Комиссия Санкт-Петербургского УФАС России по контролю в сфере закупок (далее - Комиссия УФАС) в составе:
при участии представителей ФГБУ "Дом ветеранов сцены имени М.Г. Савиной (пансионат)" Управления делами Президента Российской Федерации (далее - Заказчик):; ООО "Северо-Западная Эксплуатационная Компания" (далее - Заявитель):,
рассмотрев посредством системы видеоконференцсвязи жалобу Заявителя (вх. N 1939-ЭП/22 от 24.01.2022) на действия Заказчика при определении поставщика путем проведения электронного аукциона на услуги по техническому обслуживанию систем вентиляции, холодоснабжения, кондиционирования, увлажнения и осушения воздуха и противодымной защиты (извещение N 0372100053821000108) (далее - аукцион), а также в результате проведения внеплановой проверки на основании п. 1 ч. 15 ст. 99 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ "О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд" (далее - Закон о контрактной системе), Административного регламента Федеральной антимонопольной службы по исполнению государственной функции по рассмотрению жалоб на действия (бездействие) заказчика, уполномоченного органа, уполномоченного учреждения, специализированной организации, комиссии по осуществлению закупок, ее членов, должностного лица контрактной службы, контрактного управляющего, оператора электронной площадки при определении поставщиков (подрядчиков, исполнителей) для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного приказом ФАС России от 19.11.2014 N 727/14 (далее - Административный регламент),
УСТАНОВИЛА:
Извещение о проведении аукциона в электронной форме размещено 31.12.2021 на Официальном сайте Единой информационной системы в сфере закупок www.zakupki.gov.ru, номер извещения 0372100053821000108. Начальная (максимальная) цена контракта - 1 199 623, 71 рублей.
В жалобе ООО "Северо-Западная Эксплуатационная Компания" указывает на неправомерные действия аукционной комиссии Заказчика, выразившиеся, по мнению Заявителя, в:
- неправомерном отказе в допуске к участию в электронном аукционе;
Информация, изложенная в жалобе, представленные документы подтверждают следующие обстоятельства.
В силу ч. 2 ст. 8 Закона о контрактной системе запрещается совершение заказчиками, специализированными организациями, их должностными лицами, комиссиями по осуществлению закупок, членами таких комиссий, участниками закупок любых действий, которые противоречат требованиям настоящего Федерального закона, в том числе приводят к ограничению конкуренции, в частности к необоснованному ограничению числа участников закупок.
Согласно ч. 1 ст. 59 Закона о контрактной системе под аукционом в электронной форме (электронным аукционом) понимается аукцион, при котором информация о закупке сообщается заказчиком неограниченному кругу лиц путем размещения в единой информационной системе извещения о проведении такого аукциона и документации о нем, к участникам закупки предъявляются единые требования и дополнительные требования, проведение такого аукциона обеспечивается на электронной площадке ее оператором.
Согласно ч. 4 ст. 67 Закона о контрактной системе участник электронного аукциона не допускается к участию в нем в случае:
1) непредоставления информации, предусмотренной ч. 3 ст. 66 Закона о контрактной системе, или предоставления недостоверной информации;
2) несоответствия информации, предусмотренной ч. 3 ст. 66 Закона о контрактной системе, требованиям документации о таком аукционе.
Отказ в допуске к участию в электронном аукционе по иным основаниям в соответствии с ч. 5 ст. 67 Закона о контрактной системе не допускается.
Согласно ч.ч. 6 и 7 ст. 67 Закона о контрактной системе по результатам рассмотрения первых частей заявок на участие в электронном аукционе аукционная комиссия оформляет протокол рассмотрения заявок на участие в таком аукционе, подписываемый всеми присутствующими на заседании аукционной комиссии ее членами не позднее даты окончания срока рассмотрения данных заявок. Указанный протокол должен содержать информацию:
1) об идентификационных номерах заявок на участие в таком аукционе;
2) о допуске участника закупки, подавшего заявку на участие в таком аукционе, которой присвоен соответствующий идентификационный номер, к участию в таком аукционе и признании этого участника закупки участником такого аукциона или об отказе в допуске к участию в таком аукционе с обоснованием этого решения, в том числе с указанием положений документации о таком аукционе, которым не соответствует заявка на участие в нем, положений заявки на участие в таком аукционе, которые не соответствуют требованиям, установленным документацией о нем;
3) о решении каждого члена аукционной комиссии в отношении каждого участника такого аукциона о допуске к участию в нем и о признании его участником или об отказе в допуске к участию в таком аукционе;
4) о наличии среди предложений участников закупки, признанных участниками электронного аукциона, предложений о поставке товаров, происходящих из иностранного государства или группы иностранных государств, работ, услуг, соответственно выполняемых, оказываемых иностранными лицами, в случае, если условия, запреты, ограничения допуска товаров, работ, услуг установлены заказчиком в документации об электронном аукционе в соответствии со ст. 14 Закона о контрактной системе.
Вышеуказанный протокол не позднее даты окончания срока рассмотрения заявок на участие в электронном аукционе направляется заказчиком оператору электронной площадки и размещается в единой информационной системе.
Согласно сведениям протокола рассмотрения заявок на участие в электронном аукционе от 17.01.2022 N 0372100053821000108-1 Заявителю отказано в допуске к участию в электронном аукционе в соответствии с п. 2 ч. 4 ст. 67 Закона о контрактной системе по следующим основаниям:
"п. 2. ч. 4 ст. 67 - несоответствие информации, предусмотренной ч. 3 ст. 66 44-ФЗ, требованиям документации о таком аукционе: Заявка не соответствует требованиям документации об открытом аукционе в электронной форме, отказать в допуске.На основании п. 2 ч. 4 ст. 67 Федеральный закон от 05.04.2013 N 44-ФЗ "О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд" в виду несоответствии информации, предусмотренной ч. 3 ст. 66 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ "О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд" требованиям документации о таком аукционе, а именно: В составе документации Заказчиком установлены требования к значениям показателям характеристик товара, передаваемого заказчику при оказании услуг согласно Приложения N 3 а, а также в документации содержится Инструкция по предоставлению сведений о конкретных показателях.
1.В инструкции по заполнению заявки указано:
Во всех других случаях не установленных в инструкции требования к показателям товаров, установлены в виде значений, которые не могут изменяться, и участник закупки представляет сведения точно соответствующие требованиям, установленным заказчиком.
Имеется требование к товару: Электропривод, тип 1
Показатель и требование
Вес
Требуется менее 3,5
Термин "менее" инструкцией НЕ ПРЕДУСМОТРЕН, значит значение показателя должно указываться в заявке в неизменном виде. В заявке показатель указан в измененном виде, также исключена формулировка "менее", что противоречит требованиям инструкции. То есть участник нарушил требования инструкции.
2.Значение показателя противоречит положениям инструкции. В инструкции по заполнению заявки указано:
Участник размещения заказа не должен допускать двусмысленных толкований и взаимоисключающих показателей в заявке.
Имеется товар Манометр общетехнический.
В заявке указаны два взаимоисключающих значения показателей.
Показатель "Особенности"
-Значение "... предусмотрен класс защиты (степень защиты корпуса) IP40...".
Показатель "Степень защиты корпуса"
-Значение "IP30".Значения степени защиты корпуса для обоих показателей должны быть одинаковыми.
Указанные в заявке значения степени защиты корпуса (IP40 и IP30) противоречат друг другу, являются взаимоисключающими.То есть участник нарушил требования инструкции. Указаны взаимоисключающие значение показателей.
3.В инструкции по заполнению заявки указано:
"...Во всех других случаях не установленных в инструкции требования к показателям товаров, установлены в виде значений, которые не могут изменяться, и участник закупки представляет сведения точно соответствующие требованиям, установленным заказчиком...".Имеется требование к товару " Насос циркуляционный ", а именно "Рабочая температура, должна быть -10 .... +110".Знак "...." инструкцией НЕ ПРЕДУСМОТРЕН, значит значение показателя должно указываться в заявке в неизменном виде.Очевидно, что показатель должен указываться в заявке в неизменном виде.В заявке показатель указан в измененном виде.То есть участник нарушил требования инструкции.Значение показателя противоречит положениям инструкции.
4.В инструкции по заполнению заявки указано:
Во всех других случаях не установленных в инструкции требования к показателям товаров, установлены в виде значений, которые не могут изменяться, и участник закупки представляет сведения точно соответствующие требованиям, установленным заказчиком
Товар Электропривод, тип 1
Показатель и требование к значению
Приводное усилие
Требуется не менее 120 не более 140
Сочетание формулировок "не менее ... не более", без союза "и" между ними инструкцией НЕ ПРЕДУСМОТРЕНО, значит значение показателя должно указываться в заявке в неизменном виде. Инструкцией предусмотрено такое "...Применение заказчиком союза "и", разделяющего два значения в требованиях, в т.ч. сопровождающимися формулировками, указывающими на требования к минимальным и максимальным значениям, к примеру, "...не менее ... и ... не более ..." означает, что в заявке должен быть указано одно, конкретное значение показателя, соответствующее требованиям...", однако ключевым является наличие союза "и", которого в данном случае не имеется, значит данный случай инструкцией не установлен.Очевидно, что показатель должен указываться в заявке в неизменном виде, в заявке значение данного показателя изменено.То есть участник нарушил требования инструкции. Значение показателя противоречит положениям инструкции".
В соответствии с п. 2 ч. 1 ст. 64 Закона о контрактной системе документация об аукционе должна содержать требования к содержанию, составу заявки на участие в таком аукционе в соответствии с ч.ч. 3 - 6 ст. 66 Закона о контрактной системе и инструкцию по ее заполнению. При этом не допускается установление требований, влекущих за собой ограничение количества участников такого аукциона или ограничение доступа к участию в таком аукционе.
В соответствии с п. 2 ч. 3 ст. 66 Закона о контрактной системе при осуществлении закупки товара, в том числе поставляемого заказчику при выполнении закупаемых работ, оказании закупаемых услуг первая часть заявки на участие в электронном аукционе, за исключением случая, предусмотренного ч. 3.1 настоящей статьи, должна содержать:
а) наименование страны происхождения товара;
б) конкретные показатели товара, соответствующие значениям, установленным в документации об электронном аукционе, и указание на товарный знак (при наличии). Информация, предусмотренная настоящим подпунктом, включается в заявку на участие в электронном аукционе в случае отсутствия в документации об электронном аукционе указания на товарный знак или в случае, если участник закупки предлагает товар, который обозначен товарным знаком, отличным от товарного знака, указанного в документации об электронном аукционе.
Частью 6 ст. 66 Закона о контрактной системе запрещается требовать от участника электронного аукциона предоставления иных документов и информации, за исключением предусмотренных ч.ч. 3 или 3.1 и 5 настоящей статьи документов и информации.
Требования к товарам, которые поставляются Заказчику установлены Приложении N 3а "Требования к характеристикам товаров" к Техническому заданию аукционной документации.
В отношении товарной позиции "Электропривод, тип 1" Заказчиком установлены, в том числе, следующие требования: "Вес требуется менее 3,5 кг".
Комиссия УФАС отмечает, что действующим законодательством о контрактной системе не установлено четких критериев и требований к инструкции по заполнению заявки на участие в аукционе.
Указывая минимальные, максимальные значения показателей товаров, а также значения показателей товаров, которые не могут изменяться, заказчик тем самым определяет требования к содержанию первых частей заявок. При этом Заказчик должен учитывать запрет, установленный п. 2 ч. 1 ст. 64 Закона о контрактной системе на установление требований к содержанию заявок, ограничивающих круг участников, а также необходимость разработки инструкции, позволяющей заполнить первую часть заявки в соответствии с потребностями Заказчика.
Соблюдение данных требований и запретов направлено на исключение возможности субъективного восприятия требований Заказчика участниками закупки и членами аукционной комиссии.
Неустановление Заказчиком надлежащей инструкции по заполнению заявки может привести к возникновению у участников закупок ошибок технического характера при заполнении и формировании своих заявок, что в свою очередь, может привести к признанию таких заявок не соответствующими установленным заказчиком требованиям.
В целях обеспечения возможности участникам закупки надлежащим образом заполнить заявку и указать требуемые показатели Заказчик устанавливает в документации о закупке инструкцию по заполнению заявок, в которой, целесообразно:
1) указать на раздел и (или) пункт документации о закупке, в котором содержатся показатели, предусмотренные ч. 2 ст. 33 Закона о контрактной системе, в отношении которых участники закупки делают предложение в своих заявках;
2) определить, в отношении каких именно показателей Заказчиком установлены максимальные и (или) минимальные значения, а также порядок их указания участниками закупки в своих заявках (в виде одного значения показателя или диапазона значений показателя);
3) определить, в отношении каких именно показателей Заказчиком установлены значения, которые не могут изменяться, и соответственно подлежат указанию участниками закупки в своих заявках без каких-либо изменений;
4) сопоставить требования технических регламентов, стандартов и иных документов, предусмотренных законодательством Российской Федерации о техническом регулировании (далее - Стандарты), с показателями, значения которых подлежат указанию в заявке (в случае установления заказчиком в документации о закупке требования о соответствии таких показателей значениям, установленным Стандартами).
Анализ аукционной документации показал, что Заказчиком установлена инструкция по заполнению первой части заявки, регламентирующая следующий порядок предоставления сведений в отношении значений показателей:
"Если установлено требование к минимальным значениям показателей (характеристик) товаров, в случае установления требований, сопровождаемых формулировками и знаками, такими как "не должно быть ниже", "не должна быть ниже", "не должны быть ниже", "не должен быть ниже","не ниже","должно быть не ниже", "должна быть не ниже", "должны быть не ниже", "должен быть не ниже", "не менее", "не должно быть менее", "не должны быть менее", "не должна быть менее", "не должен быть менее", "должно быть не менее", "должна быть не менее", "должны быть не менее", "должен быть не менее", "" - (более или равно), "не должна быть <", "не должна быть <", "не должны быть <", "не должен быть <", "не ранее", "не должно быть ранее", "не должна быть ранее", "не должны быть ранее", "не должен быть ранее", "должно быть не ранее", "должна быть не ранее", "должны быть не ранее", "должен быть не ранее", то участник размещения заказа приводит значения, которые больше либо равны значениям, установленным в требовании.
Если установлено требование к минимальным значениям показателей (характеристик) товаров, в случае установления требований, сопровождаемых формулировками и знаками, такими как "выше", "должно быть выше", "должна быть выше","должны быть выше", "должен быть выше", "более", "должно быть более", "должна быть более", "должны быть более", "должен быть более", "от" - (более), "должно быть от", "должна быть от", "должны быть от", "должен быть от", "не должен быть " - (не менее и не равно), знак ">" - (более), "должно быть >", "должна быть >", "должны быть >", "должен быть >", то участник размещения заказа приводит значения, которые больше значений, установленных в требовании.
Если установлено требование к максимальным значениям показателей (характеристик) товаров, в случае установления требований, сопровождаемых формулировками и знаками, такими как "не выше", "не должно быть выше", "не должна быть выше", "не должны быть выше", "не должен быть выше", "должно быть не выше", "должна быть не выше", "должны быть не выше", "должен быть не выше", "не более", "не должно быть более", "не должна быть более", "не должны быть более", "не должен быть более", "должно быть не более", "должна быть не более", "должны быть не более", "должен быть не более", знак "", "не должно быть
", "не должна быть
", "не должны быть
", "не должен быть
", "должно быть не
", "должна быть не
", "должны быть не
", "должен быть не
", "не позднее", "не должно быть позднее", "не должна быть позднее", "не должны быть позднее", "не должен быть позднее", "должно быть не позднее", "должна быть не позднее", "должны быть не позднее", "должен быть не позднее", то участник размещения заказа приводит значения, которые меньше либо равны значениям, установленным в требовании.
Если установлено требование к максимальным значениям показателей (характеристик) товаров, в случае установления требований, сопровождаемых формулировками и знаками, такими как "ниже", "должен быть ниже", "должно быть ниже", "должна быть ниже", "должны быть ниже", "до" - (менее), "должен быть до", "должно быть до", "должна быть до", "должны быть до", "не должен быть " - (не более и не равно), "не должна быть
" - (не более и не равно), "не должно быть
" - (не более и не равно), "не должны быть
" - (не более и не равно), "не должен быть
" - (не более и не равно), знак "<" - (менее), "должен быть <", "должно быть <", "должна быть <", "должны быть <", "должен быть до", "должно быть до", "должна быть до", "должны быть до", то участник размещения заказа приводит значения, которые меньше значений, установленных в требовании".
Анализ первой части заявки участника закупки показал, что в отношении спорной товарной позиции им представлено следующее значение показателя:
"Электропривод, тип 1: вес 0,3 кг".
Комиссия УФАС констатирует, что инструкция по заполнению первой части заявки не содержит указаний на порядок предоставления сведений в отношении значений показателей сопровождающихся словами "менее", а следовательно, вышеуказанные положения инструкции не применимы в рассматриваемом случае.
При этом, инструкция по заполнению первой части заявки содержит следующее указание:
"Во всех других случаях не установленных в инструкции требования к показателям товаров, установлены в виде значений, которые не могут изменяться, и участник закупки представляет сведения точно соответствующие требованиям, установленным заказчиком, исключением является показатель "фракция", в этом случае (если таковой показатель установлен в требованиях) необходимо указать значение показателя в виде неизменного диапазона значений с учетом указанных слов, в соответствии с государственным стандартном, т.е. в исходной (первоначальной) форме".
Следовательно, участник закупки пренебрег вышеуказанным порядком предоставления сведений в отношении спорной товарной позиции и представил значение, несоответствующее требованиям документации.
Таким образом, у аукционной комиссии Заказчика имелись достаточные основания для принятия решения об отказе участнику в допуске к участию в электронном аукционе.
В соответствии с ч. 2 ст. 83.2 Закона о контрактной системе, в течение пяти дней с даты размещения в единой информационной системе указанных в части 12 статьи 54.7, части 8 статьи 69, части 8 статьи 82.4, части 23 статьи 83.1 настоящего Федерального закона протоколов заказчик размещает в единой информационной системе и на электронной площадке с использованием единой информационной системы без своей подписи проект контракта, который составляется путем включения в проект контракта, прилагаемый к документации или извещению о закупке, цены контракта, предложенной участником закупки, с которым заключается контракт, либо предложения о цене за право заключения контракта в случае, предусмотренном частью 23 статьи 68 настоящего Федерального закона, информации о товаре (товарном знаке и (или) конкретных показателях товара), информации, предусмотренной пунктом 2 части 4 статьи 54.4, пунктом 7 части 9 статьи 83.1 настоящего Федерального закона, указанных в заявке, окончательном предложении участника электронной процедуры.
В силу п. 1 ч. 1 ст. 94 Закона о контактной системе, исполнение контракта включает в себя приемку поставленного товара, выполненной работы (ее результатов), оказанной услуги, а также отдельных этапов поставки товара, выполнения работы, оказания услуги (далее - отдельный этап исполнения контракта), предусмотренных контрактом, включая проведение в соответствии с Законом о контрактной системе экспертизы поставленного товара, результатов выполненной работы, оказанной услуги, а также отдельных этапов исполнения контракта.
Согласно ч. 3 ст. 94 Закона о контрактной системе, для проверки предоставленных поставщиком (подрядчиком, исполнителем) результатов, предусмотренных контрактом, в части их соответствия условиям контракта заказчик обязан провести экспертизу.
В соответствии с ч. 1 ст. 34 Закона о контрактной системе, контракт заключается на условиях, предусмотренных извещением об осуществлении закупки или приглашением принять участие в определении поставщика (подрядчика, исполнителя), документацией о закупке, заявкой, окончательным предложением участника закупки, с которым заключается контракт.
Таким образом, заключение контракта с участником закупки, первая часть заявки которого не соответствует требованиям документации о закупке (в том числе, инструкции по заполнению первой части заявки на участие в аукционе) не позволяет осуществить приемку выполненной работы, оказанной услуги, поставленного товара в соответствии с требованиями законодательства о контрактной системе.
Таким образом, доводы Заявителя о незаконном отказе Заявителю в допуске к участию в аукционе Комиссия УФАС находит необоснованными.
В результате проведения внеплановой проверки на основании п. 1 ч. 15 ст. 99 Закона о контрактной системе были установлены следующие обстоятельства.
Согласно п. 2 ч. 1 ст. 64 Закона о контрактной системе, документация об электронном аукционе наряду с информацией, указанной в извещении о проведении такого аукциона, должна содержать требования к содержанию, составу заявки на участие в таком аукционе в соответствии с частями 3 - 6 статьи 66 Закона о контрактной системе и инструкцию по ее заполнению. При этом не допускается установление требований, влекущих за собой ограничение количества участников такого аукциона или ограничение доступа к участию в таком аукционе.
Комиссия УФАС отмечает, что действующим законодательством о контрактной системе не установлено четких критериев и требований к инструкции по заполнению заявки на участие в аукционе.
Указывая минимальные, максимальные значения показателей товаров, а также значения показателей товаров, которые не могут изменяться, заказчик тем самым определяет требования к содержанию первых частей заявок. При этом заказчик должен учитывать запрет, установленный п. 2 ч. 1 ст. 64 Закона о контрактной системе на установление требований к содержанию заявок, ограничивающих круг участников, а также необходимость разработки инструкции, позволяющей заполнить первую часть заявки в соответствии с потребностями заказчика.
Соблюдение данных требований и запретов направлено на исключение возможности субъективного восприятия требований заказчика участниками закупки и членами аукционной комиссии.
Неустановление Заказчиком надлежащей инструкции по заполнению заявки может привести к возникновению у участников закупок ошибок технического характера при заполнении и формировании своих заявок, что в свою очередь, может привести к признанию таких заявок не соответствующими установленным заказчиком требованиям.
В целях обеспечения возможности участникам закупки надлежащим образом заполнить заявку и указать требуемые показатели Заказчик устанавливает в документации о закупке инструкцию по заполнению заявок, в которой, целесообразно:
1) указать на раздел и (или) пункт документации о закупке, в котором содержатся показатели, предусмотренные ч. 2 ст. 33 Закона о контрактной системе, в отношении которых участники закупки делают предложение в своих заявках;
2) определить, в отношении каких именно показателей Заказчиком установлены максимальные и (или) минимальные значения, а также порядок их указания участниками закупки в своих заявках (в виде одного значения показателя или диапазона значений показателя);
3) определить, в отношении каких именно показателей Заказчиком установлены значения, которые не могут изменяться, и соответственно подлежат указанию участниками закупки в своих заявках без каких-либо изменений;
4) сопоставить требования технических регламентов, стандартов и иных документов, предусмотренных законодательством Российской Федерации о техническом регулировании (далее - Стандарты), с показателями, значения которых подлежат указанию в заявке (в случае установления заказчиком в документации о закупке требования о соответствии таких показателей значениям, установленным Стандартами).
Требования к товарам, которые поставляются Заказчику установлены Приложении N 3а "Требования к характеристикам товаров" к Техническому заданию аукционной документации.
Рассматриваемое Приложение содержит таблицу, в которой установлены два вида показателей: "Показатели, для которых установлены требования к минимальным и/или максимальным значений показателей" и "Показатели, для которых установлены требования к вариантам значений, показатели для которых установлены прочие требования, в т.ч. показатели значения которых не могут изменяться".
Инструкция по заполнению первой части заявки предусматривает следующий порядок предоставления сведений в отношении значений показателей:
"Если установлено требование к вариантам значений, то участник размещения заказа приводит один вариант значения, выбранный им, соответственно коррелируя иные взаимосвязанные показатели и их значения, с выбранным вариантом значения.
Если установлено требование к показателям (характеристикам) товаров, значения которых не могут изменяться, то участник размещения заказа приводит данные значения без изменения, используя правила настоящей инструкции, в т.ч. правила, приведенные ниже.
Если требование к показателю находится в графе "Показатели, для которых установлены требования к вариантам значений, показатели для которых установлены прочие требования, в т.ч. показатели значения которых не могут изменяться", значения показателя приводится или в неизменном виде, в соответствии с правилами (в т.ч. приоритетными) настоящей инструкции или участник выбирает значения из предложенных вариантов, в соответствии с правилами (в т.ч. приоритетными) настоящей инструкции. Если требование к показателю находится в графе "Показатели, для которых установлены требования к минимальным и/или максимальным значений показателей", значения показателя приводится в соответствии с правилами (в т.ч. приоритетными) настоящей инструкции, в рамках трактовки требований к минимальным и/или максимальным значениям показателей".
Комиссия УФАС констатирует, что совокупность вышеуказанных положений инструкции, а также особенность отнесения показателей к различным видам согласно Приложения N 3а не позволяет однозначным образом отнести показатели к определенному виду.
Также инструкцией по заполнению первой части заявки предусмотрены следующие положения:
В приведенных значениях (в заявке) не должны содержаться слова и формулировки типа "должен", "должна", "должно", "должны", "должен быть", "должна быть", "должны быть", "должно быть", "будут", "необходим", "необходимо", "необходимы", "может", "могут", "можно", "требуется", "требуются", "не допускается". Данное правило является приоритетным по отношению к остальным правилам, приведенным ниже.
Также не допускается указание в заявке в слов и формулировок, см. ниже, "не должно быть ниже", "не должна быть ниже", "не должны быть ниже", "не должен быть ниже","не ниже","должно быть не ниже", "должна быть не ниже", "должны быть не ниже", "должен быть не ниже", "не менее", "не должно быть менее", "не должны быть менее", "не должна быть менее", "не должен быть менее", "должно быть не менее", "должна быть не менее", "должны быть не менее", "должен быть не менее", "" - (более или равно), "не должна быть <", "не должна быть <", "не должны быть <", "не должен быть <", "не ранее", "не должно быть ранее", "не должна быть ранее", "не должны быть ранее", "не должен быть ранее", "должно быть не ранее", "должна быть не ранее", "должны быть не ранее", "должен быть не ранее", "выше", "должно быть выше", "должна быть выше","должны быть выше", "должен быть выше", "более", "должно быть более", "должна быть более", "должны быть более", "должен быть более", "от" - (более), "должно быть от", "должна быть от", "должны быть от", "должен быть от", "не должен быть
" - (не менее и не равно), знак ">" - (более), "должно быть >", "должна быть >", "должны быть >", "должен быть >", "не выше", "не должно быть выше", "не должна быть выше", "не должны быть выше", "не должен быть выше", "должно быть не выше", "должна быть не выше", "должны быть не выше", "должен быть не выше", "не более", "не должно быть более", "не должна быть более", "не должны быть более", "не должен быть более", "должно быть не более", "должна быть не более", "должны быть не более", "должен быть не более", знак "
", "не должно быть
", "не должна быть
", "не должны быть
", "не должен быть
", "должно быть не
", "должна быть не
", "должны быть не
", "должен быть не
", "не позднее", "не должно быть позднее", "не должна быть позднее", "не должны быть позднее", "не должен быть позднее", "должно быть не позднее", "должна быть не позднее", "должны быть не позднее", "должен быть не позднее", "ниже", "должен быть ниже", "должно быть ниже", "должна быть ниже", "должны быть ниже", "до" - (менее), "должен быть до", "должно быть до", "должна быть до", "должны быть до", "не должен быть
" - (не более и не равно), "не должна быть
" - (не более и не равно), "не должно быть
" - (не более и не равно), "не должны быть
" - (не более и не равно), "не должен быть
" - (не более и не равно), знак "<" - (менее), "должен быть <", "должно быть <", "должна быть <", "должны быть <", "должен быть до", "должно быть до", "должна быть до", "должны быть до", за исключением случаев, предусмотренных настоящей инструкцией.
Не допускается указание в заявке долженствующих формулировок, не позволяющих установить конкретность приведенных сведений. Также не допускается использования в заявке формулировок в будущем времени, как не позволяющих установить конкретность приведенных сведений. Исключения из приведенных выше правил, в случае их наличия, приведены ниже.
Если установлено требование к минимальным значениям показателей (характеристик) товаров, в случае установления требований, сопровождаемых формулировками и знаками, такими как "не должно быть ниже", "не должна быть ниже", "не должны быть ниже", "не должен быть ниже","не ниже","должно быть не ниже", "должна быть не ниже", "должны быть не ниже", "должен быть не ниже", "не менее", "не должно быть менее", "не должны быть менее", "не должна быть менее", "не должен быть менее", "должно быть не менее", "должна быть не менее", "должны быть не менее", "должен быть не менее", "" - (более или равно), "не должна быть <", "не должна быть <", "не должны быть <", "не должен быть <", "не ранее", "не должно быть ранее", "не должна быть ранее", "не должны быть ранее", "не должен быть ранее", "должно быть не ранее", "должна быть не ранее", "должны быть не ранее", "должен быть не ранее", то участник размещения заказа приводит значения, которые больше либо равны значениям, установленным в требовании.
Если установлено требование к минимальным значениям показателей (характеристик) товаров, в случае установления требований, сопровождаемых формулировками и знаками, такими как "выше", "должно быть выше", "должна быть выше","должны быть выше", "должен быть выше", "более", "должно быть более", "должна быть более", "должны быть более", "должен быть более", "от" - (более), "должно быть от", "должна быть от", "должны быть от", "должен быть от", "не должен быть " - (не менее и не равно), знак ">" - (более), "должно быть >", "должна быть >", "должны быть >", "должен быть >", то участник размещения заказа приводит значения, которые больше значений, установленных в требовании.
Если установлено требование к максимальным значениям показателей (характеристик) товаров, в случае установления требований, сопровождаемых формулировками и знаками, такими как "не выше", "не должно быть выше", "не должна быть выше", "не должны быть выше", "не должен быть выше", "должно быть не выше", "должна быть не выше", "должны быть не выше", "должен быть не выше", "не более", "не должно быть более", "не должна быть более", "не должны быть более", "не должен быть более", "должно быть не более", "должна быть не более", "должны быть не более", "должен быть не более", знак "", "не должно быть
", "не должна быть
", "не должны быть
", "не должен быть
", "должно быть не
", "должна быть не
", "должны быть не
", "должен быть не
", "не позднее", "не должно быть позднее", "не должна быть позднее", "не должны быть позднее", "не должен быть позднее", "должно быть не позднее", "должна быть не позднее", "должны быть не позднее", "должен быть не позднее", то участник размещения заказа приводит значения, которые меньше либо равны значениям, установленным в требовании.
Если установлено требование к максимальным значениям показателей (характеристик) товаров, в случае установления требований, сопровождаемых формулировками и знаками, такими как "ниже", "должен быть ниже", "должно быть ниже", "должна быть ниже", "должны быть ниже", "до" - (менее), "должен быть до", "должно быть до", "должна быть до", "должны быть до", "не должен быть " - (не более и не равно), "не должна быть
" - (не более и не равно), "не должно быть
" - (не более и не равно), "не должны быть
" - (не более и не равно), "не должен быть
" - (не более и не равно), знак "<" - (менее), "должен быть <", "должно быть <", "должна быть <", "должны быть <", "должен быть до", "должно быть до", "должна быть до", "должны быть до", то участник размещения заказа приводит значения, которые меньше значений, установленных в требовании.
Наименование показателя должно приводиться без изменений и искажений, при этом не допускается указывать в наименовании показателя слова "должен", "должны","должна", "должно", "должен быть", "должна быть", "должно быть", "должны быть", "будут", "необходим", "необходимо", "необходимы", "может", "могут", "можно", "требуется", "требуются", также не допускается указание в заявке в наименовании показателей слов и формулировок, см. далее, "не должно быть ниже", "не должна быть ниже", "не должны быть ниже", "не должен быть ниже","не ниже","должно быть не ниже", "должна быть не ниже", "должны быть не ниже", "должен быть не ниже", "не шире", "должен быть не шире", "не менее", "не должно быть менее", "не должны быть менее", "не должна быть менее", "не должен быть менее", "должно быть не менее", "должна быть не менее", "должны быть не менее", "должен быть не менее", "" - (более или равно), "не должна быть <", "не должна быть <", "не должны быть <", "не должен быть <", "не ранее", "не должно быть ранее", "не должна быть ранее", "не должны быть ранее", "не должен быть ранее", "должно быть не ранее", "должна быть не ранее", "должны быть не ранее", "должен быть не ранее", "выше", "должно быть выше", "должна быть выше","должны быть выше", "должен быть выше", "более", "должно быть более", "должна быть более", "должны быть более", "должен быть более", "не должен быть
" - (не менее и не равно), знак ">" - (более), "должно быть >", "должна быть >", "должны быть >", "должен быть >", "не выше", "не должно быть выше", "не должна быть выше", "не должны быть выше", "не должен быть выше", "должно быть не выше", "должна быть не выше", "должны быть не выше", "должен быть не выше", "не более", "не должно быть более", "не должна быть более", "не должны быть более", "не должен быть более", "должно быть не более", "должна быть не более", "должны быть не более", "должен быть не более", знак "
", "не должно быть
", "не должна быть
", "не должны быть
", "не должен быть
", "должно быть не
", "должна быть не
", "должны быть не
", "должен быть не
", "не позднее", "не должно быть позднее", "не должна быть позднее", "не должны быть позднее", "не должен быть позднее", "должно быть не позднее", "должна быть не позднее", "должны быть не позднее", "должен быть не позднее", "ниже", "должен быть ниже", "должно быть ниже", "должна быть ниже", "должны быть ниже", "не должен быть
" - (не более и не равно), "не должна быть
" - (не более и не равно), "не должно быть
" - (не более и не равно), "не должны быть
" - (не более и не равно), "не должен быть
" - (не более и не равно), знак "<" - (менее), "должен быть <", "должно быть <", "должна быть <", "должны быть <", "должен быть до", "должно быть до", "должна быть до", "должны быть до", не допускается указание в заявке в наименовании показателей долженствующих формулировок, не позволяющих установить конкретность приведенных сведений, за исключением случаев, предусмотренных настоящей инструкцией.
Комиссией УФАС отмечено, что подобные определения могут приводить к неоднозначному толкованию установленных требований к характеристикам товаров, так как использованное в требованиях то или иное слово может рассматриваться субъективно как участником закупки, так и Заказчиком.
Из положений документации следует, что инструкция по заполнению заявок в значительной степени затрудняет прочтение установленных Заказчиком требований к товару, что не предусмотрено Законом о контрактной системе, более того, Комиссия УФАС приходит к выводу, что по своему содержанию подобного рода положения инструкции не определяют порядок заполнения заявок, а дают разъяснения относительно тех или иных характеристик, установленных Заказчиком, что также не предусмотрено Законом о контрактной системе и использование подобного рода конструкций является нецелесообразным с точки зрения достижения целей регулирования процедур закупок.
Кроме того, установленная Заказчиком инструкция содержит излишне подробное и объемное описание правил представления сведений о товаре, которые содержат достаточно двусмысленные условия, а формулировки и знаки, указанные в инструкции по заполнению первой части заявки, отсутствуют в требованиях к товарам, что в определенной степени затрудняет правильное заполнения заявок.
При указанных обстоятельствах Комиссия УФАС приходит к выводу о том, что установленная Заказчиком инструкция по заполнению первой части заявки не только не способствует правильному заполнению заявок, но и затрудняет для участников закупки подачу заявки в соответствии с требованиями документации, что является нарушением п. 2 ч. 1 ст. 64 Закона о контрактной системе.
Комиссия УФАС, руководствуясь ст. 8, 23, 33, 59, 64, 99, 106 Закона о контрактной системе, Административным регламентом,
РЕШИЛА:
1. Признать жалобу ООО "Северо-Западная Эксплуатационная Компания" необоснованной.
2. Признать в действиях Заказчика нарушение п. 2 ч. 1 ст. 64 Закона о контрактной системе.
3. Выдать Заказчику, его аукционной комиссии и оператору электронной площадки обязательное для исполнения предписание об устранении выявленного нарушения законодательства о контрактной системе.
4. Передать материалы дела уполномоченному должностному лицу для рассмотрения вопроса о возбуждении дела об административном правонарушении в отношении членов аукционной комиссии Заказчика.
Настоящее решение может быть обжаловано в судебном порядке в течение трёх месяцев со дня принятия.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Управления Федеральной антимонопольной службы по Санкт-Петербургу от 28 января 2022 г. N 44-472/22
Текст документа опубликован на сайте http://www.zakupki.gov.ru/, приведен по состоянию на 08.02.2022