Заказать
Чтобы приобрести систему ГАРАНТ, оставьте заявку и мы подберем для Вас индивидуальное решение
Если вы являетесь пользователем системы ГАРАНТ, то Вы можете открыть этот документ прямо сейчас, или запросить его через Горячую линию в системе.
Василенко Н.В. Язык договора как дополнительное условие о форме сделки
Н.В. Василенко - кандидат юридических наук, доцент, доцент кафедры гражданского права Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)
В статье поднимается вопрос об отнесении к форме сделки условия о языке договора. Действующее законодательство не содержит специальных требований относительно обязательного применения русского языка для оформления договоров между резидентами Российской Федерации. Совокупный анализ законодательства и правоприменительной практики позволяет сделать вывод о наличии возможности признать договоры между резидентами Российской Федерации на иностранном языке действительными, если только русский язык сделки не был дополнительным требованием к ее форме, установленным нормативным актом или договором. В зависимости от наличия или отсутствия обязанности заключения договора на русском языке имеют место различные последствия несоблюдения данного условия: ничтожность или оспоримость сделки. Несмотря на отсутствие однозначно установленной законом обязанности заключения договора на русском языке, сохраняется правоприменительная неопределенность в трактовке данного вопроса, а значит, высокая степень риска неблагоприятных последствий.
Ключевые слова: форма сделки, язык сделки, дополнительные требования к форме сделки, апостилирование, форма сделки, осложненной иностранным элементом.
Vasilenko N.V. The language of the contract as an additional condition on the form of the transaction
N.V. Vasilenko - Cand. Sci. (Law), Associate Professor, Associate Professor of the Department of Civil Law of the Kutafin Moscow State Law University (MSAL)
The article raises the question of attributing the language of the agreement to the form of the transaction. The current legislation does not contain special requirements regarding the mandatory Russian language for the execution of agreements between residents of the Russian Federation.
A cumulative analysis of legislation and law enforcement practice allows us to conclude that it is possible to recognize agreements between residents of the Russian Federation in a foreign language as valid, unless the Russian language of the transaction was an additional requirement to its form established by a regulatory act or agreement. Depending on the presence or absence of the obligation to conclude an agreement in Russian, there are various consequences of non-compliance with this condition: the nullity or the dispute of the transaction. Despite the fact that there is no obligation clearly established by law to conclude an agreement between residents of the Russian Federation in Russian, there remains law enforcement uncertainty in the interpretation of this issue, which means a high degree of risk of adverse consequences.
Keywords: transaction form; transaction language; additional requirements to the transaction form; apostille; transaction form complicated by a foreign element.
Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) - ежемесячный научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие "Вестника" от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, "Актуальные проблемы российского права", Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Авторы журнала - профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.