Купить систему ГАРАНТ Получить демо-доступ Узнать стоимость Информационный банк Подобрать комплект Семинары

Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2006/49/ЕЭС от 14 июня 2006 г. "О достаточности капитала инвестиционных и кредитных организаций" (отменена)

Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза
2006/49/ЕЭС от 14 июня 2006 г.
"О достаточности капитала инвестиционных и кредитных организаций"*(1)
(новая редакция)

 

(текст в редакции Директивы 2008/23/EC Европейского парламента и Совета ЕС от 11 марта 2008 г., Директивы Комиссии 2009/27/EC 7 апреля 2009 г., Директивы 2009/111/EC Европейского парламента и Совета ЕС от 16 сентября 2009 г.)

ГАРАНТ:

Директивой 2013/36/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 26 июня 2013 г. о доступе к осуществлению деятельности кредитных организаций и о пруденциальном надзоре за кредитными организациями и инвестиционными фирмами, а также об изменении Директивы 2002/87/EC и об отмене Директив 2006/48/EC и 2006/49/EC настоящая Директива отменена

Европейский Парламент и Совет Европейского Союза

Руководствуясь Договором об учреждении Европейского экономического сообщества и, в частности, параграфом 2 Статьи 47А,

На основании предложения Комиссии,

С учетом заключения Комитета по социальным и экономическим вопросам *(2),

С учетом заключения Европейского Центрального банка*(3),

После консультации с Комитетом регионов,

Действуя в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 251 Договора*(4),

Принимая во внимание следующие обстоятельства:

(1) В Директиву Совета ЕС 93/6/ЕЭС от 15 марта 1993 года о достаточности капитала инвестиционных и кредитных организаций*(5) несколько раз были внесены существенные изменения. Теперь, когда новые поправки в упомянутую Директиву внесены, необходим ее пересмотр с целью уточнения некоторых вопросов.

(2) Одна из целей Директивы 2004/39/ЕЭС Европейского парламента и Совета ЕС от 21 апреля 2004 г. о рынках финансовых инструментов*(6) состоит в том, чтобы позволить инвестиционным фирмам, действующим с разрешения компетентных органов власти на территории своего государства-члена ЕС и контролируемым этими органами власти, создавать филиалы и свободно предоставлять свои услуги на территории других государств-членов ЕС. Соответственно, Директива предусматривает координацию правил разрешения и осуществления деятельности инвестиционных компаний.

(3) Директива 2004/39/ЕЭС не устанавливает общих стандартов в отношении собственных средств инвестиционных компаний, также не определяет необходимую сумму уставного капитала таких фирм и общие рамки контроля собственных рисков.

(4) Целесообразно провести полное упорядочение, необходимое и достаточное для обеспечения взаимного признания авторизации и систем пруденциального надзора; с целью достижения взаимного признания в рамках внутреннего финансового рынка должны быть приняты меры для координации определения собственных средств инвестиционных компаний, создания их первоначального капитала и создания общих рамок для контроля за рисками, понесенными инвестиционными фирмами.

(5) Так как цели данной Директивы, а именно, создание требований о достаточности капитала, предъявляемых инвестиционным компаниям и кредитным учреждениям, порядок исчисления этих требований и правила пруденциального надзора, не могут в достаточной степени выполняться государствами-членами ЕС, а в силу масштаба и последствий предлагаемых действий могут быть достигнуты на уровне Сообщества, Сообщество может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в Статье 5 Договора. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенном в этой же статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения целей.

(6) Целесообразно установить различные суммы первоначального капитала в зависимости от диапазона деятельности, которую уполномочены вести инвестиционные фирмы.

(7) Существующим инвестиционным фирмам должно быть разрешено при определенных условиях продолжать вести бизнес, даже если размер их уставного капитала не соответствует минимальному размеру уставного капитала, установленного для новых инвестиционных фирм.

8) Государства-члены ЕС должны иметь возможность установить более строгие правила, чем предусмотренные настоящей Директивой.

(9) Бесперебойное функционирование внутреннего рынка требует не только правовых норм, но и тесного и регулярного сотрудничества, а также расширенного сближения нормативно-правовой и надзорной практики между компетентными органами Государств-членов ЕС.

(10) В Сообщении Комиссии от 11 мая 1999 года под названием "Реализация базы для финансовых рынков: план действий" перечислен ряд целей, которые необходимо достичь для того, чтобы завершить работу внутреннего рынка финансовых услуг. Европейский Совет в Лиссабоне 23 и 24 марта 2000 года установил цель реализовать План действий до 2005 года. Пересмотр положений о собственных средствах является ключевым элементом данного плана действий.

(11) Так как инвестиционные фирмы в отношении "торговых портфелей" подвержены тем же рискам, что и кредитные учреждения, целесообразно в равной степени адресовать инвестиционным компаниям соответствующие положения Директивы 2006/48/ЕЭС Европейского парламента и Совета ЕС от 14 июня 2006, связанные с принятием и проведением торговых операций кредитных учреждений*(7).

(12) Собственные средства инвестиционных компаний или кредитных учреждений (далее именуемых "институты") могут покрывать убытки, которые не подкреплены достаточным объемом прибыли, с целью обеспечения целостности институтов и защиты инвесторов. Собственные средства также являются важным критерием для компетентных органов, в частности, для оценки платежеспособности учреждений и других пруденциальных целей. Кроме того, учреждения участвуют в прямой конкуренции друг с другом на внутреннем рынке. Таким образом, в целях укрепления финансовой системы Сообщества и недопущения нарушения правил конкуренции целесообразно создать общие базовые стандарты для собственных средств.

(13) С целью подробного изложения (12), целесообразно для определения собственных средств, как это предусмотрено в Директиве 2006/48/ЕЭС, сохранить основу, предусмотренную в этой директиве и внести дополнительные конкретные правила, учитывающие различные сферы рыночных рисков, связанных с требованиями к капиталу.

(14) В отношении кредитных учреждений созданы общие стандарты для осуществления надзора и контроля за различными видами рисков, которые указаны в Директиве 2000/12/ЕЭС.

(15) В этой связи, положения о минимальных требованиях к капиталу должны рассматриваться в сочетании с другими конкретными инструментами, которые также гармонизируют основные методы управления учреждениями.

(16) Необходимо разработать единые стандарты для рыночных рисков, которым подвергаются кредитные учреждения, и обеспечить дополнительную базу для контроля за рисками, понесенными учреждениями, в частности, за рыночными рисками, в особенности за позиционными рисками, рисками контрагента / расчетными рисками и валютными рисками.

(17) Необходимо рассмотреть понятие "торговый портфель", определяющее позиции в ценных бумагах и других финансовых инструментах, которые проводятся в торговых целях, и которые подвергаются воздействию, главным образом, рыночных рисков и рисков, связанных с определенными финансовыми услугами, предоставляемыми клиентам.

(18) С целью сокращения административного давления для учреждений с малым "торговым портфелем" как в абсолютном, так и в относительном смысле, такие учреждения должны иметь возможность следовать положениям Директивы 2006/48/ЕЭС, вместо требований, изложенных в Приложениях I и II к настоящей Директиве.

(19) При проведении контроля за расчетным рисками / рисками передачи необходимо учитывать существование систем, обеспечивающих адекватную защиту, снижающую эти риски.

(20) В любом случае, учреждения должны следовать настоящей Директиве в отношении влияния валютных рисков на их бизнес. Сниженные требования к капиталу должны устанавливаться при тесной взаимосвязи валют: либо статистически подтверждаться, либо вытекать из обязательных межправительственных соглашений.

(21) Требования к капиталу для продовольственных дилеров, в том числе дилеров, в настоящее время освобожденных от выполнения требований Директивы 2004/39/ЕЭС, будут рассматриваться по мере необходимости вместе с рассмотрением исключения, изложенного в пункте 3 Статьи 65 настоящей Директивы.

(22) Цель либерализации рынков газа и электроэнергии экономически и политически важна для Сообщества. С учетом этого, требования к капиталу и другие пруденциальные правила, которые будут применяться к фирмам, активным на этих рынках, должны быть соразмерными и не должны необоснованно препятствовать достижению цели либерализации.

(23) Наличие внутренних систем контроля и управления процентными рисками, распространяемыми на всю финансово-хозяйственную деятельность учреждений, имеет особо важное значение для минимизации такого рода рисков. Следовательно, такие системы должны находиться под надзором компетентных органов.

(24) Так как Директива 2006/48/ЕЭС не устанавливает общие правила мониторинга и контроля за крупными рисками для тех видов деятельности, которые подвержены рыночным рискам, то целесообразно предусмотреть такие правила.

(25) Операционный риск представляет собой значительный риск, с которым сталкиваются учреждения и который требует затрат собственных средств. Важно учитывать разнообразие учреждений в ЕС путем предоставления альтернативных подходов.

(26) Директива 2006/48/ЕЭС устанавливает принцип консолидации. Она не устанавливает общие правила укрепления финансовых институтов, которые участвуют в таких видах деятельности, которые подвержены рыночным рискам.

(27) Для того чтобы обеспечить адекватную кредитоспособность учреждений в рамках группы, важно, чтобы к капиталу применялись минимальные требования на основе сводного финансового положения группы.

В целях обеспечения того, чтобы собственные средства надлежащим образом распределялись внутри группы и были доступны для защиты инвестиций в случае необходимости, к отдельным учреждениям в рамках группы должны применяться минимальные требования к капиталу до тех пор, пока данная цель не будет достигнута иными способами.

(28) Директива 2006/48/ЕЭС не применяется к группам, включающим одну или несколько инвестиционных компаний, не являющихся кредитными учреждениями. Необходимо предусмотреть создание общих рамок для введения наблюдения за инвестиционными компаниями на консолидированной основе.

(29) Учреждения должны гарантировать наличие внутреннего капитала, который, с учетом рисков, которым они подвергаются или могут подвергнуться, достаточен по количеству, качеству и распределению. Таким образом, учреждения должны располагать стратегиями для оценки и поддержания достаточности своего внутреннего капитала.

(30) Компетентные органы должны оценивать достаточность собственных средств учреждений, с учетом рисков, которым подвергаются последние. Для эффективной работы внутреннего банковского рынка Комитет европейских органов банковского надзора должен способствовать последовательному применению настоящей Директивы, а также сближению надзорной практики на всей территории Сообщества, и ежегодно докладывать учреждениям Сообщества о достигнутом прогрессе.

(31) Для повышения эффективной работы внутреннего рынка банковских услуг, Комитет Европейского банковского надзора должен вносить вклад в последовательное применение положений настоящей Директивы и сближение надзорной практики по всему Европейскому Сообществу, и должен ежегодно представлять отчет Европейским институтам об осуществленном прогрессе.

(32) Для повышения эффективной работы внутреннего рынка важно существенно повысить сближение в процессе осуществления и применения положений гармонизированного законодательства Сообщества.

(33) По той же причине, а также для подтверждения того, что институты Сообщества, которые действуют в ряде государств-членов ЕС, не обременены непропорционально в результате продления обязательств компетентных органов отдельного государства-члена ЕС для получения разрешения и контроля, необходимо существенно активизировать сотрудничество между компетентными органами. В этом контексте роль консолидирующего надзорного органа должна быть усилена.

(34) Для повышения эффективной работы внутреннего рынка и для предоставления гражданам Союза соответствующего уровня прозрачности необходимо, чтобы компетентные органы публично обнародовали факты таким образом, чтобы существовала возможность реального сравнения способов выполнения требований настоящей Директивы.

(35) С целью укрепления рыночной дисциплины и стимулирования учреждений с целью повышения своей рыночной стратегии, а также с целью управления рисками и внутреннего управления организацией, необходимо предусмотреть соответствующее раскрытие информации учреждениями.

(36) Меры, необходимые для реализации настоящей Директивы, должны быть приняты в соответствии с Решением Совета ЕС 1999/468/ЕЭС от 28 июня 1999, устанавливающим процедуры для осуществления полномочий, возложенных на Комиссию*(8).

(37) В своей резолюции от 5 февраля 2002 года об имплементации законодательства о финансовых услугах*(9) Парламент настаивал, чтобы Парламент и Совет ЕС играли равную роль в наблюдении за тем, как Комиссия осуществляет свою исполнительную роль с целью отражения законодательных полномочий Парламента в соответствии со Статьей 251 Договора. В торжественном заявлении, сделанном перед парламентом ее Председателем в тот же день, Комиссия поддержала это предложение. 11 декабря 2002 года Комиссия предложила поправки к Решению 1999/468/ЕЭС, а затем 22 апреля 2004 года представила предложение с поправками. Парламент полагает, что это предложение не обладает законодательными полномочиями. По мнению Парламента, Парламент и Совет ЕС должны иметь возможность контролировать осуществление возложенных на Комиссию полномочий в течение определенного периода. Поэтому необходимо ограничить срок, в течение которого Комиссия может осуществлять меры.

(38) Парламенту должен быть предоставлен срок три месяца с первой передачи проектных поправок и реализации мер для ознакомления с ними и оглашения своего мнения. Однако в экстренных и оправданных случаях данный период может быть сокращен. Если в течение этого периода резолюция принимается Парламентом, Комиссии следует пересмотреть проект поправок.

(39) Для того чтобы избежать нарушения на рынках и с целью обеспечения преемственности на всех уровнях собственных средств, целесообразно предусмотреть специальные переходные механизмы.

(40) Настоящая Директива учитывает основные права и соблюдает принципы, определенные, в частности, в Хартии по правам человека Европейского Союза в качестве общих принципов законодательства Сообщества.

(41) Обязательство по переносу настоящей Директивы во внутригосударственное законодательство должно быть ограничено теми положениями, которые предполагают существенные изменения по сравнению с предыдущими Директивами. Обязательство по переносу положений, не подвергшихся изменениям, осуществляется в соответствии с более ранними директивами.

(42) Настоящая Директива не должна ставить под сомнение обязательства государств-членов ЕС, касающиеся сроков переноса директив, изложенных в части В приложения VIII, в национальное законодательство,

Приняли настоящую Директиву:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Совершено в Страсбурге, 14 июня 2006 г.

 

За Европейский парламент
Президент
J. Borrell Fontelles

 

За Совет ЕС
Президент
H. Winkler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

------------------------------

*(1) DIRECTIVE 2006/49/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 14 June 2006 on the capital adequacy of investment firms and credit institutions (recast). Опубликовано в Официальном журнале (далее - ОЖ) N L 177, 30.6.2006, стр. 201.

*(2) ОЖ N C 234, 22.9.2005, стр. 8.- Прим. оригинала.

*(3) ОЖ N C 52, 2.3.2005, стр. 37.- Прим. оригинала.

*(4) Заключение Европейского парламента от 28 сентября 2005 года (еще не опубликовано в ОЖ и Решение Совета от 7 июня 2006 года). - Прим. оригинала.

*(5) ОЖ N L 141, 11.6.1993, стр. 1. Директива с последними изменениями, внесенными директивой 2005/1/EЭC Европейского парламента и Совета ЕС (ОЖ N L 79, 24.3.2005, стр. 9). - Прим. оригинала.

*(6) ОЖ N L 145, 30.4.2004, стр. 1. - Прим. оригинала.

*(7) См. стр. 1 настоящего Официального Журнала

*(8) ОЖ N L 184, 17.7.1999, стр. 23.- Прим. оригинала.

*(9) ОЖ N C 284 E, 21.11.2002, стр. 115.- Прим. оригинала.

*(10) "over-the-counter (OTC) derivative instruments" - прим. перев.

*(11) ОЖ N L 35, 11.2.2003, стр. 1. Директива с изменениями, внесенными Директивой 2005/1/EЭC - Прим. оригинала.

*(12) ОЖ N L 9, 15.1.2003, стр. 3. - Прим. оригинала.

*(13) ОЖ N L 222, 14.8.1978, стр. 11. Директива с последними изменениями, внесенными Директивой 2003/51/EЭC Европейского Парламента и Совета ЕС (ОЖ N L 178, 17.7.2003, стр. 16). - Прим. оригинала.

*(14) ОЖ N L 3, 7.1.2004, стр. 36 - Прим. оригинала.

*(15) Директива Совета 93/22/EЭC от 10 мая 1993 года об инвестиционных услугах в сфере ценных бумаг (ОЖ N L 141, 11.6.1993, стр. 27). Директива с последними изменениями, внесенными Директивой 2002/87/EЭC.

 

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.


Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2006/49/ЕЭС от 14 июня 2006 г. "О достаточности капитала инвестиционных и кредитных организаций"


Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является


Переводчик: Макашова А.Г.


Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза


Текст перевода официально опубликован не был; текст Директивы на английском языке опубликован в Официальном журнале N L 177, 30.6.2006, стр. 201.


Директивой 2013/36/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 26 июня 2013 г. о доступе к осуществлению деятельности кредитных организаций и о пруденциальном надзоре за кредитными организациями и инвестиционными фирмами, а также об изменении Директивы 2002/87/EC и об отмене Директив 2006/48/EC и 2006/49/EC настоящая Директива отменена