Принимая во внимание, что в связи с испанским конфликтом в Средиземном море были совершены подводными лодками повторные нападения на торговые суда, не принадлежащие ни одной из сторон борющихся в Испании; Что эти акты являются нарушением правил международного права, изложенных в IV Части Лондонского Договора от 22 апреля 1930 года, об уничтожении торговых судов, что они противоречат самым элементарным принципам человечности и что они должны быть по всей справедливости квалифицированы как акты пиратства;
Что, не признавая ни в коей мере за той или другой из борющихся в Испании сторон право осуществлять права воюющей стороны или контролировать торговое судоходство в открытом море, даже с соблюдением законов морской войны, и не нанося ущерба праву любой Державы, участвующей в настоящем Соглашении, принимать такие меры, которые она сочтет нужными для охраны своего торгового судоходства против всякого рода вмешательства в открытом море, а также не нанося ущерба иным коллективным мерам, о которых могло бы быть условлено впоследствии, необходимо прежде всего условиться об особых коллективных мерах против актов пиратства, совершаемых подводными лодками;
Нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные своими Правительствами, собрались на конференцию в Нионе с 9 по 14 сентября 1937 года и согласились о следующих постановлениях, которые немедленно вступят в силу:
I. Участвующие Державы дадут инструкцию своим морским силам, чтобы они действовали согласно следующим ниже параграфам II и III в целях охраны любого торгового судна, не принадлежащего ни одной из борющихся в Испании сторон.
II. Всякая подводная лодка, которая напала бы на такое судно таким образом, что это нарушило бы правила международного права, изложенные в Международном Договоре об ограничении и сокращении морских вооружений, подписанном в Лондоне 22 апреля 1930 года и подтвержденные в Протоколе, подписанном в Лондоне 6 ноября 1936 года, будет контратакована и, если возможно, уничтожена.
III. Предписание, изложенное в предыдущем параграфе, будет равным образом применяться к любой подводной лодке, встреченной вблизи того места, в котором не принадлежащее ни одной из борющихся в Испании сторон судно только что подверглось нападению в нарушение правил, упомянутых в предыдущем параграфе, в случае, если обстоятельства, при которых произошла встреча с этой подводной лодкой, позволяют думать, что она была виновницей нападения.
IV. Для практического выполнения вышеуказанных решений участвующие Державы условились о следующих постановлениях:
1ш В Западной части Средиземного моря и в канале Мальты, за исключением Тирренской зоны, где надзор может стать предметом особых постановлений, выполнение этих решений в открытом море и в территориальных водах участвующих Держав возлагается на британский и французский флоты, согласно установленному между обоими Правительствами распределению.
2ш В Восточной части Средиземного моря.
а) выполнение этих решений возлагается в территориальных водах на заинтересованные Правительства, на каждое по принадлежности;
б) в открытом море, за исключением Адриатического моря, оно поручается, вплоть до входа в Дарданеллы, в зонах, в отношении которых есть основание опасаться, что судоходство находится в опасности, соответственно британскому и французскому флотам, согласно установленному между обоими Правительствами распределению. Прочие участвующие Державы, прибрежные Средиземному морю, обязуются предоставлять этим флотам, в меру своей возможности, помощь, которая была бы от них испрошена; в особенности они разрешат им продолжать в своих территориальных водах начатое действие, а также пользоваться теми из их портов, которые они укажут.
3ш Кроме того условлено, что границы зон, упомянутые в пунктах 1ш и 2ш, и их распределение могут быть в любое время подвергнуты пересмотру участвующими Державами, с тем, чтобы можно было учитывать всякое изменение положения вещей.
V. Участвующие Державы соглашаются, что для облегчения выполнения приведенных выше постановлений, они ограничат, поскольку это их касается, использование свих подводных лодок в Средиземном море следующим образом:
а) за исключением того, что предусмотрено в следующих ниже пунктах б) и с), ни одна подводная лодка не выйдет в Средиземное море;
б) подводные лодки могут передвигаться, после извещения каждой из прочих участвующих Держав, при условии, что они будут следовать в надводном состоянии и в сопровождении надводного корабля;
с) каждая участвующая Держава оставляет за собой, для учебных занятий, некоторые зоны, определенные в приложении I, в пределах которых к ее подводным лодкам не будут применяться ограничения, упомянутые в пунктах а) и б).
Равным образом, участвующие Державы соглашаются, что каждая из них не допустит присутствия никакой иностранной подводной лодки в своих территориальных водах, за исключением случая вынужденного захода или наличия условий, предусмотренных в абзаце б).
VI. Равным образом участвующие Державы соглашаются, в целях облегчения выполнения указанной выше программы, предложить, каждая поскольку это ее касается, своим торговым судам следовать по Средиземному морю по некоторым главным путям, совместно условленным и определенным в приложении II.
VII. Ничто в настоящем соглашении не ограничивает право какой-либо участвующей Державы посылать свои надводные корабли в любую часть Средиземного моря.
VIII. Приведенные выше постановления ни в чем не нарушают существующие международные обязательства, зарегистрированные в Секретариате Лиги Наций.
IX. Если одна из участвующих Держав заявит о своем намерении выйти из настоящего соглашения, эта нотификация получит силу по истечении 30 дней и всякая другая участвующая Держава равным образом сможет выйти из соглашения в тот же самый день, при условии предварительного сообщения об этом своем намерении.
Совершено в Нионе четырнадцатого сентября тысяча девятьсот тридцать седьмого года в одном единственном экземпляре, на французском и английском языках, причем оба текста являются аутентичными, каковой будет храниться в архивах Секретариата Лиги Наций.
Соединенное Королевство Великобритании
и Северной Ирландии Антони Иден
Болгария Г. Киосеиванов
Н. Момчилов
Египет Васыф Бутрос-Гали
Г. Афифи
Франция Ивон Дельбос
Греция Н. Маврудис
Н. Политис
С. Полихрониадис
Румыния Виктор Антонеско
Турция Др. Р. Арас
Союз Советских Социалистических
Республик Максим Литвинов
Югославия Божидар Пурич
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Нионское Соглашение (Нион, 14 сентября 1937 г.)
Текст Соглашения опубликован в Собрании постановлений Правительства СССР, N 16, 1938 г., ст. 108