модель и характеристики товара, наименование производителя, номер партии/серийный номер (если предусмотрен производителем) типографским способом. Номер партии, а также серийный номер на упаковке и на товаре должны совпадать.
Комиссия, проанализировав положения установленные пунктом 6.2 Проекта контракта приходит к выводу, что в Проекте контракта отсутствует указание, что товар должен иметь марку и модель, поскольку в документации требование к нанесению на упаковке типографическим способом марки, модели и характеристики товара, наименование товара, наименование производителя, номер партии/серии указывается только в том случае, если это предусмотрено производителем.
Кроме того в статье 66 Закона о контрактной системе отсутствует указание на то, что требуемый к поставке товар должен иметь марку и модель.
Соответственно, в Проекте контракта не указано, что товар должен иметь марку и модель, данное требование предусмотрено для упаковки товара, в том случае если это предусмотрено производителем. При этом положения документации об электронном аукционе, не ограничивают участников закупки в возможности предложить к поставке товар без марки и модели.
При указанных обстоятельствах Комиссия Сахалинского УФАС России признает шестой довод Заявителя необоснованным.
7. Комиссия, рассмотрев седьмой довод Заявителя, установила следующее.
В соответствии с частью 2 статьи 8 Закона о контрактной системе конкуренция при осуществлении закупок должна быть основана на соблюдении принципа добросовестной ценовой и неценовой конкуренции между участниками закупок в целях выявления лучших условий поставок товаров, выполнения работ, оказания услуг. Запрещается совершение заказчиками, специализированными организациями, их должностными лицами, комиссиями по осуществлению закупок, членами таких комиссий, участниками закупок любых действий, которые противоречат требованиям настоящего Федерального закона, в том числе приводят к ограничению конкуренции, в частности к необоснованному ограничению числа участников закупок.
Пунктом 2 части 1 статьи 64 Закона о контрактной системе установлено, что документация об электронном аукционе наряду с информацией, указанной в извещении о проведении такого аукциона, должна содержать информацию требования к содержанию, составу заявки на участие в таком аукционе в соответствии с частями 3 - 6 статьи 66 настоящего Федерального закона и инструкция по ее заполнению. При этом не допускается установление требований, влекущих за собой ограничение количества участников такого аукциона или ограничение доступа к участию в таком аукционе.
Пунктом 4.1.1. раздела I "Инструкция участникам аукциона в электронной форме" установлено, что заявка, подготовленная участником, а также вся корреспонденция и документация, связанная с заявкой, которыми обмениваются участник и оператор электронной площадки, уполномоченное учреждение, должны быть написаны на русском языке.
Представитель Уполномоченного учреждения пояснил, что данное положение аукционной документации вытекает из норм статьи 68 Конституции Российской Федерации, согласно которым государственным языком Российской Федерации на всей территории является русский язык. Кроме того, статус русского языка как государственного языка Российской Федерации согласно частям 2, 7 статьи 1 Федерального закона от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ "О государственном языке Российской Федерации" (далее - Закон о государственном языке) предусматривает обязательность использования русского языка в сферах, определенных Федеральным законом, другими федеральными законами, Законом Российской Федерации от 25 октября 1991 г. N 1807-1 "О языках народов Российской Федерации" и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, его защиту и поддержку, а также обеспечение права граждан Российской Федерации на пользование государственным языком.
При этом в соответствии с пунктами 1, 4 части 1 статьи 3 Закона о государственном языке, государственный язык подлежит обязательному использованию в деятельности федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации, иных государственных органов, органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности, в том числе в деятельности по ведению делопроизводства.
Учитывая изложенное представитель Уполномоченного учреждения не согласился с доводом Заявителя, а так же считает его не подлежащим удовлетворению, поскольку аукционная документация составлена с соблюдением норм действующего на территории Российской Федерации законодательства.
Комиссия, проанализировав материалы дела, а так же информацию размещенную на официальном сайте Единой информационной системы пришла к следующему выводу.
В соответствии с пунктом 4.1.2. раздела I "Инструкция участникам аукциона в электронной форме" входящие в заявку документы, оригиналы которых выданы участнику третьими лицами на ином языке, могут быть представлены на этом языке при условии, что к ним будет прилагаться надлежащим образом заверенный перевод на русский язык. В случае противоречия представленного документа и его перевода преимущество будет иметь перевод.
Таким образом, указанным пунктом предусмотрена возможность составления заявки на участие в закупке на ином языке, при условии, что к заявке будет приложен соответствующий перевод.
Учитывая данные обстоятельства, Комиссия Сахалинского УФАС России не усматривает в действиях Уполномоченного учреждения нарушений части 2 статьи 8, пункта 2 части 1 статьи 64 Закона о контрактной системе, ввиду чего данный довод Заявителя признается необоснованным.
Вместе с тем, Заявитель указывает на то, что объектом закупки является поставка мебели со сборкой и расстановкой на VI финал Национального чемпионата WorldSkills - 2018. При этом, положения инструкции запрещает указывать в заявке "WorldSkills - 2018" так как эта фраза не на русском языке.
Комиссия, считает данный довод несостоятельным, поскольку наименование объекта закупки включает в себя название Национального чемпионата WorldSkills - 2018.
WorldSkills International - это международная некоммерческая ассоциация, целью которой является повышение статуса и стандартов профессиональной подготовки и квалификации по всему миру, популяризация рабочих профессий через проведение международных соревнований по всему миру.
Таким образом, WorldSkills является общепринятым наименованием движения, под эгидой которого проводятся различного рода соревнования, учитывая данные обстоятельства, указанное наименование не подразумевает перевода и не имеет эквивалентного наименования.
8. Относительно восьмого довода Заявителя Комиссией установлено следующее.
Пунктом 2 части 1 статьи 64 Закона о контрактной системе установлено, что документация об электронном аукционе наряду с информацией, указанной в извещении о проведении такого аукциона, должна содержать информацию требования к содержанию, составу заявки на участие в таком аукционе в соответствии с частями 3 - 6 статьи 66 настоящего Федерального закона и инструкция по ее заполнению. При этом не допускается установление требований, влекущих за собой ограничение количества участников такого аукциона или ограничение доступа к участию в таком аукционе.
Пунктом 1 Инструкция по заполнению заявки установлено, что сведения, содержащиеся в заявке участника на участие в закупке на момент подачи должны быть достоверными, не допускающие двусмысленных толкований и сослагательного наклонения, в том числе не допускаются слова: "или эквивалент", "эквивалент", "отклонение", "должен (ы);(а)", "должен (ы);(а) быть", "около", "", "/", "может использоваться", "должен (ы);(а) соответствовать", "должен (ы); (а) иметь", "не должен (ы); (а)", "типа", "аналог", "как минимум", "может", "соответствует", "либо", "в полном соответствии", "(с)выше" и т.п., если возможность такого указания прямо не предусмотрена "Описанием объекта закупки".
Заявитель полагает, что установленный в инструкции запрет на использование слова "соответствует" установлен неправомерно и в нарушение положений статьи 66 Закона о контрактной системе.
Комиссия Сахалинского УФАС России не усматривает препятствий для заполнений заявки без указания слова "соответствует", при условии если участнику закупки потребуется применение указанного выше пункта инструкции по заполнению заявки на участие в аукционе.
Учитывая изложенное, Комиссия, признает восьмой довод Заявителя необоснованным.
На основании изложенного Комиссия Сахалинского УФАС России, руководствуясь статьями 99, 106 Федерального закона от 05.04.2013 г. N 44 - ФЗ "О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд",
РЕШИЛА:
Признать жалобу общества с ограниченной ответственностью "ОптимаТоп" на положения аукционной документации, утверждённой ГКУ "Центр государственных закупок Сахалинской области" при проведении электронного аукциона по объекту: "Выполнение подрядных работ по объекту: "Поставка мебели со сборкой и расстановкой на VI финал Национального чемпионата WorldSkills - 2018" (извещение N 0361200015018003143) -необоснованной.
Настоящее решение может быть обжаловано в судебном порядке в течение трех месяцев со дня его принятия.
Председатель комиссии |
М.В. Силичев |
Члены комиссии |
К.В. Солонин |
|
Е.А. Осипова |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Управления Федеральной антимонопольной службы по Сахалинской области от 21 июня 2018 г. N 223/18
Текст документа опубликован на сайте http://www.zakupki.gov.ru/, приведен по состоянию на 27.06.2018