Определение СК по гражданским делам Верховного Суда РФ от 2 февраля 2010 г. N 4-Г09-33 Дело о принудительном исполнении на территории РФ постановления иностранного суда о взыскании алиментов направлено на новое рассмотрение, поскольку судами не было истребовано подтверждение о вручении ответчику копии постановления иностранного суда

Определение СК по гражданским делам Верховного Суда РФ от 2 февраля 2010 г. N 4-Г09-33


Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации

рассмотрела в судебном заседании частную жалобу М.А.В. на определение Московского областного суда от 16 ноября 2009 года об удовлетворении ходатайства М.Н.П. о принудительном исполнении на территории Российской Федерации постановления суда Флорештского района Республики Молдова от 24 января 2005 года о взыскании с М.А.В. алиментов на содержание несовершеннолетней дочери и государственной пошлины.

Заслушав доклад судьи Верховного Суда Российской Федерации К.В.П., объяснения М.А.В., поддержавшего доводы частной жалобы, Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации установила:

постановлением суда Флорештского района Республики Молдова от 24 января 2005 года с М.А.В. в пользу М.Н.П. взысканы алименты на содержание несовершеннолетней дочери - М.А., 15 февраля 1991 года рождения, в размере 1/4 части всех видов доходов, ежемесячно, начиная взыскание с 19 января 2005 года и до совершеннолетия ребенка, а также с М.А.В. взыскана государственная пошлина в сумме 75 лей в доход Республики Молдовы.

М.Н.П. обратилась в Московский областной суд с ходатайством о разрешении принудительного исполнения на территории Российской Федерации указанного решения иностранного суда.

Определением Московского областного суда от 16 ноября 2009 года удовлетворено ходатайство М.Н.П. о разрешении принудительного исполнения на территории Российской Федерации указанного постановления суда Флорештского района Республики Молдова от 24 января 2005 года.

Определением судьи Московского областного суда от 7 декабря 2009 года М.А.В. восстановлен процессуальный срок на обжалование определения Московского областного суда от 16 ноября 2009 года в кассационном порядке.

В частной жалобе, поданной М.А.В., поставлен вопрос об отмене определения суда по мотиву его незаконности.

Проверив материалы дела, обсудив доводы частной жалобы, Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации находит определение суда подлежащим отмене по следующим основаниям.

Согласно ч. 1 ст. 409 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации решения иностранных судов признаются и исполняются в Российской Федерации, если это предусмотрено международным договором Российской Федерации.

Российская Федерация и Республика Молдова являются участниками Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года (далее Конвенция).

Согласно статье 11 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года вручение документов удостоверяется подтверждением, подписанным лицом, которому вручен документ и скрепленный официальной печатью запрашиваемого учреждения, вручающего документ или выданный этим учреждением иным документом, в котором должны быть указаны способ, место и время вручения.

Удовлетворяя заявленное ходатайство, суд исходил из того, что к ходатайству о разрешении принудительного исполнения решения иностранного суда приложены все необходимые к нему документы, в том числе и документ, из которого следует, что сторона против которой было вынесено решение, не принявшая участие в процессе, была в надлежащем порядке и своевременно вызвана в суд.

Между тем в частной жалобе М.А.В. категорически утверждает, что он не был в надлежащем порядке извещен о времени и месте рассмотрения дела в суде Флорештского района Республики Молдова о взыскании алиментов, постановления суда о взыскании алиментов не получал.

Эти доводы М.А.В. материалами дела не опровергнуты. Данных, свидетельствующих о том, что М.А.В. лично под расписку был своевременно и надлежаще вручен вызов в суд Флорештского района Республики Молдова в материалах дела нет.

Как усматривается из копии постановления суда Флорештского района Республики Молдовы заявление М.Н.П. о взыскании алиментов было рассмотрено в порядке приказного производства (ст.ст. 350-354 ГПК Республики Молдовы).

Согласно части 1 статьи 350 Гражданского процессуального кодекса Республики Молдовы судебный приказ выносится без вызова сторон.

В соответствии с частью 1 статьи 352 Гражданского процессуального кодекса Республики Молдовы копия судебного приказа направляется должнику заказным письмом с уведомлением о вручении.

Между тем, какого-либо документа, подтверждающего вручение М.А.В. копии постановления суда Флорештского района Республики Молдова от 24 января 2005 года о взыскании алиментов в материалах дела нет.

Справка судьи суда Флорештского района Республики Молдова (л.д. 6), согласно которой М.А.В. был своевременно и в надлежащей форме извещен о времени и месте судебного разбирательства, не может заменить документ о вручении судебного приказа, так как не отвечает требованиям статьи 11 Конвенции, предъявляемым к такого рода документам, и противоречит сведениям об извещении сторон указанным в постановлении суда Флорештского района Республики Молдова от 24 января 2005 года и в возражениях, поданных М.Н.П., на частную жалобу М.А.В.

При таких обстоятельствах, суду, при рассмотрении вопроса о признании и принудительном исполнении постановления иностранного суда на территории Российской Федерации, следовало установить, были ли соблюдены требования Гражданского процессуального кодекса Республики Молдовы о вручении М.А.В. копии постановления суда Флорештского района Республики Молдова от 24 января 2005 года о взыскании алиментов.

Данные действия областным судом не выполнены, подтверждение о вручении М.А.В. копии постановления суда Флорештского района Республики Молдова от 24 января 2005 года не было истребовано.

При таких обстоятельствах вынесенное судом определение нельзя признать законным и обоснованным и оно подлежит отмене.

При новом рассмотрении дела суду следует учесть изложенное и в зависимости от добытых данных разрешить заявленное ходатайство.

На основании изложенного и руководствуясь ст.ст. 373, 374 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации определила:

определение судьи Московского областного суда от 16 ноября 2009 года отменить и передать вопрос по ходатайству М.Н.П. о разрешении принудительного исполнения на территории Российской Федерации решения иностранного суда на новое рассмотрение в суд первой инстанции.



Определение СК по гражданским делам Верховного Суда РФ от 2 февраля 2010 г. N 4-Г09-33


Текст определения размещен на сайте Верховного Суда РФ в Internet (http://www.supcourt.ru)


Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.