Решение Управления Федеральной антимонопольной службы по Москве от 22 марта 2017 г. N 2-57-2818/77-17
Комиссия Управления Федеральной антимонопольной службы по г. Москве по контролю в сфере закупок товаров, работ, услуг (далее - Комиссия Управления) в составе:
Заместителя Председателя Комиссии - заместителя начальника отдела обжалования государственных закупок А.В. Гордуз,
Специалиста 1 разряда отдела обжалования государственных закупок А.С. Спиряковой,
Ведущего специалиста-эксперта отдела обжалования государственных закупок Л.Н. Харченко,
при участии представителей:
ФКУ НЦУКС: Н.Н. Бодрова, А.Ю. Сазонова, Е.Е. Каменского, А.А. Илюшенко,
в отсутствие представителей ООО "АЛЬФА ТЕНДЕР", о времени и месте заседания Комиссии уведомлены письмом Московского УФАС России NМГ/12501 от 20.03.2017,
рассмотрев жалобу ООО "АЛЬФА ТЕНДЕР" (далее - Заявитель) на действия ФКУ НЦУКС (далее - Заказчик) при проведении электронного аукциона на право заключения государственного контракта на оказание услуг по техническому обслуживанию системы дозации и водоподготовки спортивного комплекса в административном здании по адресу: г. Москва, ул. Ватутина, д. 1, стр. 1 (Закупка N0373100052017000018) (далее - электронный аукцион, аукцион) в соответствии с Федеральным законом от 05.04.2013 N44-ФЗ "О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд" (далее - Закон о контрактной системе), Административным регламентом, утвержденным Приказом ФАС России от 19.11.2014 N727/14,
УСТАНОВИЛА:
В Московское УФАС России поступила жалоба Заявителя на действия Заказчика при проведении электронного аукциона.
На заседании Комиссии Управления Заказчиком представлены документы и сведения, запрашиваемые письмом Московского УФАС России NМГ/12501 от 20.03.2017.
В результате рассмотрения жалобы, рассмотрев представленные документы и сведения, Комиссия Управления установила следующее.
1. Согласно п.1 ч.1 ст.64 Закона о контрактной системе документация об электронном аукционе наряду с информацией, указанной в извещении о проведении такого аукциона, должна содержать наименование и описание объекта закупки и условия контракта в соответствии со ст.33 Закона о контрактной системе.
Ч.1 ст.33 Закона о контрактной системе установлено, что Заказчик при описании в документации о закупке объекта закупки должен руководствоваться следующими правилами:
1) описание объекта закупки должно носить объективный характер. В описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В описание объекта закупки не должны включаться требования или указания в отношении товарных знаков, знаков обслуживания, фирменных наименований, патентов, полезных моделей, промышленных образцов, наименование места происхождения товара или наименование производителя, а также требования к товарам, информации, работам, услугам при условии, что такие требования влекут за собой ограничение количества участников закупки, за исключением случаев, если не имеется другого способа, обеспечивающего более точное и четкое описание характеристик объекта закупки.
2) использование при составлении описания объекта закупки показателей, требований, условных обозначений и терминологии, касающихся технических характеристик, функциональных характеристик (потребительских свойств) товара, работы, услуги и качественных характеристик объекта закупки, которые предусмотрены техническими регламентами, принятыми в соответствии с законодательством Российской Федерации о техническом регулировании, документами, разрабатываемыми и применяемыми в национальной системе стандартизации, принятыми в соответствии с законодательством Российской Федерации о стандартизации, иных требований, связанных с определением соответствия поставляемого товара, выполняемой работы, оказываемой услуги потребностям заказчика. Если заказчиком при составлении описания объекта закупки не используются установленные в соответствии с законодательством Российской Федерации о техническом регулировании, законодательством Российской Федерации о стандартизации показатели, требования, условные обозначения и терминология, в документации о закупке должно содержаться обоснование необходимости использования других показателей, требований, условных обозначений и терминологии.
Согласно ч.2 ст.33 Закона о контрактной системе документация о закупке в соответствии с требованиями, указанными в ч.1 ст.33 Закона о контрактной системе, должна содержать показатели, позволяющие определить соответствие закупаемых товара, работы, услуги установленным заказчиком требованиям. При этом указываются максимальные и (или) минимальные значения таких показателей, а также значения показателей, которые не могут изменяться.
Согласно доводам жалобы Заявителя Заказчиком установлены неправомерные требония к товарам по следующим позициям:
- п.1 "Жидкий хлор": Обеспечивает полную дезинфекцию воды и осуществляет её защиту от бактериальных загрязнений; позволяет получить чистую прозрачную воду, лишенную водорослей и бактерий, предупреждает образование известкового налета. Вместе с тем, с учетом требования Инструкции по заполнению первой части заявки символ ";" обозначает необходимость выбора одного значения, перечисленного через данный символ, однако представленный на рынке жидкий хлор имеет оба свойства. В силу ч.2 ст.106 Закона о контрактной системе на заседание Комиссии Управления представителем Заказчика не представлены документы и сведения, согласно которым на рынке существует товар по вышеуказанной позиции только с одним из перечисленных свойств.
- п.6 "Однокомпонентный эластичный гидроизоляционный состав": Температура эксплуатации: -10..+90°С. Заявитель указывает, что в инструкции не предусмотрен знак "..", в связи с чем невозможно определить требуемое значение показателя. Кроме того, если заказчиком подразумевался знак "_", то исходя из инструкции при указании символов "_" участнику следует представить одно конкретное значение, однако температура эксплуатации является диапазонным значением. В силу ч.2 ст.106 Закона о контрактной системе на заседании Комиссии Управления представитель Заказчика согласился с данным доводом жалобы Заявителя и пояснил, что требование установлено вышеуказанным образов вследствие технической ошибки.
- п.7 "Эпоксидный заполнитель швов": Допускаемое время работы с раствором при t=21°С 90 минут, Цвет - белый, Однородность цвета, отсутствие пятнистости, полосатости, Содержит противомикробную защиту, предотвращающую рост грибков и плесени, Прост и легок в эксплуатации - очищается до первичного цвета, Водонепроницаемый, высокая химическая стойкость, Твёрдый, прочный, трещиностойкий, Не оседает и образует подтёки при применении на стенах и полах, Начальное отвердевание для выполнения работ - >3 часов <24 часов, Трещинообразование - <0,23%, Сползание в вертикальных швах - удовл. Норме, Прочность сцепления - 6,8 Mpa, Прочность сцепления на отрыв - 7,5 Mpa, Сопротивление сжатию - 23 Mpa, Абсорбция воды - < 0,45%. Вместе с тем, Заявитель утверждает, что совокупности перечисленных требований не соответствует товар ни одного производителя. В силу ч.2 ст.106 Закона о контрактной системе на заседание Комиссии Управления представителем Заказчика не представлены документы и сведения, подтверждающие соответствие какого-либо товара конкретного производителя совокупности вышеизложенных требований.
- п.8 "Оклеечная гидроизоляция": Сохраняет гибкость до-20 0С. Заявитель указывает, что, во-первых, в соответствии с Инструкцией участнику закупки следует указать конкретное значение, однако данная характеристика производителями подразумевается как диапазонная и не может быть выражена конкретным значением. Во-вторых, не существует подобного материала с сохранением гибкости до 200 градусов Цельсия. В силу ч.2 ст.106 Закона о контрактной системе на заседание Комиссии Управления представитель Заказчика пояснил, что ввиду технической опечатки знак градуса в верхнем индексе преобразован в 0, при этом верное требование необходимо читать как Сохраняет гибкость до-20 °С. Вместе с тем, представителем Заказчика не представлены документы и сведения, подтверждающие возможность указания конкретного значения по данной характеристике.
- п.9 "Мастика гидроизоляционная каучуковая": Прочность склеивания чкрез 1 сутки (кгс/см2).....не менее 0,6. Вместе с тем, согласно положениям ГОСТ 24064-80 "Мастики клеящие каучуковые. Технические условия" мастики клеящие каучуковые." значение данной характеристике должно быть не менее 1,2 (кгс/см2), чему напрямую противоречит требование заказчика "не менее 0,6".
- п. 10 "Гидроизоляционное (покрытие трещиноподавляющее)": Сопротивление росту грибков -Положительное, Прочность шва>180.4N/см.Ширины, Стабильность размеров-Без изменений, Сопротивление гидростатическому давлению-Положительное, Гидростатическое сопротивление-827,4 кРа, Водопаропроницаемость-1,65 г/hm
, Водопаронепроницаемость, Удлинение-25 -35%, Сопротивление разрыву-14,5 Mpa, Прочность сцепления на сдвиг-1,5 Mpa, Номинальная толщина 0,7 мм, 1%щёлочь - НВ, Хлорид кальция - НВ, Температурный диапазон эксплуатации от - 25°С до + 120° С, Подавление трещин >0,5 мм. Вместе с тем, Заявитель утверждает, что совокупности перечисленных требований не соответствует товар ни одного производителя. В силу ч.2 ст.106 Закона о контрактной системе на заседание Комиссии Управления представителем Заказчика не представлены документы и сведения, подтверждающие соответствие какого-либо товара конкретного производителя совокупности вышеизложенных требований.
- п.11 "Портландцемент": Водопоглащение-не более 4%, Прочность на сжатие -5000 (34.5), Условия эксплуатации-тяжелые, Прочность на растяжение-1575Н, Прочность склеивания-22,8 КН, Коэффициент расширения-117х10-7(оС). Согласно доводам жалобы данные характеристики не предусмотрены ГОСТ 10178-85 "Портландцемент и шлакопортландцемент. Технические условия" распространяющемуся на данный вид товара. Так же в требовании "Прочность на сжатие -5000 (34.5)" заказчиком не установлена единица измерения, что не позволяет распознать потребность заказчика и предоставить достоверные сведения. Кроме того, требование "Коэффициент расширения-117х10-7(оС)." не позволяет определить как потребность заказчика, так как установлена несуществующая единица измерения. В силу ч.2 ст.106 Закона о контрактной системе на заседании Комиссии Управления представитель Заказчика затруднился пояснить, на основании каких нормативных документов и регламентов установлены вышеуказанные требования.
- п.18 "Кварцевый песок": Фракция- 0,4-0,8 мм. Исходя из инструкции участнику закупки необходимо представить диапазонное значение, не включая крайние значения, однако, по мнению Заявителя, на рынке отсутствует подобный песок фракций "0,5-0,7, 0,6-0,7, 0,5-0,6", что делает невозможным предоставление подобного материала для всех предполагаемых участников. В силу ч.2 ст.106 Закона о контрактной системе на заседании Комиссии Управления представитель Заказчика затруднился пояснить, на основании каких нормативных документов и регламентов установлены вышеуказанные требования, а также представить сведения, согласно которым производители и поставщики предлагают кварцевый песок с требуемыми значениями вышеуказанной характеристики.
- п.22 "Автоматический выключатель DPX 160A", без указания эквивалентности, что, по мнению Заявителя, может привести к ограничению участников закупки, так как у данного выключателя существует только один производитель. Вместе с тем, В силу на заседание Комиссии Управления представителем Заказчика не представлены документы и сведения, согласно которым на рынке существует товар по п.22 различных производителей.
- п.37 "Газоотделительный клапан": Рабочая температура -20_+130°С; п.44 "Термостат": Диапазон температур: 0...+40°C; п.45 "Кран шаровой латунный Ду25 мм": Рабочая температура: 0..+150 град С. Вместе с тем, согласно Инструкции участник должен представить конкретные показатели из предоставленных диапазонов, не включая крайние значения. Однако, как указывает Заявитель, температура не может быть установлена конкретным значением, поскольку прибор не может работать только при одной конкретной температуре.
- п. 50 "Автоматический выключатель": Диапазон рабочих температур -25 +55 град С, что не позволяет определить требуемое значение параметра характеристики, поскольку используемый знак "
" не описан в Инструкции по заполнению первой части заявки. В силу ч.2 ст.106 Закона о контрактной системе на заседании Комиссии Управления представитель Заказчика согласился с данным доводом жалобы Заявителя и пояснил, что требование установлено подобным образом ввиду технической ошибки.
- п. 59 "Напорно-циркуляционный насос": Напряжение В~ 380/60-50 Гц. Вместе с тем, согласно Инструкции, символ "тире", установленный между значениями, следует читать как необходимость указания диапазона значений, при этом крайние значения не удовлетворяют требованиям. Таким образом, участник закупки должен представить значение в виде диапазона, не включая крайние значения. Однако согласно данным производителей насосы работают при частоте "60-50 Гц". В силу ч.2 ст.106 Закона о контрактной системе на заседании Комиссии Управления представитель Заказчика затруднился пояснить, на основании каких нормативных документов установлено вышеуказанное требование, а также не представил документы и сведения, подтверждающие, что товар по вышеуказанной позиции может работать при требуемом напряжении.
- п.59 "Напорно-циркуляционный насос": Температура воды, не более °С-50, что не позволяет участнику закупки однозначно определить требуемое значение показателя характеристики.
- п.60 "Трансформатор понижающий": Трансформатор предназначен для понижения рабочего напряжения на нагрузке до 12 В. При этом с учетом требований Инструкции участник должен представить конкретное значение, не включая крайние значения. Вместе с тем, на основании данных представленных производителями в открытом доступе трансформатор понижающий применяется "для понижения рабочего напряжения на нагрузке до 12 В" (включительно 12В). В силу ч.2 ст.106 Закона о контрактной системе на заседании Комиссии Управления представитель Заказчика затруднился пояснить, на основании каких нормативных документов установлено вышеуказанное требование, а также не представил документы и сведения, подтверждающие, что товар по вышеуказанной позиции может работать при требуемом рабочем напряжении.
- п.109 " Катализатор" Коэффициент разложения озона Сухая среда> 1.0 10-4, Влажная среда> 0.5 10-4. Вместе с тем, согласно сведениям производителей показатель характеристики "Коэффициент разложения озона" имеет в значении число 10-4. На заседании Комиссии Управления представитель Заказчика согласился с данным доводом жалобы Заявителя и указал, что требование установлено вышеописанным образом ввиду технической ошибки.
- п.112 "Труба": Класс эксплуатации: 1/2/3/4/5/ХВ. Максимальная рабочая температура (°С):90. Однако, согласно положениям Таблицы 5 ГОСТ 32415-2013 "Трубы напорные из термопластов и соединительные детали к ним для систем водоснабжения и отопления. Общие технические условия" для каждого класса эксплуатации максимальная рабочая температура различна, кроме того 3 класс положениями ГОСТ вообще не предусмотрен, а требуемая максимальная рабочая температура соответствует только 5 классу эксплуатации.
- п.119 "Крепеж (открытая скоба подвес, кронштейн пластиковый c фиксатором ПП). Д 25, 32, 40, 50, 63, 75, 90, 110, 140, 160 мм" установлены требования: Стальной для труб (Дн 25_160мм) с сантехшпилькой (М8). Диаметр труб - 25-110 мм, что вводит участников закупки в заблуждение, поскольку невозможно одновременно удовлетворить все три перечисленных требования к диаметрам.
Также, по мнению Заявителя, требования к характеристикам товаров и материалов по следующим позициям являются излишне завышенными, а также являются требованиями, в том числе, к сырью (в том числе, к компонентному составу), из которого изготавливается товар, необходимый к использованию при оказании услуг, в частности:
- п.6 "Однокомпонентный эластичный гидроизоляционный состав": Допускаемое время работы с раствором при t=21°С, Начальное отвердевание для выполнения работ, Прочность сцепления на отрыв и т. д.;
- п.7 "Эпоксидный заполнитель швов": Абсорбция воды, Трещинообразование и т. д.;
- п.8 "Оклеечная гидроизоляция": Сохраняет гибкость до-20 0С;
- п.9 "Мастика гидроизоляционная каучуковая": Прочность склеивания чкрез 1 сутки (кгс/см2) и другие.
Конкретные значения по вышеуказанным характеристикам вышеуказанных позиций не предоставляется возможным установить на этапе подготовки заявки на участие в аукционе, что также препятствует корректному заполнению первой части заявки на участие в аукционе и проводит к ограничению участия в аукционе. Кроме того, все вышеуказанные значения характеристик не указываются на упаковках товаров. Закупка товара для определения его качественных и количественных характеристик путем лабораторных испытаний проводит к дополнительным затратам и лишает возможности подать заявку в связи с невозможностью проведения таких испытаний в короткий срок.
В силу ч.2 ст.106 Закона о контрактной системе на заседание Комиссии Управления представителем Заказчика не представлены документы и сведения, свидетельствующие о возможности указать участнику закупки конкретные значения по вышеуказанным характеристикам без проведения испытаний конкретной партии товара.
Таким образом, Комиссия Управления приходит к выводу об обоснованности данных доводов жалобы Заявителя и о нарушении Заказчиком п.1,2 ч.1 и ч.2 ст.33 Закона о контрактной системе.
2. Также, по мнению Заявителя, Заказчиком установлены неправомерные требования к товарам по следующим позициям:
- п.4 "Альгицид": Объем 3 литра (3 кг); п.6 "Однокомпонентный эластичный гидроизоляционный состав": Срок и условия хранения: 24 месяца при температуре +5..+35°С. Заявитель считает данные требования необъективными и необоснованными. Вместе с тем, в силу ч.9 ст.105 Закона о контрактной системе на заседание Комиссии Управления Заявителем не представлены документы и сведения, подтверждающие обоснованность данного довода жалобы, свидетельствующие о наличии ограничении количества участников закупки ввиду установления вышеуказанных требований, а также о нарушении Заказчиком норм Закона о контрактной системе посредством установления данных требований.
- п.23 "Силовое реле": 4-полюса - 400 B~, катушка 230 B~; п.38 "Автоматический выключатель": Номинальное напряжение изоляции: 500В; п.59 "Напорно-циркуляционный насос": Напряжение В~ 380/60-50 Гц. Согласно доводам жалобы Заявителю неясно значение символа "~", поскольку его описания нет в аукционной документации. Вместе с тем, на заседании Комиссии Управления представитель Заказчика пояснил, что указанный символ является стандартным обозначением переменного тока.
- п.28 "Недельный 1-канальный таймер": Коммутационная способность - 16 А/250 В переменого тока при cos j = 1; 8 А/250 В переменного тока при cos j = 0.5. Заявитель считает, что из данного требования невозможно определить необходимое значение параметра. Вместе с тем, положения Инструкции по заполнению первой части заявки однозначно указывают, что в случае, если значения или диапазоны значений параметра указаны с использованием символа "точка с запятой", союза "или", "либо" - участнику закупки необходимо предоставить одно из указанных значений или диапазонов значений, указанных через данный символ, союз.
- п.28 "Недельный 1-канальный таймер": Механическая износостойкость, циклов ВО, не менее - 107, Электрическая износостойкость, циклов ВО, не менее - 105. Заявитель указывает, что требуемое количество циклов заведомо меньше реально существующих товаров, где данные характеристики имеют значения не менее 107 и не менее 105 соответственно. Однако на заседание Комиссии Управления представителем Заказчика представлены сведения производителя XenoZone с количеством циклов не менее 105 и не менее 107.
- п.48 "Реле уровня воды": 24ВA., 5мА, время сработки 100-500мс. Заявителю неясно, что означает характеристика 24ВА и что такое время сработки. На заседании Комиссии Управления представитель Заказчика пояснил, что 24 ВА- это полная можность потребления, а время сработки - это время срабатывания. Вместе с тем, в силу ч.9 ст.105 Закона о контрактной системе на заседание Комиссии Управления, а также в составе жалобы Заявителем не представлены документы и сведения, подтверждающие обоснованность данного довода жалобы и указывающие на конкретные нарушении Заказчиком норм Закона о контрактной системе, невозможности формирования заявки на участие в аукционе ввиду установления вышеуказанных требований и наличии ограничения количества участников закупки.
- п.105 "Дисковый затвор с фланцами поворотный с ручкой Ду 75, 90, 110, 160 мм.": Затвор дисковый в комплекте с фланцевым соединением используется для регулирования либо полного перекрытия потока рабочей среды трубопровода. Заявитель указывает, что понимает данное требование как необходимость выбора только одно назначение затвора "для регулирования" или "полного перекрытия", при этом, указывая, что данные функции не являются взаимоисключающими и производители выпускают затворы с обеими функциями. Аналогичное требование установлено в п.107. Вместе с тем, на заседание Комиссии Управления Заявителем не представлены документы и сведения, подтверждающие обоснованности данного довода жалобы и указывающие на конкретные положения аукционной документации, из которых однозначно следует вышеизложенный вывод о равнозначности союза "либо" и "или".
Таким образом, на основании вышеизложенного Комиссия Управления приходит к выводу о том, что данные доводы жалобы не нашли своего подтверждения и являются необоснованными.
Вместе с тем, согласно протоколу рассмотрения заявок на участие в электронном аукционе N0373100052017000018 от 17.03.2017 на участие в электронном аукционе подано 5 заявок, 5 заявок допущены к участию в аукционе, то есть аукционной комиссией Заказчика не принималось решение об отказе в допуске участникам по вышеизложенным основаниям.
Исследовав представленные материалы, руководствуясь административным регламентом, утвержденным приказом ФАС России от 19.11.2014 N727/14 Законом о контрактной системе, Комиссия Управления
Р Е Ш И Л А:
1. Признать жалобу ООО "АЛЬФА ТЕНДЕР" на действия ФКУ НЦУКС обоснованной в части установления неправомерных и избыточных требований к товарам.
2. Признать в действиях Заказчика нарушение п. 1,2 ч.1 и ч.2 ст.33 Закона о контрактной системе.
3. Обязательное для исполнения предписание об устранении нарушений законодательства об осуществлении закупок не выдавать, так как выявленные нарушения не повлияли на результат определения поставщика (подрядчика, исполнителя).
Решение может быть обжаловано в суде (Арбитражном суде) в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Заместитель Председателя Комиссии А.В. Гордуз
Члены Комиссии А.С. Спирякова
Л.Н. Харченко
Исп. Харченко Л.Н.
(495) 784-75-05 (192)
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Управления Федеральной антимонопольной службы по Москве от 22 марта 2017 г. N 2-57-2818/77-17
Текст документа опубликован на сайте http://www.zakupki.gov.ru/, приведен по состоянию на 27.03.2017