Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Украины о сотрудничестве в области исследования и использования космического пространства в мирных целях (Москва, 27 августа 1996 г.) (с изменениями и дополнениями)

Соглашение
между Правительством Российской Федерации и Правительством Украины о сотрудничестве в области исследования и использования космического пространства в мирных целях
(Москва, 27 августа 1996 г.)

С изменениями и дополнениями от:

26 ноября 2010 г.

ГАРАНТ:

См. Соглашение между Правительством РФ и Кабинетом Министров Украины о перемещении товаров в рамках сотрудничества в освоении космического пространства и создании и эксплуатации ракетно-космической и ракетной техники от 11 февраля 2001 г.

О сотрудничестве в осуществлении мирных космических программ см. также Совместное заявление Президента РФ и Президента Украины (Киев, 31 мая 1997 г.)


Правительство Российской Федерации и Правительство Украины, в дальнейшем именуемые Сторонами,

учитывая взаимную заинтересованность в объединении усилий для осуществления обоюдовыгодных космических программ и проектов;

исходя из понимания важности сохранения и развития научно-технической и производственной кооперации между организациями и предприятиями ракетно-космических отраслей обеих стран и последовательного совершенствования форм сотрудничества;

осознавая значение космической науки и техники для социально-экономического и научно-технического развития;

учитывая взаимные интересы в сфере осуществления двусторонних и многосторонних космических программ;

подтверждая свою приверженность Соглашению о совместной деятельности по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях от 30 декабря 1991 года,

согласились о нижеследующем:


Статья 1


Настоящее Соглашение является основополагающим документом, регулирующим двустороннее сотрудничество в области исследования и использования космического пространства в мирных целях, осуществляемое посредством:

разработки и реализации двусторонних космических программ, а также участия юридических лиц одной страны в реализации проектов в рамках национальной космической программы другой страны;

участия в разработке и реализации многосторонних космических программ и коммерческих проектов.

Настоящее Соглашение создает нормативную базу для заключения отдельных специальных соглашений и достижения договоренностей в этой области.


Статья 2


Сотрудничество, указанное в статье 1 настоящего Соглашения, осуществляется на основе следующих принципов:

сохранение, дальнейшее взаимовыгодное развитие и использование созданного в обеих странах ракетно-космического потенциала и элементов космической инфраструктуры;

оптимальный выбор организационных и экономических форм объединения усилий, включая сотрудничество на контрактной (договорной) основе и создание совместных финансово-промышленных групп по производству космической техники;

надлежащее регулирование права собственности, в том числе сохранение прав Сторон на пропорциональную вложенным средствам долю промышленной и интеллектуальной собственности, созданной в процессе осуществления проектов (выполнения работ) в рамках настоящего Соглашения, если отдельными Соглашениями и контрактами не предусмотрено иное;

координация мероприятий, направленных на обеспечение эффективной деятельности на мировом рынке космической техники и услуг;

государственная поддержка совместной космической деятельности;

повышение конкурентоспособности ракетно-космической техники, разрабатываемой и эксплуатируемой совместно обеими странами;

соблюдение в процессе совместной деятельности оговоренных условий конфиденциальности.


Статья 3


Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения может осуществляться по следующим направлениям:

создание и развитие космической техники (научных и народнохозяйственных систем связи, телевещания, навигации и координатно-временного обеспечения и дистанционного зондирования Земли) и технологий в интересах различных отраслей экономики и для проведения фундаментальных научных исследований Земли и Вселенной;

создание и совершенствование космических средств выведения - ракет-носителей и разгонных блоков, многоразовых транспортных систем;

поддержание и развитие наземной космической инфраструктуры, включая экспериментальную базу для отработки космической техники, и объектов наземных комплексов управления и запуска;

исследования в области внеатмосферной астрономии, физики солнечно-земных связей, изучение небесных тел и межпланетного пространства, а также исследования в других областях космической науки;

создание новых материалов, технологий и оборудования в интересах ракетно-космических отраслей;

поиск новых путей и средств развития сотрудничества в исследовании и использовании космического пространства в рамках Содружества Независимых Государств.

По взаимному согласию Стороны могут дополнительно определять другие направления и области сотрудничества.


Статья 4


Сотрудничество по направлениям, указанным в статье 3 настоящего Соглашения, может осуществляться путем:

выполнения научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ;

запусков космических аппаратов (объектов), обеспечения управления полетами, оказания транспортных услуг и обслуживания полезных нагрузок;

реконструкции и модернизации действующих космических систем и комплексов;

эксплуатации и ремонта объектов наземной космической инфраструктуры, содержания и развития экспериментальной базы для отработки ракетно-космической техники;

реализации мероприятий, направленных на уменьшение возможных вредных воздействий на окружающую среду и техногенного засорения космического пространства в ходе выполнения двусторонних космических программ и на обеспечение безопасности на космодромах и других объектах космической инфраструктуры;

предоставления на взаимовыгодных условиях коммерческих услуг по запускам космических объектов третьих стран, их юридических и физических лиц, а также международных организаций;

создания космической техники и технологий по заказам третьих стран, их юридических и физических лиц, а также международных организаций;

передачи информации с космических аппаратов, находящихся в совместной собственности Российской Федерации и Украины на наземные станции или другие приемные средства третьих стран, их юридических и физических лиц, а также международных организаций;

установки на согласованных условиях приборов, принадлежащих третьей стороне, на космических аппаратах, запускаемых по программам двустороннего сотрудничества;

публикации информационно-аналитических материалов;

подготовки необходимых нормативных документов;

содействия практическому применению организациями и предприятиями обеих стран космических технологий в сфере производства;

предоставления объектов наземной космической инфраструктуры для отработки и применения космической техники;

подготовки специалистов в космической области.

По взаимному согласию Стороны могут дополнительно определять другие формы сотрудничества.


Статья 5


Обеспечение выполнения настоящего Соглашения Стороны возлагают соответственно на Российское космическое агентство (РКА) и Национальное космическое агентство Украины (НКАУ).

В рамках этих полномочий РКА и НКАУ:

осуществляют планирование основных работ и мероприятий в рамках двусторонних программ исследования и использования космического пространства с привлечением, при необходимости, других государственных органов своих стран;

содействуют развитию сотрудничества между заинтересованными министерствами и ведомствами, организациями и предприятиями обоих государств;

осуществляют контроль за выполнением всех видов деятельности по проектам (работам), предусмотренным соответствующими двусторонними программами, и содействуют выполнению обязательств, принятых организациями и предприятиями обоих государств в рамках настоящего Соглашения;

согласовывают или утверждают контракты (договоры), заключаемые заказчиками, представляющими одну страну, с исполнителями (научными и промышленными организациями), представляющими другую страну, и обеспечивают контроль за должным исполнением этих контрактов (договоров).

Решения и рекомендации по двусторонним космическим программам и конкретным контрактам принимаются на совещаниях руководителей РКА и НКАУ, которые проводятся не реже одного раза в год, как правило, поочередно в каждой из стран.

При необходимости в целях координации деятельности РКА и НКАУ могут создавать специальные комиссии и рабочие группы.


Статья 6


Стороны будут в возможно полной мере способствовать совместным видам деятельности в области пилотируемых космических полетов посредством:

проведения совместных комплексных научных и прикладных экспериментов на борту космических станций;

подготовки космонавтов и их участия в орбитальных полетах в составе международных экипажей;

осуществления программ, связанных с пилотируемыми космическими аппаратами, с использованием наземных средств обеспечения.


Статья 7


Каждая из Сторон при осуществлении национальных и международных проектов с ее участием может использовать на согласованных принципах отдельные объекты наземной космической инфраструктуры другой Стороны.

Стороны не принимают в одностороннем порядке решений и не предпринимают действий, которые могли бы отрицательным образом отразиться на функционировании космических объектов и размещенных на территориях их стран объектов наземной космической инфраструктуры в рамках соответствующих двусторонних и многосторонних космических программ.


Информация об изменениях:

Протоколом от 26 ноября 2010 г. в статью 8 настоящего Соглашения внесены изменения

См. текст статьи в предыдущей редакции


Статья 8


Стороны будут способствовать обмену научной и технической информацией, относящейся к космическим исследованиям, технологиям и их применению, на основе согласованных принципов, норм и процедур.

Научные и технические данные и информация, полученные при проведении совместных работ и экспериментов, будут доступны обеим Сторонам и их соответствующим организациям.

Стороны и (или) участники совместной деятельности, как они определены в приложении к настоящему Соглашению, являющемся его неотъемлемой частью, обеспечивают надлежащую и эффективную охрану прав на интеллектуальную собственность, создаваемую и (или) передаваемую при реализации настоящего Соглашения, в соответствии с законодательством и международными обязательствами своих государств и при соблюдении положений, предусмотренных указанным приложением.


Статья 9


Финансирование деятельности, связанной с осуществлением двусторонних космических программ, проектов и мероприятий в рамках национальных космических программ, осуществляется Сторонами на контрактной (договорной) основе, если применительно к конкретным видам деятельности Стороны или космические агентства двух стран не установят иные принципы финансирования совместных работ и программ.

Порядок выполнения совместных коммерческих проектов в рамках настоящего Соглашения и распределения полученных при этом финансовых средств определяется специальными исполнительными протоколами между РКА и НКАУ, если надлежащие принципы и процедуры не определены в соответствующих контрактах.

Конкретные объемы финансовых средств Сторон, необходимых для выполнения работ по научным программам (проектам), определяются с учетом принципа долевого участия и исходя из объемов научных исследований, выполняемых в интересах каждой из Сторон.


Статья 10


Стороны и их соответствующие организации не вправе без предварительного взаимного согласия передавать третьей стороне или публиковать в открытой печати сведения о содержании совместных проектов, о результатах и данных, полученных в ходе их осуществления, а также информацию, обмен которой производится в рамках настоящего Соглашения.


Статья 11


Настоящее Соглашение заключается без ущерба для сотрудничества каждой из Сторон с другими государствами и международными организациями и не изменяет прав и обязательств каждой из Сторон, предусмотренных другими соглашениями или договоренностями, в которых участвует эта Сторона, как в отношении другой Стороны, так и в отношении третьих стран.


Статья 12


В отношении конкретных видов деятельности в рамках настоящего Соглашения будут разработаны соответствующие принципы, нормы и процедуры регулирования вопросов ответственности, включая международную ответственность, в отношении между двумя Сторонами, космическими агентствами и организациями их стран, а также связанными с ними подрядчиками и субподрядчиками. В частности, посредством отдельных договоренностей Стороны или их космические агентства могут условиться относительно отказа от предъявления друг другу исков за ущерб, который может быть причинен их имуществу, а также лицам из состава персонала организаций Сторон при осуществлении деятельности в рамках настоящего Соглашения или в связи с этой деятельностью.


Статья 13


Каждая Сторона будет принимать меры по правовой и социальной защите на территории своей страны лиц из состава персонала организаций другой Стороны, участвующих в двухсторонней космической деятельности, и будет стремиться обеспечить для них гарантии предоставления компенсаций и льгот, а также способствовать развитию системы страхования, материального, финансового и других видов обеспечения.


Статья 14


Споры относительно толкования и применения положений настоящего Соглашения подлежат разрешению путем переговоров на уровне специальных представителей Сторон.

Споры, возникающие при реализации космических программ и проектов в рамках настоящего Соглашения, подлежат разрешению путем переговоров на уровне главных должностных лиц РКА и НКАУ или уполномоченных ими представителей.

По взаимному соглашению могут определяться другие подходящие средства урегулирования споров.


Статья 15


Настоящее Соглашение может быть изменено или дополнено по взаимному согласию Сторон. Все изменения и дополнения должны совершаться в письменной форме.


Статья 16


Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего уведомления о выполнении Сторонами надлежащих внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения*.

Настоящее Соглашение действует в течение двадцати лет, а затем его действие автоматически продлевается на последующие десятилетние периоды, если ни одна из Сторон не сообщит другой Стороне о своем намерении прекратить его действие, направив ей письменное уведомление об этом не позже чем за шесть месяцев до истечения соответствующего периода действия настоящего Соглашения.

В случае прекращения действия настоящего Соглашения его положения продолжают применяться ко всем незавершенным проектам и работам, если Стороны не договорятся об ином. Прекращение действия настоящего Соглашения не освобождает Стороны от финансовых и договорных обязательств, которые они взяли на себя в рамках настоящего Соглашения, и не затрагивает права, обязательства и положения юридических и физических лиц обоих государств, соответственно приобретенные, принятые и создавшиеся в результате исполнения настоящего Соглашения.


Информация об изменениях:

Протоколом от 26 ноября 2010 г. настоящее Соглашение дополнено приложением


Приложение

к Соглашению между Правительством Российской Федерации

и Правительством Украины

о сотрудничестве в области исследования и использования

космического пространства в мирных целях

от 27 августа 1996 г.



Интеллектуальная собственность и деловая конфиденциальная информация


I. Общие положения


Правительство Российской Федерации и Кабинет Министров Украины, далее именуемые Сторонами, обеспечивают в соответствии с законодательством и международными обязательствами своих государств надлежащую и эффективную охрану прав на интеллектуальную собственность, полученную и (или) используемую в рамках сотрудничества, которое является предметом Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Украины о сотрудничестве в области исследования и использования космического пространства в мирных целях от 27 августа 1996 года (далее - Соглашение).

Участники совместной деятельности своевременно информируют друг друга о всех результатах совместной деятельности, подлежащих охране в качестве объектов интеллектуальной собственности, и приступают в возможно короткие сроки к выполнению формальных процедур, относящихся к такой охране.


II. Определение терминов


Для целей настоящего приложения используются следующие термины:

"совместная деятельность" - деятельность во исполнение Соглашения, связанная с исследованием и использованием космического пространства в мирных целях, которая определена в качестве таковой в контрактах (договорах), включая совместную деятельность в отношении охраны объектов интеллектуальной собственности и деловой конфиденциальной информации;

"компетентные органы" - органы, ответственные за осуществление сотрудничества в соответствии с Соглашением:

от Российской Стороны - Федеральное космическое агентство;

от Украинской Стороны - Национальное космическое агентство Украины;

"участники совместной деятельности" - компетентные органы, иные министерства (ведомства) и организации государств Сторон, назначаемые соответственно Сторонами или компетентными органами Сторон в качестве ответственных за осуществление совместной деятельности, любые другие юридические и физические лица, которые в соответствии с законодательством государств Сторон привлекаются к осуществлению совместной деятельности;

"интеллектуальная собственность" - интеллектуальная собственность, как она понимается в соответствии со статьей 2 Конвенции, учреждающей Всемирную организацию интеллектуальной собственности, заключенной в г. Стокгольме 14 июля 1967 года;

"предшествующая интеллектуальная собственность" - интеллектуальная собственность, на которую Стороны и (или) участники совместной деятельности получили или обозначили права до начала любой совместной деятельности, или интеллектуальная собственность, являющаяся результатом самостоятельной деятельности или самостоятельного исследования;

"совместно созданная интеллектуальная собственность" - интеллектуальная собственность, созданная в результате совместной деятельности участниками совместной деятельности;

"деловая конфиденциальная информация" - любые сведения, в том числе ноу-хау, независимо от формы их представления и носителя, в частности технического, коммерческого или финансового характера, которые не являются секретными, должным образом обозначаются как деловая конфиденциальная информация и отвечают следующим условиям:

обладание этой информацией может обеспечить выгоды экономического, научного или технического характера или получение преимуществ в конкуренции по отношению к лицам, которые ею не обладают;

эта информация не является общеизвестной или широкодоступной из других источников на законном основании;

эта информация не была ранее сообщена ее владельцем третьим лицам без обязательства сохранять ее конфиденциальность;

эта информация уже не находится в распоряжении получателя без обязательства сохранять ее конфиденциальность;

обладатель этой информации принимает меры по охране ее конфиденциальности;

"планы оценки и использования результатов интеллектуальной деятельности" - конкретные планы, совместно разрабатываемые участниками совместной деятельности, в которых применительно к интеллектуальной собственности предусматриваются:

порядок реализации обязательств участников совместной деятельности;

соответствующие вклады Сторон и (или) участников совместной деятельности, включая предшествующую интеллектуальную собственность;

порядок распределения и использования прав на совместно созданную интеллектуальную собственность, в том числе для научных и исследовательских целей, включая договоренности о совместных публикациях.


III. Сфера применения


1. Положения настоящего приложения применяются ко всем видам совместной деятельности, за исключением тех случаев, когда Стороны и (или) участники совместной деятельности договорятся о каких-либо специальных положениях в рамках контрактов (договоров) при соблюдении положений статьи 8 Соглашения.

2. Настоящее приложение регулирует распределение между Сторонами и (или) участниками совместной деятельности прав на объекты интеллектуальной собственности, созданной в результате сотрудничества в рамках Соглашения.

3. Настоящее приложение не изменяет порядка правового регулирования прав на интеллектуальную собственность, определенного законодательством государств Сторон и правилами внутреннего регулирования участников совместной деятельности. Таким же образом настоящее приложение не изменяет отношений между участниками совместной деятельности от любой из Сторон или отношений между любой Стороной и ее участниками совместной деятельности. Настоящее приложение не наносит ущерба международным обязательствам Сторон.

4. Споры относительно интеллектуальной собственности разрешаются участниками совместной деятельности без ущерба для положений статьи 14 Соглашения путем двусторонних переговоров.

Контракты (договоры) могут предусматривать создание механизмов разрешения споров, касающихся интеллектуальной собственности, применительно к тем случаям, когда урегулирование путем переговоров не может быть достигнуто.

5. Осуществление совместной деятельности не затрагивает прав Сторон и (или) участников совместной деятельности на их предшествующую интеллектуальную собственность.

6. Прекращение действия Соглашения не затрагивает прав и обязательств Сторон и (или) участников совместной деятельности, возникших в соответствии с настоящим приложением до такого прекращения.


IV. Распределение, использование и защита имущественных прав на интеллектуальную собственность


1. В отношении распределения, использования и защиты имущественных прав на интеллектуальную собственность Стороны и участники совместной деятельности применяют следующие основные принципы:

а) надлежащая охрана результатов интеллектуальной деятельности, полученных и (или) используемых в рамках Соглашения;

б) должный учет соответствующих вкладов Сторон и (или) участников совместной деятельности при распределении их прав на совместно созданную интеллектуальную собственность и интересов в отношении такой собственности;

в) эффективное использование интеллектуальной собственности;

г) недискриминационное обращение с участниками совместной деятельности;

д) защита деловой конфиденциальной информации;

е) передача и использование предшествующей интеллектуальной собственности только после предоставления ей правовой охраны на территории того государства, где она используется;

ж) обязательное осуществление Сторонами и (или) участниками совместной деятельности мероприятий, направленных на предупреждение, выявление, расследование, пресечение и запрещение правонарушений в отношении прав на интеллектуальную собственность;

з) пресечение нарушений законных прав третьих сторон на интеллектуальную собственность, полученную и (или) используемую в рамках Соглашения;

и) урегулирование передающей Стороной и (или) ее участниками совместной деятельности претензий в связи с предполагаемым нарушением этой Стороной и (или) ее участниками совместной деятельности прав на интеллектуальную собственность, переданную в рамках Соглашения, которые могут быть предъявлены третьей стороной получающей Стороне и (или) получающим участникам совместной деятельности, имея в виду, что Сторона и (или) участники совместной деятельности, которым предъявляются претензии, незамедлительно информируют об этом передающую Сторону и (или) передающих участников совместной деятельности.

2. Стороны и (или) участники совместной деятельности от обеих Сторон разрабатывают на совместной основе планы оценки и использования результатов интеллектуальной деятельности. Указанные планы разрабатываются либо до начала, либо в ходе осуществления сотрудничества в разумно необходимые сроки с даты уведомления в письменной форме одной Стороной или ее участником совместной деятельности другой Стороны или ее участника совместной деятельности о получении результата интеллектуальной деятельности, подлежащего охране в качестве объекта интеллектуальной собственности.

Такие планы составляются с учетом соответствующих вкладов Сторон и (или) участников совместной деятельности в рассматриваемую деятельность, включая предшествующую интеллектуальную собственность, переданную в рамках совместной деятельности, и определяют виды и объемы использования интеллектуальной собственности, а также условия и порядок осуществления прав на нее на территории государств Сторон и в случае необходимости на территории других государств.

Участники совместной деятельности имеют право использовать совместно созданную интеллектуальную собственность для своих собственных потребностей, если иное не предусмотрено планами оценки и использования результатов интеллектуальной деятельности. При соблюдении положений настоящего пункта Стороны и (или) участники совместной деятельности в целях распределения и использования прав на интеллектуальную собственность могут определять условия совместной деятельности путем заключения отдельных контрактов (договоров).

3. Если согласие в отношении определения разумных сроков с даты уведомления о получении результата, подлежащего охране в качестве объекта интеллектуальной собственности, не может быть успешно достигнуто в соответствии с положениями пункта 2 настоящего раздела и, соответственно, план оценки и использования результатов интеллектуальной деятельности не составлен и не введен в действие, каждая Сторона и (или) участник совместной деятельности могут в соответствии с законодательством государств Сторон получить на такую интеллектуальную собственность все права и выгоды на территории своего государства.

4. Участники совместной деятельности посредством отдельных контрактов (договоров), заключаемых заблаговременно до осуществления совместной деятельности или в случае необходимости в ходе ее осуществления, решают, должны ли результаты совместной деятельности быть запатентованы, зарегистрированы или сохранены в тайне, и гарантируют неразглашение этих результатов до принятия соответствующего решения о регистрации прав на интеллектуальную собственность, подлежащую охране.

5. В случае, если объекту интеллектуальной собственности не может быть обеспечена охрана в соответствии с законодательством государства одной из Сторон, участники совместной деятельности другой Стороны обеспечивают такую охрану при том условии, что законодательство государства этой Стороны предусматривает такую охрану, на условиях, согласованных участниками совместной деятельности от обеих Сторон, учитывая их соответствующие вклады.

6. По просьбе любой из Сторон или любого участника совместной деятельности незамедлительно проводятся консультации с целью обеспечения охраны и распределения прав на охраняемые объекты интеллектуальной собственности в третьих странах в соответствии с положениями пунктов 1, 2 и 4 настоящего раздела.

7. На исследователей, ученых и иных специалистов, являющихся гражданами государства одной Стороны, которые привлекаются к работе в какой-либо организации государства другой Стороны, распространяются правила внутреннего регулирования принимающей организации, касающиеся прав на интеллектуальную собственность и возможных вознаграждений и выплат, связанных с такими правами, как они определены правилами внутреннего регулирования каждой принимающей организации. Каждый такой исследователь, ученый или иной специалист, определенный в качестве изобретателя, имеет право на получение в соответствии со своим вкладом доли любого платежа, причитающегося принимающей организации за лицензирование этой интеллектуальной собственности.

8. Авторское право распространяется на публикации, которым в соответствии с законодательством государств Сторон предоставляется правовая охрана. Формы осуществления этих прав определяются в отдельных контрактах (договорах).

Стороны и (или) участники совместной деятельности, когда это целесообразно и необходимо, принимают согласованное решение, предусматривающее, что каждая Сторона и (или) участники совместной деятельности имеют право на неисключительные, безотзывные и безвозмездные лицензии на перевод, воспроизведение и публичное распространение в некоммерческих целях во всех государствах научно-технических статей, лекций, докладов, книг и иных произведений, охраняемых авторским правом, которые являются непосредственным результатом совместной деятельности.

На всех экземплярах распространяемых объектов интеллектуальной собственности указывается фамилия автора, если автор не отказался от указания своей фамилии в ясно выраженной форме или не пожелал выступить под псевдонимом.

9. Вся совокупность прав интеллектуальной собственности на программы для электронно-вычислительных машин (компьютерные программы) и базы данных, разработанные в рамках Соглашения, распределяется между участниками совместной деятельности от обеих Сторон с учетом их соответствующих вкладов в разработку и финансирование таких программ и баз данных.

В случае совместной разработки или совместного финансирования программ для электронно-вычислительных машин (компьютерных программ) или баз данных участниками совместной деятельности режим, применяемый в отношении таких программ и баз данных, включая распределение выгоды в случае их коммерческого использования, определяется отдельными контрактами (договорами).

В отсутствие отдельных контрактов (договоров) применяются положения, предусмотренные пунктами 1, 2 и 3 настоящего раздела, касающиеся распределения прав в связи с совместной деятельностью.

10. Предоставление результатов совместной деятельности в распоряжение третьих лиц является предметом отдельных контрактов (договоров), заключаемых заблаговременно до такого предоставления результатов. Без ущерба для осуществления прав, предусмотренных пунктом 8 настоящего раздела, такие контракты (договоры) определяют порядок распространения указанных результатов.


V. Деловая конфиденциальная информация


1. Деловая конфиденциальная информация надлежащим образом обозначается как таковая. Ответственность за обозначение деловой конфиденциальной информации в качестве таковой возлагается на Сторону и (или) участника совместной деятельности, которые требуют такой конфиденциальности. Каждая Сторона или каждый участник совместной деятельности защищает такую информацию при соблюдении законодательства своего государства и в соответствии с условиями, определенными в отдельных контрактах (договорах).

2. Стороны и (или) участники совместной деятельности могут передавать деловую конфиденциальную информацию собственным служащим, если иное не предусмотрено в отдельных контрактах (договорах). Такая информация может передаваться подрядчикам и субподрядчикам в пределах сферы применения таких контрактов (договоров), заключенных с ними. Информация, переданная таким образом, может использоваться лишь в пределах сферы применения таких отдельных контрактов (договоров), в которых предусматриваются условия и сроки применения таких положений о конфиденциальности.

3. Стороны и (или) участники совместной деятельности принимают все необходимые меры по отношению к своим служащим, подрядчикам и субподрядчикам для соблюдения обязательств по сохранению конфиденциальности, ссылка на которые сделана в настоящем разделе.


Совершено в городе Москве 27 августа 1996 года в двух экземплярах, каждый на русском и украинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


(Подписи)


------------------------------

* Соглашение вступило в силу 23 апреля 1997 г.


Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Украины о сотрудничестве в области исследования и использования космического пространства в мирных целях (Москва, 27 августа 1996 г.)


Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего уведомления о выполнении Сторонами надлежащих внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения

Соглашение вступило в силу 23 апреля 1997 г.


Текст соглашения опубликован в Ведомственном приложении к "Российской газете" от 28 сентября 1996 г. (с купюрой в преамбуле), в Бюллетене международных договоров, N 2, февраль 1999 г.


В настоящий документ внесены изменения следующими документами:


Протокол между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Украины о сотрудничестве в области исследования и использования космического пространства в мирных целях от 27 августа 1996 года (Москва, 26 ноября 2010 г.)


Откройте нужный вам документ прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.