Европейский Суд по правам человека
(Первая Секция)
Дело "Стрельцов
и другие "новочеркасские военные пенсионеры"
(Streltsov and others "Novocherkassk military pensioners")
против Российской Федерации"
(Жалобы NN 8549/06, 17763/06, 18352/06, 18354/06, 18835/06, 18848/06, 18851/06, 18856/06, 18916/06, 18952/06, 19350/06, 19352/06, 19353/06, 20423/06, 20904/06, 20906/06, 20907/06, 21081/06, 21123/06, 21124/06, 21179/06, 21189/06, 24041/06, 24048/06, 24055/06, 24058/06, 24816/06, 25029/06, 25043/06, 25044/06, 25442/06, 25717/06, 25721/06, 25827/06, 25831/06, 25920/06, 25922/06, 25923/06, 26440/06, 26654/06, 26706/06, 26709/06, 26766/06, 26972/06, 26981/06, 26983/06, 27709/06, 27710/06, 27714/06, 27716/06, 27718/06, 27833/06, 27840/06, 28105/06, 28231/06, 28886/06, 28888/06, 30481/06, 30494/06, 31422/06, 31424/06, 31436/06, 31410/06, 31411/06, 31414/06, 31427/06, 31429/06, 31433/06, 31419/06, 31309/06, 31324/06, 31439/06, 32419/06, 32421/06, 34443/06, 40256/06, 41560/06, 42694/06, 42695/06, 42696/06, 42697/06, 42701/06, 5648/07, 6167/07, 6902/07, 7869/07, 39423/07)
Постановление Суда
Страсбург, 29 июля 2010 г.
По делу "Стрельцов и другие "новочеркасские военные пенсионеры" против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:
Христоса Розакиса, Председателя Палаты,
Нины Ваич,
Анатолия Ковлера,
Элизабет Штейнер,
Дина Шпильманна,
Джорджио Малинверни,
Георга Николау,
Сверре-Эрика Йебенса, судей,
а также при участии Сёрена Нильсена, Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 6 июля 2009 года,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобами (N N 8549/06, 17763/06, 18352/06, 18354/06, 18835/06, 18848/06, 18851/06, 18856/06, 18916/06, 18952/06, 19350/06, 19352/06, 19353/06, 20423/06, 20904/06, 20906/06, 20907/06, 21081/06, 21123/06, 21124/06, 21179/06, 21189/06, 24041/06, 24048/06, 24055/06, 24058/06, 24816/06, 25029/06, 25043/06, 25044/06, 25442/06, 25717/06, 25721/06, 25827/06, 25831/06, 25920/06, 25922/06, 25923/06, 26440/06, 26654/06, 26706/06, 26709/06, 26766/06, 26972/06, 26981/06, 26983/06, 27709/06, 27710/06, 27714/06, 27716/06, 27718/06, 27833/06, 27840/06, 28105/06, 28231/06, 28886/06, 28888/06, 30481/06, 30494/06, 31422/06, 31424/06, 31436/06, 31410/06, 31411/06, 31414/06, 31427/06, 31429/06, 31433/06, 31419/06, 31309/06, 31324/06, 31439/06, 32419/06, 32421/06, 34443/06, 40256/06, 41560/06, 42694/06, 42695/06, 42696/06, 42697/06, 42701/06, 5648/07, 6167/07, 6902/07, 7869/07, 39423/07), поданными против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) восьмьюдесятью семью гражданами Российской Федерации (далее - заявители) в разные даты, перечисленные ниже.
2. Интересы заявителей, за исключением г-на Дворецкого, представлял г-н П.В. Седляр, практикующий в г. Новочеркасске. Г-н Дворецкий не имел своего представителя в Европейском Суде. Власти Российской Федерации были представлены г-жой В. Милинчук, а затем г-ном Г. Матюшкиным, уполномоченными Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека.
3. В различные даты председатель Первой Секции коммуницировал жалобу властям Российской Федерации. В соответствии с пунктом 3 статьи 29 Конвенции, было также решено рассмотреть данную жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу.
4. Письмом от 15 июня 2009 года г-жа Татьяна Николаевна Мельникова (родившаяся 23 января 1948 года), вдова г-на Н.Н. Мельникова, проинформировала Европейский Суд о том, что ее супруг, заявитель по жалобе N 31419/06, скончался 15 декабря 2006 года, и она выразила желание продолжать рассмотрение жалобы в Европейском Суде.
5. Письмом от 17 декабря 2009 года г-н Вадим Николаевич Захаров (родившийся 3 мая 1979 года), сын г-на Н.П. Захарова, проинформировал Европейский Суд о том, что г-н Н.П. Захаров, заявитель по жалобе N 28888/06, скончался 15 ноября 2009 года. Его сын выразил желание продолжать рассмотрение жалобы в Европейском Суде.
6. Для удобства Европейский Суд, однако, будет в дальнейшем ссылаться на г-на Н.П. Захарова и г-на Н.Н. Мельникова как на "заявителей".
Факты
I. Обстоятельства дела
7. Восемьдесят семь заявителей (даты их рождения перечислены в Приложении I), проживают в г. Новочеркасске Ростовской области.
8. Обстоятельства дела, описанные заявителями, могут быть изложены следующим образом.
A. Изначально присужденные суммы и последующее исполнительное производство
9. Заявители, военные пенсионеры, подали иск против военного комиссариата г. Новочеркасска и Ростовской области о перерасчете их пенсий. Первая группа заявителей требовала перерасчета пенсий с учетом повышения минимального размера оплаты труда, а также выплаты задолженностей по пенсиям за 1995-1998 годы с учетом перерасчета. Другая группа заявителей требовала перерасчета пенсий с учетом роста месячной стоимости продовольственного пайка. Несколько заявителей выдвинули в российских судах оба требования.
10. В даты, перечисленные в Приложении I, российские суды вынесли решения в пользу заявителей. В том, что касается дела г-на Павлова N 25442/06, решение от 22 сентября 2004 года было вынесено мировым судьей шестого округа г. Новочеркасска. Решение от 30 августа 2004 года в пользу г-на Павлова, так же как и решения в пользу других восьмидесяти шести заявителей, были вынесены Новочеркасским городским судом Ростовской области.
11. Суд постановил в отношении первой группы жалоб, что перерасчет пенсий должен производиться с учетом изменения минимального размера оплаты труда и заявителям должны быть выплачены задолженности с учетом перерасчета. Что касается второй группы жалоб, суд постановил, что пенсии должны быть повышены с учетом изменения месячной стоимости продовольственного пайка и заявителям должны быть выплачены задолженности с учетом перерасчета. Присужденные суммы подлежали выплате Военным комиссариатом Ростовской области, в то время как иски против Комиссариата г. Новочеркасска были отклонены.
12. Представители Военного комиссариата Ростовской области присутствовали в зале суда на слушаниях 30 августа и 15 сентября 2004 года.
13. По некоторым делам судебные решения были обжалованы российскими властями. Однако в различные даты 2004 года кассационные жалобы были ими отозваны. Так, например, по делу г-на Турутина (жалоба N 18952/06) кассационная жалобы была отозвана 10 ноября 2004 года. В результате ни одно из решений не было обжаловано в кассационном порядке, и они вступили в силу по истечении десяти дней с момента вынесения.
14. Заявители предприняли ряд действий, чтобы добиться исполнения судебных решений. В частности, власти Российской Федерации подтвердили, что в сентябре-октябре 2004 года г-да Соболев, Седляр и тринадцать других заявителей направляли исполнительные листы российским властям. Из записей в журнале регистрации входящей корреспонденции Военного комиссариата Ростовской области следует, что исполнительные листы были им получены.
15. В 2005 году военная прокуратура инициировала расследование по вопросам задержек в выплате пенсий в Ростовской области и выявила несколько случаев мошенничества. В частности, было обнаружено, что комиссариат-ответчик производил выплаты по поддельным исполнительным листам, выданным в результате аналогичных, но не относящихся к делам заявителей судебных разбирательств. В различные дни исполнительное производство по рассматриваемым делам было приостановлено вплоть до окончания сплошной проверки, поскольку военной прокуратуре предстояло установить подлинность исполнительных листов, выданных заявителям. Представляется, что это расследование не выявило ни одного случая мошенничества в делах заявителей.
16. По данным властей Российской Федерации, в сентябре 2005 года судья А., вынесший решения по рассматриваемым делам, решением Квалификационной коллегии судей Ростовской области был отправлен в отставку. Нескольким высокопоставленным лицам Военного комиссариата Ростовской области было предъявлено обвинение, и впоследствии они были признаны виновными в растрате денежных средств.
17. В отношении девятнадцати заявителей, перечисленных в части А Приложения I, судебные решения были исполнены, и им были выплачены присужденные суммы в даты, указанные в таблице. Что касается остальных заявителей, чьи имена перечислены в части В Приложения I, по крайней мере, одно решение, вынесенное в их пользу, остается неисполненным.
B. Пересмотр в порядке надзора
18. В разные даты в 2005-2007 годах военный комиссариат-ответчик подал жалобы о пересмотре дел в порядке надзора.
19. Согласно сведениям, предоставленным властями Российской Федерации, тридцать три надзорных жалобы были поданы с нарушением установленного законом срока для подачи жалоб, составлявшего один год со дня вступления решения суда в силу. В этих делах военный комиссариат подал ходатайства о восстановлении сроков на основании того, что копии решений суда первой инстанции им не были получены и информация о вынесенных решениях была получена только в октябре 2005 года, когда была начата прокурорская проверка. В различные даты Новочеркасский городской суд удовлетворил эти ходатайства. В частности, по делу Тутурина (жалоба N 18952/06) Новочеркасский городской суд принял во внимание доводы военного комиссариата об отсутствии информации о вынесенном решении, установив, в частности, следующее:
"В деле отсутствуют доказательства того, что копия постановления от 20 августа 2004 года... была отправлена в Военный комиссариат Ростовской области. Из вышеизложенного следует, что [у военного комиссариата] отсутствовала возможность воспользоваться правом на подачу ходатайства о пересмотре дела в порядке надзора в течение года".
20. Городской суд принял аналогичное решение в отношении остальных тридцати двух дел.
21. Исполнение неисполненных решений суда первой инстанции было приостановлено до завершения надзорного производства.
22. В различные даты в 2005-2007 годах Ростовский областной суд удовлетворял ходатайства Военного комиссариата Ростовской области о пересмотре дел в порядке надзора и направлял дела для рассмотрения по существу в президиум Ростовского областного суда.
23. В даты, указанные в Приложении I, Президиум Ростовского областного суда (далее президиум суда) отменял вынесенные в пользу заявителей решения и направлял дела на новое рассмотрение. В каждом случае президиум суда пришел к выводу, что суд первой инстанции допустил ошибку при применении действующего законодательства. Им было также установлено, что дела не были территориально подсудны Новочеркасскому городскому суду. Невыплаченные суммы должны были быть взысканы с Военного комиссариата Ростовской области и, следовательно, дела должны были рассматриваться по месту нахождения ответчика Октябрьским районным судом г. Ростова-на-Дону.
C. Последующие события
24. Дела были заново рассмотрены Октябрьским районным судом г. Ростова-на-Дону.
25. По утверждению властей Российской Федерации, г-н Каратаев (жалоба N 18352/06) изменил размер исковых требований на новой стадии рассмотрения, касающиеся учета изменившегося размера минимального размера оплаты труда при перерасчете пенсии. 6 августа 2007 года Октябрьский районный суд полностью удовлетворил его требования и обязал ответчика выплатить ему 32 811 рублей 52 копейки. Решение было исполнено. Стороны не представили копий исковых заявлений и судебных решений.
26. Что касается остальных заявителей, суд либо прекратил производство, либо отклонил требования заявителей. Подробные сведения о производстве по их делам обобщены в Приложении I.
II. Применимое национальное законодательство
A. Надзорное производство и военные пенсии
27. Согласно статье 376 Гражданско-процессуального кодекса Российской Федерации от 14 ноября 2002 года (вступил в силу 1 февраля 2003 года), вступившие в законную силу судебные постановления, за исключением судебных постановлений Президиума Верховного Суда Российской Федерации, могут быть обжалованы... в суд надзорной инстанции лицами, участвующими в деле, и другими лицами, если их права и законные интересы нарушены судебными постановлениями (часть 1). Судебные постановления могут быть обжалованы в суд надзорной инстанции в течение года со дня их вступления в законную силу (часть 2). В своей правовой позиции, выраженной в Постановлении от 5 февраля 2007 года* (* Постановление Конституционного Суда Российской Федерации от 5 февраля 2007 года N 2-П/2007 "По делу о проверке конституционности положений статей 16, 20, 112, 336, 376, 377, 380, 381, 382, 383, 387, 388 и 389 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации в связи с запросом Кабинета Министров Республики Татарстан, жалобами открытых акционерных обществ "Нижнекамскнефтехим" и "Хакасэнерго", а также жалобами ряда граждан" (прим. переводчика),), Конституционный Суд Российской Федерации уточнил, что право на обжалование вступивших в законную силу судебных постановлений в суд надзорной инстанции возникает лишь тогда, когда исчерпаны все обычные (ординарные) способы обжалования судебного постановления до его вступления в законную силу.
28. Обобщение иных подлежащих применению положений национального законодательства см. в Постановлении Европейского Суда от 27 марта 2008 года по делу "Муртазин против Российской Федерации" (Murtazin v. Russia), жалоба N 26338/06, §§ 14-18.
B. Подсудность
29. Статья 28 Гражданско-процессуального кодекса Российской Федерации предусматривает, что иск предъявляется в суд по месту жительства ответчика. Иск к организации предъявляется в суд по месту нахождения организации. Согласно части 1 статьи 31 Гражданско-процессуального кодекса Российской Федерации, иск к нескольким ответчикам, проживающим или находящимся в разных местах, предъявляется в суд по месту жительства или месту нахождения одного из ответчиков по выбору истца.
C. Вопросы наследования
30. Вопросы наследования регулируются частью 3 Гражданского кодекса Российской Федерации. В состав наследства входят принадлежавшие наследодателю на день открытия наследства вещи, иное имущество, в том числе имущественные права и обязанности. Не входят в состав наследства права и обязанности, неразрывно связанные с личностью наследодателя, в частности право на алименты, право на возмещение вреда, причиненного жизни или здоровью гражданина (статья 1112). Для приобретения наследства наследник должен его принять, а также иметь свидетельство о праве на наследство, выдаваемое нотариусом (статьи 1152 и 1162). Право на получение подлежавших выплате наследодателю, но не полученных им при жизни по какой-либо причине сумм заработной платы и приравненных к ней платежей, пенсий, стипендий, пособий по социальному страхованию, возмещения вреда, причиненного жизни или здоровью, алиментов и иных денежных сумм, предоставленных гражданину в качестве средств к существованию, принадлежит проживавшим совместно с умершим членам его семьи, а также его нетрудоспособным иждивенцам, независимо от того, проживали они совместно с умершим или не проживали (часть 1 статьи 1183). Статья 63 Федерального Закона "О пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел и членов их семей" 1993 года на момент рассматриваемых событий предусматривала, что сумма пенсии, причитавшаяся пенсионеру из числа лиц, указанных в статье 1 настоящего Закона, и членов их семей и оставшаяся недополученной в связи с его смертью, выплачивается членам семьи умершего пенсионера, если они производили его похороны, без включения этих сумм в состав наследства.
Право
I. Объединение жалоб
31. Учитывая, что все восемьдесят семь рассматриваемых жалоб касаются одних и тех же событий и предмета спора и в связи с этим поднимают одни и те же вопросы применения Конвенции, Европейский Суд принимает решение об объединении жалоб в единое производство.
II. Locus standi* в отношении жалоб NN 28888/06 и 31419/06
(* Locus standi (лат.) - право на обращение в суд, процессуальная правосубъектность (прим. переводчика).)
32. Европейский Суд отмечает факт смерти г-на Н.П. Захарова, одного из заявителей, и желание его сына г-на В.Н. Захарова продолжать рассмотрение жалобы. Аналогично г-жа Т.Н. Мельникова выразила желание продолжать рассмотрение жалобы, подданной ее покойным супругом, заявителем по жалобе N 31419/06.
A. Доводы сторон
33. Ссылаясь на Решение Европейского Суда от 26 ноября 2009 года по делу "Бельский против Российской Федерации" (Belskiy v. Russia), жалоба N 23593/03, власти Российской Федерации утверждали, что ни В.Н. Захаров, ни Т.Н. Мельникова не имеют права на продолжение рассмотрения жалоб, поданных их покойными родственниками. Суммы, подлежащие выплате заявителям по судебным решениям, касаются задолженностей по пенсиям. Право на получение пенсии является непередаваемым. Согласно национальному законодательству, в состав наследства входят принадлежавшие наследодателю на день открытия наследства вещи, иное имущество, в том числе имущественные права и обязанности, но не права и обязанности, неразрывно связанные с личностью наследодателя. Родственники покойных заявителей не унаследовали права требования в отношении судебных долгов. Более того, судебные решения впоследствии были отменены, а следовательно, на момент смерти заявителей не существовало никаких судебных долгов. Таким образом, жалобы должны быть исключены из списка подлежащих рассмотрению дел, в соответствии с подпунктом "с" пункта 1 статьи 37 Конвенции.
34. Г-жа Т.Н. Мельникова и г-н В.Н. Захаров поддержали свои требования, заявив, что в соответствии со статьей 63 Федерального закона "О пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел и членов их семей", в действительности невыплаченные суммы были присуждены заявителям, а следовательно, подлежали выплате, но не были получены заявителями при жизни. Г-жа Т.Н. Мельникова и г-н В.Н. Захаров производили похороны заявителей. Следовательно, они имеют право на получение невыплаченной пенсии. Тот факт, что судебные решения были отменены, никоим образом не влияет на существование этого права. Таким образом, они имеют законный интерес при рассмотрении жалобы вместо их покойных родственников.
B. Мнение Европейского Суда
35. Применимые положения пункта 1 статьи 37 Конвенции гласят:
"1. Суд может на любой стадии разбирательства принять решение о прекращении производства по делу, если обстоятельства позволяют сделать вывод о том, что...
с) по любой другой причине, установленной Судом, если дальнейшее рассмотрение жалобы является неоправданным.
Тем не менее Суд продолжает рассмотрение жалобы, если этого требует соблюдение прав человека, гарантированных настоящей Конвенцией и протоколами к ней".
1. Общие принципы
36. Европейский Суд напоминает, что в ряде дел, в случае смерти заявителя во время рассмотрения жалобы, он принимал во внимание заявления наследников или близких родственников заявителя о том, то они желали бы продолжать рассмотрение жалобы, или признавал наличие у них законного интереса (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Лежер против Франции" (Leger v. France), жалоба N 19324/02, § 43, ECHR 2009-..., - с последующими ссылками, в котором было принято решение об исключении жалобы из списка дел, подлежащих рассмотрению). Европейский Суд толкует понятие "жертва" независимо и безотносительно к интерпретации этого понятия в актах национального законодательства, касающихся законного интереса или дееспособности (см. Постановление Европейского Суда по делу "Микалеф против Мальты" (Micallef v. Malta), жалоба N 17056/06, § 48, ECHR 2009-...; а также Решение Европейского Суда по делу "Санлес Санлес против Испании" (Sanles Sanles v. Spain), жалоба N 48335/99, ECHR 2000-XI). В этой связи Европейский Суд должен решить, является ли лицо, пожелавшее продолжать рассмотрение жалобы вместо заявителя, его близким родственником. Более того, в качестве второго критерия Европейский Суд должен выяснить, являются ли права, ставшие предметом спора, передаваемыми (см., mutatis mutandis* (* Mutatis mutandis (лат.) - с соответствующими изменениями (прим.переводчика).), Решение Европейского Суда от 8 июля 2008 года по делу "Ваари против Эстонии" (Vaari v. Estonia), жалоба N 8702/04, а также Решение Европейского Суда от 26 мая 2009 года по делу "Станкевич против Украины" (Stankevich v. Ukraine), жалоба N 48814/07). Обязанность обосновать при этом свое право на участие в качестве наследника в рассмотрении жалобы возлагается на лиц, изъявивших такое желание (см., например, упоминавшееся выше Решение Европейского Суда по делу "Бельский против Российской Федерации").
2. Применение общих принципов к настоящему делу
a. Близкое родство
37. Возвращаясь к двум рассматриваемым делам, Европейский Суд, приходит к выводу о том, что, в отличие от дела "Бельский против Российской Федерации", г-н В.Н. Захаров и г-жа Т.Н. Мельникова представили документы, подтверждающие, что они состояли с покойными заявителями в близком родстве. Более того, в соответствии с применимыми в настоящем деле положениями национального законодательства (см. § 30), они доказали, что они производили похороны покойных заявителей и имеют право на получение пенсий, не полученных заявителями при жизни. В этих обстоятельствах Европейский Суд считает, что требование о близком родстве соблюдено.
b. Передаваемость оспариваемого права
38. Что касается передаваемости прав, Европейский Суд отмечает, что заявителями были поданы жалобы на нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в связи с неисполнением, а затем отменой в порядке надзора вынесенных в их пользу судебных решений. В своем Постановлении от 3 мая 2007 года "Собелин и другие против Российской Федерации" (Sobelin and Others v. Russia), жалоба N 30672/03, §§ 43-45), касающемся неисполнения и последующей отмены вынесенного в пользу заявителя судебного решения, Европейский Суд признал право родственников покойного заявителя на продолжение рассмотрения жалобы. Оспариваемые права в двух рассматриваемых делах сходны с теми, вопрос о которых подлежал рассмотрению в деле "Собелин и другие против Российской Федерации". Однако, в отличие от упомянутого прецедента, в двух настоящих делах власти Российской Федерации оспаривали передаваемость прав. Таким образом, Европейском Суд счел необходимым рассмотреть этот вопрос более подробно.
39. Что касается жалоб на нарушение статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции, Европейский Суд неоднократно продолжал рассмотрение дел, затрагивающих вопрос права на возмещении материального ущерба, которое являлось передаваемым наследникам покойных заявителей (см., например, Постановление Европейского Суда по делу "Нерва и другие против Соединенного Королевства", жалоба N 42295/98, § 33). Европейский Суд ранее отмечал, что вопрос о том, являются ли оспариваемые права передаваемыми лицам, заявляющим о своем желании продолжать рассмотрение жалобы, является важным, но не единственным критерием (см., mutatis mutandis, Решение Европейского Суда от 29 января 2009 года по делу "ОАО Нефтяная компания ЮКОС против Российской Федерации" (OAO Neftyanaya Kompaniya YUKOS v. Russia), жалоба N 14902/04, § 441). В действительности дела, рассматриваемые Европейским Судом, часто касаются и вопросов морального вреда, и в этой связи родные и близкие заявителей могут иметь законный интерес в восстановлении справедливости даже после смерти заявителей (там же). В данном деле ничто не побуждает Европейский Суд отойти от этого подхода. Соответственно, Европейский Суд признает, что г-н В.Н. Захаров и г-жа Т.Н. Мельникова имеют право поддерживать жалобу о нарушении статьи 1 Протокола N 1 вместо своих покойных близких.
40. Однако в том, что касается статьи 6, Европейский Суд не исключает, что ситуация может быть принципиально иной. В действительности Европейский Суд принимал ранее решение о том, что родные и близкие покойных заявителей могут продолжать рассмотрение жалоб, касающихся различных аспектов статьи 6 Конвенции (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда от 12 июля 2001 года по делу "Малхаус против Чешской Республики" (Malhous v. the Czech Republic), жалоба N 33071/96, § 1 с последующими ссылками; Решение Европейского Суда от 16 октября 2003 года по делу "Андреева против Российской Федерации" (Andreyeva v. Russia), жалоба N 76737/01; Постановление Европейского Суда от 13 июля 2006 года по делу "Ширяева против Российской Федерации" (Shiryayeva v. Russia), жалоба N 21417/04, § 8, касающиеся неисполнение судебного решения национального суда; см. также Постановление Европейского Суда от 17 мая 2005 года года по делу "Хорватова против Словакии" (Horvathova v. Slovakia), жалоба N 74456/01, § 26, в связи с длительностью производства по делу). Однако Европейский Суд придает особый вес определенным аспектам "права на справедливое судебное разбирательство" в свете двух рассматриваемых дел, в частности предполагаемому нарушению принципа правовой определенности в результате отмены в порядке надзора постановлений национального суда, вынесенных в пользу заявителей. Отмена постановлений имела место до того, как заявители скончались. Вследствие нарушения статьи 6 Конвенции заявители испытывали чувство разочарования и неудовлетворенности по поводу неисполненного судебного решения. Европейский Суд напоминает, что отмена окончательного судебного решения является однократным действием и не порождает длящейся ситуации (см., mutatis mutandis, Решение Европейского Суда по делу "Сардин против Российской Федерации" (Sardin v. Russia), жалоба N 69582/01). В связи с этим Европейский Суд может испытывать некоторые затруднения при определении того, повлияла ли отмена постановлений на родственников заявителя, и допускает, что отдельно заявленная жалоба, касающаяся отмены судебного решения в порядке надзорного производства и принципа правовой определенности по смыслу статьи 6 Конвенции, не означает автоматически, что право требования по ней передаваемо (сравните, mutatis mutandis, упомянутое выше Постановление Европейского Суда по делу "Станкевич против Украины"; Решение Европейского Суда от 15 ноября 2007 года по делу "Городничев против Российской Федерации" (Gorodnichev v. Russia), жалоба N 32275/03; упомянутое выше* (* Так в тексте (прим. переводчика).) Постановление от 2 февраля 2006 года по делу "Бич и другие против Турции" (Bic and Others v. Turkey), § 22; а также Решение Европейского Суда от 24 марта 2005 года по делу "Георгия Макри и другие против Греции" (Georgia Makri and Others v. Greece), жалоба N 5977/03).
41. С другой стороны, Европейский Суд отмечает, что в настоящем деле жалоба, касающаяся надзорного производства, тесно связана с вредом, причиненным неисполнением судебного решения, подпадающим под действие статьи 6 Конвенции. Европейский Суд напоминает, что принципы, которые требуют того, что окончательное судебное решение не должно ставиться под сомнение и подлежит исполнению, составляют два аспекта одного общего понятия, а именно "права на справедливое судебное разбирательство" (см., например, упомянутое выше Постановление Европейского Суда по делу "Собелин и другие против Российской Федерации", § 67). Европейский Суд готов признать права родственников заявителей на продолжение рассмотрения жалоб от их имени в том, что касается жалоб на неисполнение судебных решений (см. среди прочих упомянутое Постановление по делу "Ширяева против Российской Федерации"). Более того, жалобы о нарушениях статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в связи с отменой судебного решения в порядке надзора тесно связаны между собой, а Европейским судом было уже признано право родственников на продолжение рассмотрения жалобы, касающейся статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции. Учитывая вышеизложенное, Европейский Суд не считает необходимым проводить разграничение между двумя аспектами жалобы о надзорном производстве для целей определения вопроса о передаваемости права. Европейский Суд признает, что г-н В.Н. Захаров и г-жа Т.Н. Мельникова имеют право на продолжение рассмотрения жалобы о нарушении статьи 6 Конвенции от имени своих покойных родственников.
c. Вывод
42. На основании вышеизложенного и с учетом установленной тесной взаимосвязи жалоб в настоящем деле Европейский Суд приходит к выводу, что г-н В.Н. Захаров и г-жа Т.Н. Мельникова имеют законный интерес в продолжении рассмотрения жалоб N N 28888/06 и 31419/06 соответственно от имени своих покойных родственников.
III. Предполагаемое нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в связи с надзорным производством
43. Заявители, ссылаясь на статью 6 Конвенции и статью 1 Протокола N 1 к Конвенции, утверждали, что отмена в порядке надзора вынесенных в их пользу и вступивших в законную силу судебных решений была необоснованна, а также жаловались на нарушения, допущенные в ходе надзорного производства. Соответствующие положения Конвенции гласят:
Статья 6 Конвенции
"1. Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на справедливое... разбирательство дела... судом..."
Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции
"Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе, как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права.
Предыдущие положения не умаляют права государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему представляются необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты налогов или других сборов или штрафов".
A. Доводы сторон
1. Власти Российской Федерации
44. Власти Российской Федерации утверждали, что отмена постановлений в порядке надзора производилась в соответствии с российским гражданско-процессуальным законодательством. Надзорное производство было обоснованным, так как оно было направлено на исправление принципиальных ошибок, допущенных нижестоящими судами при интерпретации норм материального права. В частности, Новочеркасский городской суд допустил ошибку при применении коэффициента индексации к пенсиям заявителей и неправильно определил стоимость продовольственного пайка. В отличие от дела "Мальцева против Российской Федерации" ((Maltseva v. Russia), постановление от 19 июня 2008 года, жалоба N 76676/01, §§ 35-36), в котором решение российского суда было отменено, поскольку суд допустил ошибку при выборе коэффициента, подлежащего применению при перерасчете пенсии, в настоящих делах суды первой инстанции предположительно не учли при расчетах стоимость продовольственного пайка, определенную в национальном законодательстве, превысив тем самым свои полномочия. Более того, жалобы заявителей не были подсудны Новочеркасскому городскому суду. Таким образом, при рассмотрении дел в суде первой инстанции были допущены грубейшие нарушения законодательства (см. Постановление Европейского Суда от 10 апреля 2008 года по делу "Лучкина против Российской Федерации" (Luchkina v. Russia), жалоба N 3548/04, § 21). Власти Российской Федерации далее утверждали, что судья А., рассматривавший в первой инстанции дело Труханова (жалоба N 30481/06), был отправлен в отставку, так же как и несколько высокопоставленных лиц комиссариата-ответчика. Таким образом, российские власти предприняли все необходимые меры, чтобы смягчить возможные негативные последствия "недобросовестных действий вышеуказанного судьи". Далее власти Российской Федерации указывали, что названный судья в период с 30 августа по 15 сентября 2004 года вынес более двухсот аналогичных постановлений, включая те, которые были вынесены в пользу заявителей. Тот факт, что значительный объем дел был рассмотрен за короткий период времени, сам по себе вызывает сомнения относительно справедливости разбирательства в суде первой инстанции.
45. В отношении жалоб на нарушение статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции, российские власти признали, что в результате отмены постановлений судов первой инстанции имело место вмешательство в осуществление заявителями права собственности, однако это вмешательство было обоснованно, поскольку производилось в соответствии с законом и общими интересами. Решения судов первой инстанции были вынесены с нарушением российского процессуального законодательства. Отказ отменить эти решения подорвал бы доверие к национальной судебной системе и стал бы причиной социальной напряженности и возникновения конфликтов между теми, кому было отказано в удовлетворении жалоб, и теми, чьи жалобы были ошибочно удовлетворены.
2. Заявители
46. Заявители поддержали свою жалобу. Они утверждали, что разбирательство в суде первой инстанции было законным и судами не было допущено никаких принципиальных ошибок. Новочеркасский городской суд не нарушил правил о подсудности. Некоторые заявители подчеркнули, что власти Российской Федерации не воспользовались правом на подачу кассационной жалобы и прибегли к радикальному средству, надзорному производству, нарушив тем самым право заявителей на справедливое судебное разбирательство.
B. Мнение Европейского Суда
1. Приемлемость
47. Что касается возражения российских властей относительно дела Труханова, которые могут быть истолкованы как утверждение о том, что заявитель по данному делу утратил статус жертвы, Европейский Суд отмечает, что власти Российской Федерации не представили никаких документов, в которых бы были указаны основания отставки судьи. Во всяком случае, в материалах дела Европейский Суд не находит никаких сведений, которые могли бы заставить его истолковать эту отставку как акт признания или исправления предполагаемых нарушений. Таким образом, возражения властей должны быть отклонены.
48. Европейский Суд считает, что жалоба не является явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.
2. Существо дела
a. Статья 6 Конвенции
i. Надзорное производство: правовая определенность
49. Европейский Суд напоминает, что отмена в порядке надзора окончательного, обладающего обязательной юридической силой постановления суда может сделать право тяжущихся сторон на справедливое судебное разбирательство иллюзорным и нарушить принцип правовой определенности (см. среди прочих Постановление Европейского Суда по делу "Брумареску против Румынии" (Brumarescu v. Romania), жалоба N 28342/95, § 62); Европейского Суда от 24 июля 2003 года по делу "Рябых против Российской Федерации" (Ryabykh v. Russia), жалоба N 52854/99, §§ 56-58). В некоторых обстоятельствах принцип правовой определенности может быть нарушен в стремлении исправить "фундаментальные нарушения" или "судебную ошибку". Отход от названного принципа обоснован лишь тогда, когда он становится необходимым в силу существенных и непреодолимых обстоятельств (см. Постановление Европейского Суда от 18 января 2007 года по делу "Кот против Российской Федерации" (Kot v. Russia), жалоба N 20887/03, § 24, а также Постановление Европейского Суда от 31 июля 2008 года по делу "Проценко против Российской Федерации" (Protsenko v. Russia), жалоба N 13151/04, §§ 25-34 и Постановление Европейского Суда от 4 декабря 2008 года по делу "Тишкевич против Российской Федерации" (Tishkevich v. Russia), жалоба N 2202/05, §§ 25-26). В подобных делах Европейский Суд должен оценить, в частности, соблюден ли справедливый баланс между интересами заявителя и необходимостью обеспечить надлежащее отправление правосудия, что включает в себя и соблюдение принципа правовой определенности (см., mutatis mutandis, Постановление Европейского Суда от 12 июня 2008 года по делу "Куринный против Российской Федерации" (Kurinnyy v. Russia), жалоба N 36495/02, §§ 13, 27-28).
50. Что касается утверждения властей Российской Федерации о предположительно ошибочном применении норм материального права, Европейский Суд напоминает, что его неизменной позицией является признание того, что в отсутствие фундаментальных нарушений при разбирательстве дела в предыдущих инстанциях простое несогласие суда надзорной инстанции с правовой оценкой нижестоящих судов не является существенным и непреодолимым обстоятельством, оправдывающим отмену вступившего в законную силу и обязательного для исполнения решения суда и пересмотр дела по иску заявителя (см. Постановление Европейского Суда от 7 июня 2007 года по делу "Довгучиц против Российской Федерации" (Dovguchits v. Russia), жалоба N 2999/03, § 30; а также упомянутое выше Постановление Европейского Суда по делу "Кот против Российской Федерации", § 29). Что касается утверждений российских властей об изначальной несправедливости судебного разбирательства, основанных на том факте, что абсолютное большинство судебных решений было принято в течение двух дней, в материалах дела нет никаких сведений, доказывающих, что подобное быстрое рассмотрение дела является основанием для отмены вынесенного по нему судебного решения. Подобный аргумент был выдвинут лишь в объяснениях российских властей. В отсутствие иных ссылок властей Российской Федерации на установленные процессуальным законом основания для отмены решения в порядке надзора Европейский Суд отклоняет возражения властей Российской Федерации.
51. С другой стороны, Европейский Суд обращает внимание на утверждения властей Российской Федерации о нарушении правил подсудности при производстве в национальных судах. Как ими было справедливо отмечено, нарушение правил подсудности, а также серьезные процессуальные нарушения, в принципе, могут быть расценены как фундаментальные нарушения и, таким образом, оправдать отмену постановления суда (см. среди прочих упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Лучкина против Российской Федерации").
52. Во-первых, Европейский Суд обращает внимание на доводы Президиума о том, что иски против Военного комиссариата Ростовской области должны были быть поданы в районный суд г. Ростова-на-Дону. В то же время, Европейский Суд установил, что изначально все иски были поданы против двух ответчиков с разными адресами, в частности Городского военного комиссариата и Областного военного комиссариата. Иски на действия Городского военного комиссариата были впоследствии отклонены как необоснованные. Представляется, что, согласно статье 31 Гражданско-процессуального кодекса Российской Федерации, подобные иски могут быть поданы в суд по месту нахождения одного из ответчиков по выбору истца, inter alia* (* Inter alia (лат.) - в числе прочего, в частности (прим. переводчика).), в Новочеркасский городской суд. Европейский Суд напоминает о своей неизменной позиции, согласно которой обязанность по толкованию и применению национального законодательства, включая процессуальные нормы, возлагается прежде всего на национальные суды. Тем не менее Европейский Суд считает, что Президиумом суда, при принятии решения об отмене постановлений нижестоящего суда, не было приведено никаких доводов, в силу которых положения статьи 31 ГПК РФ неприменимы к делам заявителей.
53. Во-вторых, Европейский Суд полагает, что предполагаемые нарушение в рассматриваемой группе аналогичных дел могли бы быть исправлены в кассационном производстве. Ситуации, когда оспаривается окончательное, вступившее в законную силу судебное решение, вынесенное в пользу заявителя, можно было избежать, если бы военным комиссариатом-ответчиком была своевременно, то есть в десятидневный срок, подана кассационная жалоба (см. Постановление Европейского Суда от 21 сентября 2006 года по делу "Борщевский против Российской Федерации" (Borshchevskiy v. Russia), жалоба N 14853/03, § 48, а также Постановление Европейского Суда от 2 ноября 2006 года по делу "Нелюбин против Российской Федерации" (Nelyubin v. Russia), жалоба N 14502/04, § 27). Власти Российской Федерации не указали никаких исключительных обстоятельств, которые помешали военному комиссариату-ответчику своевременно подать обычную кассационную жалобу (см., в том же контексте, Постановление Европейского Суда от 14 июня 2007 года по делу "Звездин против Российской Федерации" (Zvezdin v. Russia), жалоба N 25448/06, §§ 30-32, а также упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Муртазин против Российской Федерации", §§ 27-29). Более того, представляется, что в ряде дел областным военным комиссариатом кассационные жалобы были поданы своевременно, но затем отозваны. Кроме того. Европейский Суд отмечает, что военным комиссариатом-ответчиком не было подано ходатайство о восстановлении сроков для подачи обычных кассационных жалоб на постановления суда первой инстанции, а было выбрано исключительное правовое средство, такое как надзорное производство.
54. В-третьих, Европейский Суд не теряет из виду тот факт, что в отношении более чем тридцати постановлений ходатайства о пересмотре в порядке надзора были поданы с нарушением сроков, предусмотренных законодательством (см. § 19). Никаких объяснений в связи с этим властями Российской Федерации представлено не было. Впрочем, российские суды удовлетворили ходатайства военного комиссариата-ответчика о восстановлении сроков на том основании, что последний не был вовремя проинформирован о вынесении против него судных постановлений. Признавая вспомогательный характер решений, принятых национальными судами, Европейский Суд, однако, не считает себя связанным ими и вправе отходить от них, когда это вызвано обстоятельствами конкретного дела (см., например, Постановление Европейского Суда от 18 июня 2009 года, по делу "Новиков против Российской Федерации" (Novikov v. Russia), жалоба N 35989/02, § 38, а также Постановление Европейского Суда по делу "Хамидов против Российской Федерации" (Khamidov v. Russia), жалоба N 72118/01, § 135 и далее). Европейский Суд принимает во внимание, в частности, замечания властей Российской Федерации о том, что в сентябре-октябре 2004 года тридцать три заявителя направили исполнительные листы напрямую военному комиссариату-ответчику, и последний получил их. Кроме того, Европейский Суд отмечает (и это не было оспорено сторонами), что военный комиссариат-ответчик предпринял попытку обжаловать несколько постановлений суда первой инстанции, однако отозвал кассационные жалобы без ссылки на какие-то конкретные основания. В таких обстоятельствах Европейский Суд совсем не убежден, что военный комиссариат-ответчик действительно не был возбужденного против него судебного производства (см., для сравнения, Решение Европейского Суда от 17 февраля 2009 года по делу "Подругина и Единов против Российской Федерации" (Podrugina and Yedinov v. Russia), жалоба N 39654/07).
55. Принимая во внимание вышеизложенное, Европейский Суд не может прийти к выводу о том, что справедливый баланс между интересами заявителя и необходимостью обеспечить надлежащее отправление правосудия был соблюден. Европейский Суд соглашается с тем, что процессуальные правила судопроизводства, и это вопрос принципа, должны соблюдаться. Однако в конкретных обстоятельствах рассматриваемых восьмидесяти семи дел Европейский Суд не находит каких-либо особых оснований, которые могли бы оправдать отход от принципа правовой определенности (см., mutatis mutandis, Постановление Европейского Суда от 23 июля 2009 года по делу "Сутяжник против Российской Федерации" (Sutyazhnik v. Russia), жалоба N 8269/02, § 39), в частности, учитывая, что военный комиссариат-ответчик своевременно не воспользовался обычными правовыми средствами.
56. Европейский Суд приходит к выводу, что, удовлетворяя ходатайства военного комиссариата-ответчика о пересмотре судебных решений, вынесенных в пользу заявителей, перечисленных в частях А и В Приложения I, президиум областного суда Ростовской области нарушил принцип правовой определенности, а также право заявителей на справедливое судебное разбирательство, гарантированное пунктом 1 статьи 6 Конвенции. Соответственно, в восьмидесяти семи рассматриваемых делах имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции.
ii. Надзорное производство: процессуальные вопросы
57. Что касается жалобы на процессуальные нарушения во время слушаний в Президиуме областного суда Ростовской области, Европейский Суд полагает, что в силу того, что он уже пришел к выводу о том, что надзорное производство само по себе нарушило право заявителей на справедливое судебное разбирательство, нет необходимости рассматривать вопрос о том, насколько процессуальные гарантии, предоставленные статьей 6 Конвенции, были соблюдены в данном производстве (см., например, Постановление Европейского Суда от 5 апреля 2005 года по делу "Волкова против Российской Федерации" (Volkova v. Russia), жалоба N 48758/99, § 39).
b. Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции
58. Европейский Суд напоминает, что сумма задолженности, присужденной вступившим в законную силу и подлежащим исполнению решением суда, является "собственностью" по смыслу статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции (см., среди прочих, Постановление Европейского Суда от 6 октября 2005 года по делу "Андросов против Российской Федерации" (Androsov v. Russia), жалоба N 63973/00, § 69).
i. Девятнадцать заявителей, перечисленных в части А Приложения I
59. Что касается группы из девятнадцати заявителей, перечисленных в части А Приложения I, сторонами не оспаривается, что все решения суда, вынесенные в их пользу, были полностью исполнены. В материалах дела нет никаких сведений, подтверждающих, что на заявителей была возложена обязанность вернуть выплаченные им суммы после отмены решений. В этих обстоятельствах Европейский Суд не считает необходимым рассматривать далее вопрос о нарушении статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в отношении девятнадцати заявителей, перечисленных в части А Приложения I вследствие отмены постановлений суда первой инстанции (см., mutatis mutandis, Постановление Европейского Суда от 27 апреля 2006 года по делу "Засурцев против Российской Федерации" (Zasurtsev v.Russia), жалоба N 67051/01, §§ 53-55).
ii. Шестьдесят восемь заявителей, перечисленных в части В Приложения I
60. В отношении жалобы г-на Каратаева (жалоба N 18352/06) Европейский Суд принимает во внимание заявления властей Российской Федерации о том, что заявитель изменил первоначальные требования. Европейский Суд полагает, что предметом настоящего рассмотрения является отмена в порядке надзора решения суда первой инстанции, т.е. однократный акт. Следовательно, окончательный результат процедур, последовавших за отменой судебных решений, не имеет отношения к анализу Европейским Судом жалобы об отмене (см. Постановление Европейского Суда от 13 сентября 2005 года по делу "Иванова против Украины" (Ivanova v. Ukraine), жалоба N 74104/01, §§ 35-38), если только в результате последующего разбирательства заявитель не получает больше, чем до возбуждения надзорного производства (см. Постановление Европейского Суда от 15 февраля 2007 года по делу "Борис Васильев против Российской Федерации" (Boris Vasilyev v. Russia), жалоба N 30671/03, § 37). Но в данном случае это явно не так. Соответственно, результат последующих процедур не окажет влияния на мнение Европейского Суда относительно жалобы г-на Каратаева на нарушение статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.
61. Европейский Суд далее отмечает, что отмена вступивших в законную силу судебных решений привела к возникновению у заявителей чувства разочарования и неудовлетворенности по поводу неисполненного судебного решения, а также лишило их возможности получить суммы, выплату которых они обоснованно ожидали (см., среди прочих, Постановление Европейского Суда от 24 апреля 2008 года по делу "Иванова против Российской Федерации" (Ivanova v. Russia), жалоба N 11697/05, § 23, а также Постановление Европейского Суда от 3 апреля 2008 года по делу "Дмитриева против Российской Федерации" (Dmitriyeva v. Russia), жалоба N 27101/04, § 32). В каждом из рассматриваемых шестидесяти восьми дел по крайней мере одно решение оставалось неисполненным на момент отмены.
62. В этих обстоятельствах, даже допуская, что вмешательство в осуществление права собственности было законным и обоснованным, Европейский Суд приходит к выводу, что отмена в порядке надзора вступивших в законную силу постановлений суда, вынесенных в пользу заявителей, нарушила их законные интересы и была несовместима с положениями статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции. Таким образом, имело место нарушение статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в отношении шестидесяти восьми заявителей, перечисленных в части В Приложения I.
IV. Предполагаемое нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в связи с неисполнением судебных решений
63. Ссылаясь на пункт 1 статьи 6 Конвенции и статью 1 Протокола N 1 к Конвенции, соответствующие положения которых приведены выше, заявители жаловались на неисполнение или несвоевременное исполнение вынесенных в их пользу решений суда.
64. По некоторым делам власти Российской Федерации утверждали, что заявителями не были исчерпаны все доступные средства правовой защиты, предусмотренные российским законодательством. Они, в частности, ссылались на главу 25 Гражданско-процессуального кодекса Российской Федерации, предусматривающую возможность обжалования бездействий государственных органов, а также на главу 59, предусматривающую возможность требовать компенсации морального вреда. По мнению российских властей, последние положения, как показывают примеры из национальной судебной практики, доказали свою эффективность.
65. Далее власти Российской Федерации признавали, что задержки исполнения судебных решений, вынесенных в пользу заявителей, достигали двух лет и были несовместимы с положениями статьи 6 Конвенции. Однако несколько задержек произошли по вине заявителей, поскольку некоторыми из них исполнительные листы были направлены не ответчику, а в другие ведомства. Исполнительное производство в отношении решений судов было обоснованно приостановлено вплоть до окончания прокурорской проверки. Некоторые решения не были исполнены из-за начала надзорного производства. Вопреки утверждениям заявителей власти Российской Федерации заявляли, что последние отказывались сотрудничать с ними. Таким образом, жалобы являются явно необоснованными.
66. Заявители поддержали свои жалобы. Они указывали на то, что решения суда должны были быть исполнены незамедлительно и что они не несут ответственности за то, что исполнение было задержано.
A. Приемлемость
67. Что касается неисчерпания заявителями доступных средств правовой защиты, Европейский Суд уже признавал их неэффективность (см., среди прочих, Постановление Европейского Суда от 15 января 2009 года по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 2)" (Burdov v. Russia (N 2)), жалоба N 33509/04, §§ 103 и 106-116, также Постановление Европейского Суда от 12 июня 2008 года по делу "Мороко против Российской Федерации" (Moroko v.Russia), жалоба N 20937/07, §§ 25-30).
68. Европейский Суд считает, что жалоба не является явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.
B. Существо дела
69. Европейский Суд напоминает, что необоснованно длительная задержка в исполнении вступившего в законную силу судебного решения может нарушать положения Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации", жалоба N 59498/00). В каждом случае власти государства-ответчика задерживали выплату сумм, присужденных заявителям, по крайней мере, по одному решению национального суда, на срок, равный одному году и более, что является prima facie* (* Prima facie (лат.) - при отсутствии доказательств в пользу противного; при первом появлении (прим. переводчика)) несовместимым с требованиями Конвенции (см., среди прочих, Постановление Европейского Суда от 15 января 2009 года по делу "Козодоев и другие против Российской Федерации" (Kozodoyev and Others v. Russia), жалобы N N 2701/04 и далее, § 11).
70. Что касается судебных решений, которые оставались неисполненными на момент отмены, Европейский Суд напоминает, что отмена решения суда в порядке, который был признан не соответствующим принципу правовой определенности и нарушающим право заявителей на справедливое судебное разбирательство, не является основанием для неисполнения этого решения (см. Постановление Европейского Суда от 13 апреля 2006 года по делу "Сухобоков против Российской Федерации" (Sukhobokov v. Russia), жалоба N 75470/01, § 26). В рассматриваемых делах судебные решения, вынесенные в пользу заявителей, оставались неисполненными по крайней мере до соответствующих дат их отмены, а обязанность по их исполнению возлагалась целиком на власти Российской Федерации (см. Постановление Европейского Суда от 5 октября 2006 года по делу "Вельская против Российской Федерации" (Velskaya v. Russia), жалоба N 21769/03, § 18).
71. Что касается возражений властей Российской Федерации, касающихся того, что некоторые заявители не представили исполнительные листы своевременно или надлежащему ответчику, Европейский Суд напоминает, что при вынесении судом постановления против государства на него возлагается обязанность инициировать исполнение этого постановления (см. Постановление Европейского Суда от 12 июня 2008 года по делу "Акашев против Российской Федерации" (Akashev v. Russia), жалоба N 30616/05, §§ 21-23). Сложность процедуры исполнения, установленной национальным законодательством, не может освобождать государство от его обязанности исполнить вступившее в законную силу судебное решение в разумный срок (см. упоминавшееся Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 2)", § 70).
72. Соответственно, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в отношении восьмидесяти семи заявителей.
V. Предполагаемое нарушение статьи 13 Конвенции
73. Заявители, ссылаясь на статью 13 Конвенции, жаловались на отсутствие эффективных средств правовой защиты в отношении неисполнения и отмены изначальных решений суда, вынесенных в их пользу.
74. Что касается предположительного отсутствия средств правовой защиты в отношении длительного неисполнения решений суда, вынесенных в пользу заявителей, Европейский Суд полагает, что, учитывая выводы, к которым он пришел выше, (см. § 34), нет необходимости отдельно рассматривать вопрос о нарушении статьи 13 Конвенции в настоящих восьмидесяти семи делах. Таким образом, Европейский Суд отклоняет эту часть жалобы в соответствии с пунктом 4 статьи 35 Конвенции (см. в том же контексте упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Муртазин против Российской Федерации", §§ 43-45).
75. Следует понять, что заявители жалуются на отсутствие эффективного средства правовой защиты в связи с отменой в порядке надзора судебных решений, вынесенных в их пользу. Европейский Суд отмечает, что статья 13 Конвенции как таковая не гарантирует право на средство обжалования в отношении решения, вынесенного в порядке надзора, и факт того, что судебный акт высшего судебного органа не подлежит последующему судебному пересмотру, сам по себе не нарушает названного положения Конвенции (см. в том же контексте упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Муртазин против Российской Федерации", § 46).
76. Таким образом, эта часть жалобы ratione materiae* (* Ratione materiae (лат.) - по причинам существа; ввиду обстоятельств, связанных с предметом рассмотрения. По общему правилу Европейский Суд принимает к рассмотрению жалобы относительно предполагаемых нарушений лишь тех прав человека, которые закреплены в Конвенции (прим. переводчика).) не соответствует положениям Конвенции по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции и, в соответствии с пунктом 4 статьи 35 Конвенции, должна быть отклонена.
VI. Другие предполагаемые нарушения Конвенции
77. Все заявители, ссылаясь на статью 6 и статью 13 Конвенции, жаловались на восстановление сроков для подачи ходатайства о пересмотре дела в порядке надзора, а также на общую длительность разбирательства по их делам.
78. Европейский Суд напоминает, что разумность сроков судебного разбирательства по делу должна оцениваться в свете конкретных обстоятельств дела, с учетом критериев, выработанных судебной практикой Европейского Суда, в частности, сложности дела, действий заявителя и национальных властей (см. Постановление Европейского Суда по делу "Пелисье и Сасси против Франции" (Pelissier and Sassi v. France), жалоба N 25444/94, § 67).
79. Возвращаясь к обстоятельствам настоящих дел, Европейский Суд отмечает, что заявители жалуются, по сути, на чрезмерную общую длительность судебного разбирательства по их делам, включая периоды времени, когда они находились на рассмотрении суда надзорной инстанции. Европейский Суд, однако, напоминает, что наиболее целесообразно принимать во внимание только те периоды, когда по делам действительно велось судебное разбирательство, то есть тогда, когда в отношении заявителей еще не было вынесено эффективного судебного решения (см., mutatis mutandis, Постановление Европейского Суда от 7 апреля 2005 года по делу "Рохлина против Российской Федерации" (Rokhlina v. Russia), жалоба N 54071/00, § 82). Исключив, таким образом, периоды между датой вынесения решения судом первой инстанции и датой начала надзорного производства из общей длительности разбирательства по делам заявителей, Европейский Суд приходит к выводу, что она не была ни чрезмерной, ни необоснованной. Соответственно, эта часть жалобы заявителей должна быть отклонена в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
80. Таким образом, принимая во внимание все материалы, находящиеся в его распоряжении, Европейский Суд приходит к выводу, что в остальной части жалоб заявителей не усматривается нарушений прав и свобод, гарантированных Конвенцией и Протоколами к ней. Следовательно, эта часть жалоб заявителей должна быть отклонена в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
VII. Применение статьи 41 Конвенции
81. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
1. Материальный ущерб
a. Доводы сторон
82. В отношении материального ущерба г-н Труханов (жалоба N 30481/06), г-жа Вечурко (жалоба N 27833/06) и г-н Павлов (жалоба N 25442/06) потребовали выплаты сумм, присужденных им судом первой инстанции. Требования остальных заявителей могут быть обобщены следующим образом. В случае, когда решения, вынесенные в их пользу, были исполнены, они требовали выплаты процентов за просрочку платежей за период неисполнения. В случаях когда решения, вынесенные в их пользу, не были исполнены, они требовали выплаты присужденных им сумм, а также процентов за просрочку платежей за период между датой вынесения решения и 30 сентября 2009 года. Во всех делах заявители исчисляли проценты за просрочку платежей исходя из коэффициента индексации потребительских цен в Ростовской области за рассматриваемый период. Все заявители предоставили подробные расчеты в поддержку своих требований. Некоторые из них предоставили справки Департамента Федеральной службы государственной статистики по Ростовской области об изменениях коэффициента индексации потребительских цен в Ростовской области за рассматриваемый период.
83. Власти Российской Федерации опротестовывали примененный заявителями метод расчета потерь от инфляции по следующим основаниям. Во-первых, постановления, вынесенные в пользу заявителей, были отменены в 2005-2007 годах, и заявители не могут требовать никакой компенсации вреда за период после отмены решений в порядке надзора. Во-вторых, ссылаясь на информацию, предоставленную Федеральной службой государственной статистики, а именно таблицу коэффициентов индексации потребительских цен за 1991-2008 годы, власти Российской Федерации утверждали, что заявители, за исключением г-на Дворецкого, ссылались на неверные коэффициенты индексации. Наконец, присужденные судом первой инстанции суммы, а также потери от инфляции вообще не подлежат выплате, поскольку соответствующие судебные решения были вынесены с серьезными нарушениями национального законодательства, а суд первой инстанции при рассмотрении всех дел превысил свои полномочия. Более того, некоторые постановления были исполнены до их отмены.
b. Мнение Европейского Суда
84. Европейский Суд напоминает, что наиболее приемлемой формой возмещения вреда, причиненного установленным нарушением, является восстановление (насколько это возможно) положения заявителя, в котором он бы находился, если бы не имело место нарушение требований Конвенции (см. Постановление Европейского Суда от 26 октября 1984 года по делу "Пьерсак против Бельгии" (Piersack v. Belgium), жалоба N 85, § 12, а также, mutatis mutandis, Постановление Европейского Суда от 23 октября 2003 года по делу "Генчель против Турции" (Gencel v. Turkey), жалоба N 53431/99, § 27). Европейский Суд установил, что в некоторых рассматриваемых делах решения, вынесенные в пользу заявителя, были исполнены до их отмены, в то время как остальные решения остались неисполненными. Наконец, в деле г-на Каратаева присужденная ему сумма была снижена в ходе судебного разбирательства, последовавшего за надзором. Европейский Суд учтет это обстоятельство при решении вопроса о возмещении ущерба, в соответствии со следующими методами.
i. Невыплаченные суммы, присужденные судом первой инстанции
85. В тех случаях, когда решения, вынесенные в пользу заявителей, были полностью исполнены, Европейский Суд не присуждает никаких сумм. (Требования заявителей относительно процентов за задержку выплаты будут рассмотрены ниже).
86. В тех случаях, когда решения суда остались неисполненными, Европейский Суд полагает, что заявители были лишены возможности получить суммы, выплату которых они обоснованно ожидали в соответствии по крайней мере с одним вступившим в законную силу и подлежащим исполнению решением, вынесенным в их пользу российским судом. Соответственно, Европейский Суд считает целесообразным присудить заявителям эквивалент суммы, которая могла бы быть ими получена, в евро, если бы решения, вынесенные в их пользу, не были бы отменены (см. Постановление Европейского Суда от 31 июля 2007 года по делу "Болюх против Российской Федерации" (Bolyukh v. Russia), жалоба N 19134/05, § 39). Таким образом, Европейский Суд обязывает выплатить заявителям эквивалент сумм, присужденных им по неисполненным решениям суда, в евро.
87. Что касается дела г-на Каратаева (жалоба N 18352/06), Европейский Суд установил, что новое рассмотрение дела после того, как предыдущее судебное решение было отменено в порядке надзора, закончилось вынесением решения в пользу заявителя, которое было своевременно исполнено. В этих обстоятельствах Европейский Суд считает, что власти государства-ответчика должны выплатить заявителю в евро эквивалент суммы, составляющей разницу между изначально присужденной решением Новочеркасского городского суда от 15 сентября 2004 года (N 2-1879/04), и той, которая была присуждена постановлением Октябрьского районного суда от 6 августа 2007 года.
ii. Проценты
88. В отношении дел г-на Труханова (жалоба N 30481/06), г-жи Вечурко (жалоба N 27833/06) и г-на Павлова (жалоба N 25442/06) Европейский Суд установил, что эти заявители не требовали выплаты процентов. Соответственно, Европейский Суд не считает необходимым присуждать какие-либо выплаты по данному основанию.
89. Что касается остальных восьмидесяти четырех дел, Европейский Суд напоминает о своем неизменном подходе, согласно которому адекватность компенсации сошла бы на нет, если бы последняя выплачивалась без учета различных обстоятельств, способных уменьшить ее ценность (см., mutatis mutandis, Постановление Европейского Суда от 13 января 2005 года по делу "Гиззатова против Российской Федерации" (Gizzatova v. Russia), жалоба N 5124/03, § 28). Европейский Суд, соответственно, принимает требования заявителей, касающиеся потерь от инфляции с момента вынесения судом первой инстанции решений в их пользу, и находит уместной выплату дополнительных сумм по этому основанию в случаях, когда такие требования заявлялись (см. Постановление Европейского Суда от 8 января 2009 года по делу "Кондрашев и другие против Российской Федерации" (Kondrashov and Others v. Russia), жалобы N N 2068/03 и другие, § 42).
90. Возвращаясь к методу расчетов вреда по настоящим восьмидесяти четырем делам, Европейский Суд принимает во внимание утверждения властей по поводу того, что был использован неверный коэффициент инфляции потребительских цен. Однако представляется, что доводы властей Российской Федерации основаны на сравнении расчетов заявителей со средним по стране коэффициентом инфляции потребительских цен, установленных соответствующими государственными органами. Однако сведения, предоставленные заявителями, основаны на том же коэффициенте, но по конкретному региону, а именно Ростовской области. Изучив справки Департамента Федеральной службы государственной статистики по Ростовской области, Европейский Суд установил, что коэффициенты инфляции за периоды, указанные в требованиях заявителей, были на самом деле правильными. Далее Европейский Суд отмечает, что, заявляя о применении заявителями неверного коэффициента инфляции, власти Российской Федерации не оспаривали правильность метода расчета потерь от инфляции, выбранного заявителями, и не выдвигали никаких доводов в пользу использования среднего по стране, а не регионального коэффициента при расчете процентов. Таким образом, Европейский Суд принимает метод расчетов, использованный заявителями.
91. Что касается периода, в отношении которого были заявлены требования о выплате процентов, Европейский Суд соглашается с тем, что после того, как окончательные судебные решения были отменены, они, согласно национальному законодательству, прекратили свое существование, и Европейский Суд не может возобновить их действие (см. Постановление Европейского Суда от 7 июля 2009 года по делу "Тарнопольская и другие против Российской Федерации" (Tarnopolskaya and Others v. Russia), жалобы N N 11093/07 и далее, § 51). Европейский Суд принимает доводы властей Российской Федерации о том, что никакие проценты не должны выплачиваться заявителям за период, следующий за отменой решений. Следовательно, в случаях, когда решения суда не были исполнены до их отмены, Европейский Суд удовлетворяет требования заявителей в отношении периода, предшествующего соответствующей дате отмены. В тех случаях, когда судебные решения были исполнены до их отмены, Европейский Суд присуждает выплату процентов за период, предшествующий дате их полного исполнения.
iii. Выводы
92. С учетом вышеизложенного и производя оценку на основании информации, имеющейся в его распоряжении, Европейский Суд обязывает выплатить заявителям суммы, перечисленные в графе "Сумма" Приложения II к настоящему Постановлению, плюс любые налоги, которые могут быть взысканы с этих сумм. В тех случаях, когда решения суда, вынесенные в пользу заявителей, не были исполнены до их отмены, Европейский Суд присуждает выплату в евро эквивалента сумм, присужденных по указанным судебным решениям, и компенсацию потерь от инфляции за период, предшествующий их отмене. В тех случаях, когда судебные решения, вынесенные в пользу заявителей, были исполнены до их отмены, Европейский Суд присуждает выплату в евро эквивалента сумм, составляющих проценты за задержку выплат за период со дня вступления решения в силу и до даты полного его исполнения. В случае, когда в отношении заявителя вынесено больше одного решения, размер выплаты, присуждаемой Европейским Судом, равняется сумме соответствующих присужденных по решениям выплат, исчисленных с использованием метода, описанного выше, в отношении каждого из отмененных судебных решений.
93. Европейский Суд отклоняет остальные требования заявителей о возмещении материального ущерба.
2. Моральный вред
94. Заявители требовали суммы в пределах от 5 000 до 10 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
95. Власти Российской Федерации утверждали, что требования заявителей являются чрезмерными и необоснованными. Заявители не представили никаких документов в обоснование своих требований о компенсации морального вреда. Постановления были отменены из-за фундаментальных нарушений, допущенных в ходе судебного разбирательства. Таким образом, никакие компенсации не должны присуждаться, поскольку права заявителей не были нарушены.
96. Учитывая характер нарушений в настоящем деле, производя свою оценку исходя из принципа справедливости, Европейский Суд решает выплатить каждому заявителю по 2 000 евро в качестве компенсации морального вреда, плюс любые налоги, которые могут быть взысканы с этих сумм.
3. Дела NN 28888/06 и 31419/06
97. Европейский Суд принял решение о том, что соответствующие суммы по делу N 8888/06 должны быть выплачены г-ну В.Н. Захарову, а по делу N 31419/06 - г-же Т.Н. Мельниковой вместо их покойных родственников.
B. Судебные расходы и издержки
98. Заявители не требовали компенсации судебных расходов и издержек, соответственно Европейский Суд не видит необходимости присуждать какие-либо выплаты по этому основанию.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
99. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Европейский Суд единогласно:
1) решил объединить жалобы в одно производство;
2) постановил, в отношении жалобы N 28888/06, что г-н В.Н. Захаров имеет право продолжать рассмотрение жалобы от имени г-на Н.П. Захарова;
3) постановил, в отношении жалобы N 31419/06, что г-жа Т.Н. Мельникова имеет право продолжать рассмотрение жалобы от имени г-на Н.Н. Мельникова;
4) объявил, в отношении всех жалоб, что жалобы на нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции, касающиеся неисполнения и последующей отмены решений суда, вынесенных в пользу заявителей, указанных в Приложении I, приемлемой, остальную часть жалоб - неприемлемой;
5) объявил, в отношении всех жалоб, что имело место нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 вследствие задержек исполнения решений, вынесенных в пользу заявителей, перечисленных в Приложении I;
6) объявил, в отношении всех жалоб, что имело место нарушение статьи 6 Конвенции вследствие отмены в порядке надзора решений, вынесенных в пользу заявителей, перечисленных в Приложении I;
7) объявил, в отношении девятнадцати заявителей, перечисленных в части А Приложения I, что нет необходимости рассматривать вопрос о том, имело ли место нарушение статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции вследствие отмены в порядке надзора решений, вынесенных в пользу заявителей;
8) объявил, в отношении шестидесяти восьми заявителей, перечисленных в части В Приложения I, что имело место нарушение статьи 1 Протокола N 1 вследствие отмены в порядке надзора решений, вынесенных в пользу заявителей, перечисленных в соответствующей части Приложения I;
9) объявил:
(a) что государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу, в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции, выплатить заявителям следующие суммы, плюс любые налоги, которые могут быть взысканы с этих сумм:
(i) каждому заявителю - по 2 000 (две тысячи) евро в качестве компенсации морального вреда;
(ii) каждому заявителю - суммы, указанные в графе "Сумма" Приложения II к настоящему Постановлению в качестве возмещения материального ущерба;
(b) что с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
10) отклонил оставшуюся часть требований заявителей о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 29 июля 2010 года, в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Сёрен Нильсен |
Христос Розакис |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 29 июля 2010 г. Дело "Стрельцов и другие "новочеркасские военные пенсионеры" (Streltsov and others "Novocherkassk military pensioners") против Российской Федерации" (Жалобы NN 8549/06, и др.) (Первая Секция)
Постановление вступило в силу 29 октября 2010 г.
Текст постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 4/2011
Перевод с английского Н.В. Прусаковой.