Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Наталья Герасимова (Natalya Gerasimova)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 24077/02)
Постановление Суда
Страсбург, 21 июля 2005 г.
По делу "Наталья Герасимова против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая секция), заседая Палатой в составе:
X.Л. Розакиса, Председателя Палаты,
Л. Лукаидеса,
Ф. Тюлькенс,
П. Лоренсена,
Н. Ваич,
С. Ботучаровой,
А. Ковлера, судей,
а также при участии С. Кесады, заместителя Секретаря Секции Суда,
заседая 30 июня 2005 г. за закрытыми дверями,
вынес следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой (N 24077/02), поданной 21 мая 2002 г. в Европейский Суд по правам человека против Российской Федерации гражданкой России Натальей Николаевной Герасимовой (далее - заявитель) в соответствии со статьей 34 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод.
2. Власти Российской Федерации в Европейском Суде были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека П. Лаптевым.
3. 25 марта 2004 г. г. Европейский Суд решил коммуницировать жалобу властям Российской Федерации. В соответствии с пунктом 3 статьи 29 Конвенции Европейский Суд решил рассмотреть данную жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу.
Факты
I. Обстоятельства дела
4. Заявитель родилась в 1942 году, проживает в г. Москве.
5. В июне 2001 года заявитель была извещена департаментом жилищной политики префектуры Северо-Восточного административного округа г. Москвы о том, что жилой дом, в котором она имела квартиру, подлежал сносу в рамках городской программы реконструкции домов советского периода. Заявителю была предложена другая квартира в отдаленном районе Южное Бутово. После того как заявитель отказалась от данного предложения, префектура подала в Бабушкинский районный суд г. Москвы исковое заявление о ее выселении и переселении.
6. 27 сентября 2001 г. Бабушкинский районный суд г. Москвы удовлетворил иск префектуры. Суд постановил выселить заявителя из ее старой квартиры и передал право собственности на данную квартиру префектуре Северо-Восточного административного округа г. Москвы. Суд также постановил, что новая квартира в Южном Бутово должна быть передана в собственность заявителю. 6 декабря 2001 г. судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда оставила без изменения решение суда первой инстанции от 27 сентября 2001 г.
7. 24 января 2002 г. было возбуждено исполнительное производство. 2 апреля 2002 г. судебные приставы перевезли заявителя в ее новую квартиру.
8. Заявитель направила в Бабушкинский районный суд г. Москвы заявление о разъяснении решение от 27 сентября 2001 г. Она утверждала, что ей не было передано право собственности на новую квартиру, поскольку местная префектура потребовала произвести оплату дополнительного жилого помещения и уплатить пошлину за государственную регистрацию.
9. 26 августа 2002 г. Бабушкинский районный суд г. Москвы вынес определение. В нем трактовалась статья 49.3 Жилищного кодекса РСФСР (см. ниже) в том смысле, что, когда выселение необходимо вследствие сноса здания, государственная пошлина должна быть уплачена стороной, инициировавшей выселения, то есть префектурой Северо-Восточного административного округа г. Москвы.
10. 10 апреля 2003 г. служба судебных приставов потребовала у Департамента жилищной политики префектуры Северо-Восточного административного округа г. Москвы сообщить, почему решение Бабушкинского районного суда г. Москвы от 27 сентября 2001 г. с учетом разъяснений от 26 августа 2002 г. оставалось неисполненным в части, касающейся передачи заявителю права собственности на новую квартиру.
11. 7 мая 2003 г. департамент жилищной политики префектуры Северо-Восточного административного округа г. Москвы ответил службе судебных приставов, что суд в своем разъяснении не возлагал обязанность по передаче права собственности права собственности на данный орган и что департамент жилищной политики округа не обладает полномочиями действовать от имени префектуры округа.
12. По информации властей Российской Федерации, 4 декабря 2003 г. президиум Московского городского суда пересмотрел дело в порядке надзора, отменил определение Бабушкинского районного суда г. Москвы от 26 августа 2002 г., разъясняющее решение Бабушкинского районного суда г. Москвы от 27 сентября 2001 г., и передал дело на новое рассмотрение. 20 мая 2004 г. Бабушкинский районный суд г. Москвы отказал в удовлетворении заявления заявителя относительно разъяснения судебного решения от 27 сентября 2001 г. Копии данных решений не были представлены Европейскому Суду.
II. Применимое национальное законодательство
Гражданский кодекс Российской Федерации
13. Часть вторая статьи 223 предусматривает, что в случаях, когда отчуждение имущества подлежит государственной регистрации, право собственности у приобретателя возникает с момента такой регистрации.
Жилищный кодекс РСФСР (действовавший в рассматриваемый период времени)
14. Статья 49.3 предусматривает, что, если дом, в котором находятся приватизированные квартиры, подлежит сносу, выселяемым из него собственникам квартир, предоставляется равноценное жилое помещение на праве собственности либо иная компенсация местными органами власти, предприятием, учреждением, организацией, осуществляющими снос дома.
Федеральный закон "О государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним"
15. Часть 1 статьи 13 и часть 4 статьи 16 предусматривают, что государственная регистрация может быть осуществлена после представления необходимых документов и уплаты государственной пошлины.
16. На основании части 1 статьи 17 вступившие в законную силу судебные акты являются основанием для государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним. Часть 3 статьи 28 (с поправками от 9 июня 2003 г.) предусматривает, что копии вступивших в законную силу решений и определений судов в отношении прав на недвижимое имущество подлежат в трехдневный срок обязательному направлению судебными органами в орган, осуществляющий государственную регистрацию прав.
Право
I. Предполагаемое нарушение Статьи 6 Конвенции и Статьи 1 Протокола N 1 Конвенции
17. Заявитель жалуется на то, что судебное решение от 27 сентября 2001 г., оставленное в силе определением от 6 декабря 2001 г., не было исполнено в части, касающейся ей передачи права собственности на новую квартиру. Европейский Суд счел, что данная часть жалобы должна быть рассмотрена в соответствии с пунктом 1 статьи 6 Конвенции и статьей 1 Протокола N 1 к Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против России" (Burdov v. Russia), жалоба N 59498/00, § 26, ECHR 2002-III). Статья 6 Конвенции в части, применимой к настоящему делу, гласит:
"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях ..., имеет право на справедливое ... разбирательство дела ... судом...".
Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции гласит:
"Каждое физическое или юридическое лицо имеет право беспрепятственно пользоваться своим имуществом. Никто не может быть лишен своего имущества, иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права.
Предыдущие положения ни в коей мере не ущемляют права государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему представляются необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты налогов или других сборов или штрафов".
А. Доводы сторон
18. Власти Российской Федерации утверждали, что нарушения Конвенции и Протоколов к ней отсутствовали, так как заявитель получила право на собственность новой квартиры с момента вступления в силу судебного решения от 27 сентября 2001 г. С того момента она могла использовать, обладать и отчуждать свою квартиру. В настоящее время государственная регистрация прав на собственность не исполнена, но заявитель может подать заявление на регистрацию в любое время, оплатив регистрационную пошлину. Префектура округа не может за заявителя подать заявление о регистрации права собственности на квартиру заявителя.
19. Заявитель утверждала, что была выселена вопреки ее желанию. Учитывая данные обстоятельства, было бы разумно ожидать, что представители органов местного самоуправления соберут необходимые документы и выполнят регистрацию права на собственность. Более того, сумма регистрационной пошлины соответствует месячной заработной плате заявителя. Вместе с тем она ни разу не отказалась прийти и забрать свидетельство о собственности в регистрационной палате.
В. Приемлемость
20. Европейский Суд счел, что данная жалоба не является явно необоснованной в соответствии с пунктом 3 статьи 35 Конвенции. Европейский Суд также отметил, что она не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.
С. По существу
21. В отношении обстоятельств дела Европейский Суд отметил, что 27 сентября 2001 г. Бабушкинский районный суд г. Москвы вынес решение, в соответствии с которым заявитель должна была получить право собственности на данную квартиру. Было начато исполнительное производство, заявитель получила ключи и переехала в квартиру, но государственная регистрация передачи права собственности не была проведена в срок.
22. Утверждение властей Российской Федерации о том, что заявитель получила право собственности на указанную квартиру сразу после вынесения решения суда от 27 сентября 2001 г., как представляется, противоречит статье 223 Гражданского кодекса Российской Федерации, в соответствии с которой право на недвижимую собственность считается приобретенным с момента государственной регистрации. Европейский Суд отметил, что власти Российской Федерации не ссылались ни на какие положения национального законодательства или другие законодательные акты, подтверждающие их толкование, которые могли бы соответствующим образом быть применены при рассмотрении дела заявителя. Следовательно, передача права собственности на квартиру не может считаться завершенной до оформления государственной регистрации прав. Соответственно, судебное решение от 27 сентября 2001 г., оставленное в силе определением от 6 декабря 2001 г., не было исполнено в части, касающейся передачи права собственности.
23. Далее Европейский Суд отметил, что неисполнение судебного решения от 27 сентября 2001 г. на начальном этапе могло произойти вследствие неуточнения судом того, кто - заявитель или префектура - должны провести оформление государственной регистрации прав собственности и оплатить соответствующие расходы. Однако даже после того как этот же суд вынес специальное определение о разъяснении судебного решения, возложив обязанность по регистрации прав собственности на префектуру, органы местного самоуправления не предприняли никаких мер для исполнения судебного решения. Вместо этого они оспорили указанное определение о разъяснении судебного решения в порядке надзора. Так как власти Российской Федерации не смогли представить Европейскому Суду копии судебных решений от 4 декабря 2003 г. и от 20 мая 2004 г., невозможно определить правовую позицию судов Российской Федерации по распределению обязанности по совершению государственной регистрации передачи права собственности. В любом случае, власти Российской Федерации не опровергли тот факт, что в настоящее время исполнительное производство не окончено, решение суда остается до сих пор неисполненным, хотя прошло уже более четырех лет с момента его вынесения.
24. Во многих случаях Европейский Суд устанавливал нарушения пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в делах поднимающих вопросы аналогичные тем, что были рассмотрены в настоящем деле (см., например, Постановление Европейского Суда по делу "Гиззатова против Российской Федерации" (Gizzatova v. Russia) от 13 января 2005 г., жалоба N 5124/03, § 19 и далее; Постановление Европейского Суда по делу "Вассерман против Российской Федерации" (Wasserman v. Russia) от 18 ноября 2004 г., жалоба N 15021/02, § 35 и далее; упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против России", § 34 и далее).
25. Изучив представленные ему материалы, Европейский Суд отметил, что власти Российской Федерации не представили каких-либо фактов или доводов, способных убедить его принять другое решение по данному делу. Учитывая свое прецедентное право по данному вопросу, Европейский Суд установил, что представители органов местного самоуправления в течение нескольких лет не предприняли мер для надлежащего исполнения решения суда, вынесенного в пользу заявителя, что не дало ей возможности получить право собственности в отношении ее имущества, которое она обоснованно ожидала приобрести.
II. Применение Статьи 41 Конвенции
27. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
А. Ущерб
28. Заявитель потребовала 1900 долларов США в качестве возмещение материального ущерба при ее переезде на новую квартиру. Также заявитель потребовала 50 000 долларов США в качестве возмещения причиненного ей морального вреда.
29. Власти Российской Федерации не представили замечаний в отношении данных требований.
30. Европейский Суд отметил, что требование о возмещении материального ущерба относится к выселению заявителя и переселению в новую квартиру. Тем не менее, Европейский Суд признал часть жалобы по требованиям, относящимся к данным событиям, неприемлемыми в своем решении от 25 марта 2004 г. Так как заявитель не утверждала, что неисполнение судебного решения от 27 сентября 2001 г., оставленного в силе определением от 6 декабря 2001 г., нанесло ей материальный ущерб, Европейский Суд отказал в удовлетворении ее требований в этой части. Что касается требований о возмещении морального вреда, Европейский Суд, исходя из принципа справедливости, счел, что признание нарушения представляет собой достаточную справедливую компенсацию.
B. Судебные расходы и издержки
31. Заявитель потребовала компенсации в размере 1175 рублей в возмещение почтовых и копировальных расходов. Власти Российской Федерации не представили замечаний в этом отношении.
32. Принимая во внимание все представленные ему материалы, Европейский Суд счел, что данные издержки действительно были понесены, были необходимы и разумны в своем размере. Европейский Суд присудил заявителю компенсацию в размере 1175 рублей в отношении судебных расходов и издержек, а также сумму налогов, которая может быть установлена к данной сумме.
С. Процентная ставка при просрочке платежей
33. Европейский Суд счел, что процентная ставка при просрочке платежей должна быть установлена в размере предельной годовой процентной ставки по займам Европейского центрального банка плюс три процента.
На этих основаниях Суд единогласно:
1) объявил жалобу приемлемой;
2) постановил, что имело место нарушение статьи 6 Конвенции;
3) постановил, что имело место нарушение статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции;
4) постановил:
(a) что государство-ответчик обязано выплатить заявителю в течение трех месяцев со дня вступления Постановления в законную силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции 1175 (одну тысячу сто семьдесят пять) рублей в качестве компенсации судебных расходов и издержек плюс сумму налогов, которые могут быть начислены на эту сумму;
(b) что простые проценты по предельным годовым ставкам по займам Европейского центрального банка плюс три процента подлежат выплате по истечении вышеупомянутых трех месяцев и до момента выплаты;
5) отклонил остальные требования заявителя о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 21 июля 2005 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 Правила 77 Регламента Суда.
Заместитель Секретаря Секции Суда |
Сантьяго Кесада |
Председатель Палаты |
Христос Розакис |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 21 июля 2005 г. Дело "Наталья Герасимова (Natalya Gerasimova) против Российской Федерации" (жалоба N 24077/02) (Первая секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 2/2006.
Перевод для издания предоставлен Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека П. Лаптевым