Директива Совета Европейского Союза 2003/72/ЕС от 22 июля 2003 г.
о дополнении статуса европейского кооперативного общества правилами, регулирующими привлечение работников к управлению*(1)
Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором об учреждении Европейского сообщества и, в частности, его статьей 308,
На основании предложения Комиссии*(2),
С учетом заключения Европейского парламента*(3),
С учетом заключения Экономического и социального комитета*(4),
Принимая во внимание нижеследующее:
(1) Для реализации целей Договора Регламент (ЕС) N 1435/2003 Совета*(5) устанавливает статус европейского кооперативного общества (SCE)*(6).
(2) Упомянутый Регламент направлен на создание единого правового механизма, в рамках которого кооперативы, другие юридические и физические лица из разных государств-членов должны будут иметь возможность запланировать и провести реорганизацию своей деятельности в кооперативной форме на уровне Сообщества.
(3) Для того, чтобы способствовать осуществлению социальных целей Сообщества, надлежит ввести специальные правила, особенно, по вопросу о привлечении работников к управлению. Данные правила призваны гарантировать, чтобы образование SCE не повлекло за собой исчезновения или ослабления режима привлечения работников к управлению, который сложился в юридических лицах, участвующих в его создании. Эта потребность должна быть реализована путем издания в отношении SCE комплекса правоположений, дополняющих нормы Регламента (ЕС) N 1435/2003.
(4) Исходя из того, что цели предполагаемых действий не могут быть достаточным образом реализованы государствами-членами, поскольку речь идет о введении системы правил, регулирующих привлечение работников к управлению в рамках SCE, и способны поэтому ввиду масштабов и последствий предполагаемых действий лучше быть достигнуты на уровне Сообщества, последнее вправе принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, провозглашенным в статье 5 Договора. Согласно принципу пропорциональности, изложенному в той же статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения поставленных целей.
(5) Существующие в государствах-членах нормативные положения и практика, которыми определяются способы привлечения представителей наемных работников к процессу принятия решений в кооперативах, отличает значительное разнообразие. В этой связи нецелесообразным будет устанавливать применительно к SCE полностью единую европейскую модель привлечения работников к управлению.
(6) Необходимо обеспечить выполнение процедур информирования и консультаций на транснациональном уровне во всех случаях, когда создается SCE, а также в случае, когда производятся необходимые адаптации в отношение SCE, учрежденных ex novo*(7), размер которых с точки зрения числа занятых работников оправдывает это.
(7) Когда в рамках одного или нескольких юридических лиц, учреждающих SCE, за работниками признан комплекс прав на участие в управлении, эти права должны быть сохранены путем их переноса на SCE с момента учреждения последнего, если только стороны не примут иного решения.
(8) Конкретные процедуры информирования работников и проведения с ними консультаций на транснациональном уровне, а также, при необходимости, процедуры участия работников в управлении, распространяющие силу на каждое отдельное SCE, должны определяться, прежде всего, соглашением, заключенным между заинтересованными сторонами, а при отсутствии такого соглашения - на основании комплекса правил субсидиарного характера.
(9) С учетом множества различий в национальных системах привлечения наемных работников к управлению следует разрешить государствам-членам не применять к случаям слияния примерные правила, посвященные участию работников в управленческой деятельности. В подобных обстоятельствах, если на уровне юридических лиц, участвующих в создании SCE, уже существуют системы и практика, которыми обеспечивается участие их работников в управлении, то подобные системы и практика должны быть сохранены путем соответствующей адаптации правил регистрации SCE.
(10) Порядок принятия решений в рамках представляющей работников специальной группы по проведению переговоров, особенно, при заключении соглашений, предусматривающих более низкий уровень участия работников в управлении по сравнению с тем, который достигнут в одном или нескольких юридических лицах, создающих SCE, должен адекватным образом отражать возможную опасность исчезновения или ослабления существующих в этих юридических лицах систем и практики участия работников. Подобная ситуация представляет большую угрозу для SCE, создаваемых путем преобразования и слияния, чем при создании SCE ex novo*(8).
(11) На случай, когда по итогам переговоров между представителями работников и компетентными органами юридических лиц-участников не удастся достичь соглашения, следует предусмотреть некоторые требования, действующие в качестве примерного стандарта. Эти требования подлежат применению к SCE с момента его учреждения. Примерные требования должны обеспечить на транснациональном уровне эффективную практику информирования работников и проведения с ними консультаций, а также их участие в соответствующих органах SCE, если подобное участие работников в управлении существовало до учреждения последнего на уровне юридических лиц-участников.
(12) Когда применение вышеуказанных процедур не является оправданным в отношении юридических лиц, участвующих в создании SCE ex novo, ввиду их малого размера с точки зрения числа занятых работников, SCE должно быть подчинено национальным правилам в области привлечения работников к управлению, действующим в том государстве-члене, где оно размещает свой юридический адрес, либо в тех государствах-членах, где оно обладает дочерними предприятиями или учреждениями. Это не затрагивает лежащей на уже созданных SCE обязанности по осуществлению данных процедур, если с подобным запросом обращаются значительное число работников.
(13) Особые положения должны применяться по вопросам участия работников в общих собраниях, когда таковое разрешено национальными законодательствами. Применение данных положений не исключает реализации других форм участия в управлении, предусмотренных настоящей Директивой.
(14) Государства-члены посредством соответствующих положений должны позаботиться о том, чтобы, когда создание SCE вызывает за собой структурные изменения, на основе переговоров можно было пересматривать механизмы привлечения работников к управлению, если в этом существует необходимость.
(15) Представителям работников, чья деятельность подпадает под нормы данной Директивы, при осуществлении своих функций надлежит обеспечить защиту и гарантии, аналогичные тем, которые созданы для представителей работников законодательством и/или практикой страны, являющейся местом их трудовой деятельности. Указанные представители не должны служить мишенью какой-либо дискриминации или какого-либо преследования по причине выполнения ими на законных основаниях своей деятельности. Им также должна быть предоставлена адекватная защита на случай увольнения и других санкций.
(16) Надлежит сохранять конфиденциальность информации, имеющей секретный характер, даже после истечения полномочий представителей работников. Следует также установить правило, управомочивающее компетентный орган SCE отказывать в раскрытии информации, если в случае предания гласности такая информация будет способна нанести серьезный ущерб функционированию SCE.
(17) Если SCE, его дочерние предприятия и учреждения входят в сферу регулирования Директивы 94/45/ЕС от 22 сентября 1994 г. "Об учреждении на предприятиях и группах предприятий, действующих в масштабе Сообщества, европейского комитета предприятия или процедуры в целях информирования работников и проведения с ними консультаций"*(9), то положения указанной Директивы и нормы, трансформирующие ее в национальное законодательство, не должны будут применяться ни к данному SCE, ни к его дочерним предприятиям и учреждениям - за исключением тех случаев, когда специальный переговорный орган решит не начинать или прекратить уже начатые переговоры.
(18) Нормы, установленные настоящей Директивой, не должны ограничивать иные виды прав на привлечение к управлению, которые признаны за работниками. Если в этом нет необходимости, то они не должны затрагивать других существующих механизмов представительства работников, предусмотренных правом Сообщества, национальным правом и соответствующей правоприменительной практикой.
(19) Государства-члены должны принимать надлежащие меры в случае несоблюдения обязанностей, установленных настоящей Директивой.
(20) Договор не предоставляет Сообществу для издания предложенной Директивы необходимых полномочий, кроме тех, которые предусмотрены статьей 308.
(21) Сохранение за работниками приобретенных ими ранее прав на привлечение к участию в процессе принятия решений в рамках предприятия - основополагающий принцип и, одновременно, цель, провозглашаемая настоящей Директивой. Права работников, признанные за ними до учреждения SCE, должны послужить отправным пунктом для определения системы их прав на привлечение к управлению в рамках SCE (принцип "раньше-после"). Как следствие, в подобном ракурсе надлежит решать вопросы не только при первоначальном учреждении SCE, но и в ходе проведения структурных преобразований в уже существующих SCE, а равно в юридических лицах, которых затрагивает данный процесс. Таким образом, в случае перемещения юридического адреса SCE из одного государства-члена в другое, работники должны продолжать пользоваться правами в области привлечения к управлению, как минимум, на таком же уровне, какой существовал ранее. Кроме того, если после регистрации SCE достигнут или превышен порог численности персонала, при котором вводится привлечение работников к управлению, то данные права должны будут применяться таким же образом, каким они применялись бы, если указанный порог был бы достигнут или превышен до регистрации.
(22) Государства-члены могут предусмотреть правила, согласно которым представители профессиональных союзов вправе становиться членами специальной группы по проведению переговоров независимо от того, являются ли они или нет работниками юридического лица, участвующего в процессе создания SCE. В этой связи государства-члены, в частности, должны быть в состоянии признать такое право за представителями профессиональных союзов в случаях, когда последние согласно национальному законодательству уполномочены участвовать в заседаниях и принятии решений в рамках наблюдательных или административных органов хозяйственных обществ.
(23) В ряде государств-членов условия привлечения работников к управлению и иные аспекты взаимоотношений между социальными партнерами регулирует не только национальное законодательство, но и национальная практика. Термин "практика" в рассматриваемом контексте охватывает также коллективные договоры и соглашения на различных уровнях, а именно, на уровне национальном, отраслевом и/или на уровне отдельных предприятий,
принял настоящую Директиву:
Совершено в Брюсселе 22 июля 2003 г.
От имени Совета |
G. Alemanno |
_____________________________
*(1) Journal officiel de l'Union europеenne L 207 du 18.8.2003, p. 25. Перевод Четверикова А.О.
*(2) JO C 236 du 31.8.1993, p. 36.
*(3) JO C 42 du 15.2.1993, p. 75.
*(4) JO C 223 du 31.8.1992, p. 42.
*(5) JO L 207 du 18.8.2003, p. 1.
*(6) SCE (от лат.: Societas Cooperativa Europaea) - сокращенное наименование европейского кооперативного общества (см. статью 1 Директивы). В зависимости от контекста аббревиатура "SCE" используется в единственном ("европейское кооперативное общество") или множественном числе ("европейские кооперативные общества").
*(7) См. примечание к пункту 10 преамбулы.
*(8) Имеются в виду различные способы создания европейских кооперативных обществ, предусмотренные Регламентом (ЕС) N 1435/2003. В случае преобразования или слияния имеет место "производное" учреждение SCE, то есть оно возникает на месте преобразованных или объединившихся кооперативов из отдельных государств-членов, становится их правопреемником. Последние, в свою очередь, прекращают существование как юридические лица.
Напротив, в случае "первичного" учреждения SCE (лат.: ex novo) европейское кооперативное общество появляется в качестве совершенно нового юридического лица. В создании SCE ex novo согласно Регламенту (ЕС) N 1435/2003 могут принимать участие физические и юридические лица (в том числе кооперативы) при условии, что они проживают (расположены), как минимум, в двух разных государствах-членах. Юридические лица, участвующие в создании SCE ex novo, сохраняют свое существование.
*(9) JO L 254 du 30.9.1994, p. 64. В последний раз поправки в данную Директиву вносились Директивой 97/74/ЕС (JO L 10 du 16.1.1998, p. 22).
*(10) В соответствии со статьей 48 Договора о ЕС понятие "общество" определено расширительно. Оно охватывает не только хозяйственные общества и товарищества в собственном смысле слова, но также другие юридические лица за исключением тех, которые не являются коммерческими организациями ("не преследуют цели получения прибыли").
Содержащееся в настоящей Директиве определение "юридических лиц-участников" носит еще более широкий характер. Наряду с обществами в значении статьи 48 Договора о ЕС оно относит к данной категории прочие юридические лица государств-членов. Это дает возможность участвовать в создании SCE некоммерческим организациям.
*(11) В соответствии с параграфом 4 статьи 59 Регламента (ЕС) N 1435/2003:
"Если в момент вступления в силу настоящего Регламента это разрешается законом государства-члена, в котором SCE свое местонахождение, то устав последнего может предусмотреть участие представителей работников в общих собраниях или в собраниях секции или отрасли, при условии, что представители работники в совокупности контролируют не более 15% всех прав голоса. Это право на участие прекращает применяться сразу же после перемещения местонахождения SCE в государство-член, закон которого не предусматривает участия работников".
Возможность проведения в европейском кооперативном обществе собраний отрасли или секции предусмотрена статьей 63 Регламента (ЕС) N 1435/2003:
"Статья 63
Собрание отрасли или секции
1. Когда SCE занимается разными видами деятельности или осуществляет деятельность более чем в одной территориальной единице, либо когда оно имеет несколько учреждений или количество его членов превышает пятьсот, устав данного SCE может предусмотреть собрания отрасли или секции, если это разрешено законодательством соответствующего государства-члена. Устав определяет распределение на отрасли или секции и количество делегатов, которыми они располагают.
2. Собрания отрасли или секции избирают своих делегатов максимум на четырехлетний срок, кроме случаев досрочного отзыва. Избранные таким образом делегаты составляют общее собрание SCE и представляют внутри него свою отрасль или свою секцию, которых они информируют о результатах общего собрания. Положения отдела 4 главы III ["Общее собрание"] применяются к функционированию собраний отрасли или секции".
*(12) См. примечание к параграфу 5 статьи 4.
*(13) JO L 10 du 16.1.1998, p. 22.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Директива Совета Европейского Союза 2003/72/ЕС от 22 июля 2003 г. о дополнении статуса европейского кооперативного общества правилами, регулирующими привлечение работников к управлению
Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Перевод и предисловие - к.ю.н. Четвериков А.О.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Директивы на английском языке опубликован в Официальном журнале, N L 207, 18.08.2003, с. 25