Решение Европейского Парламента и Совета Европейского Союза
1600/2002/ЕС от 22 июля 2002 г.
о Шестой программе действий Сообщества в области окружающей среды*(1)
См. комментарий к настоящему Решению
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Принимая во внимание Договор, учреждающий Европейское сообщество, и в частности его статью 175(3),
Принимая во внимание предложение Комиссии*(2),
Принимая во внимание заключение Экономического и социального комитета*(3),
Принимая во внимание заключение Комитета регионов*(4),
Действуя в соответствии с процедурой, предусмотренной статьей 251 Договора*(5), в свете совместного текста одобренного Согласительным комитетом 1 мая 2002 г.,
Поскольку:
(1) Чистая и здоровая окружающая среда необходима для благополучия и процветания общества, а все еще продолжающийся рост на глобальном уровне будет приводить к продолжающемуся давлению на окружающую среду.
(2) Пятая программа действий Сообщества в области окружающей среды "В направлении устойчивости" завершилась 31 декабря 2000 г., оставив некоторые значительные улучшения.
(3) Продолжение усилий требуются для достижения экологических задач и целей уже определенных Сообществом и необходимо для Шестой программы действий Сообщества в области окружающей среды ("Программы"), учрежденной настоящим Решением.
(4) Некоторые серьезные экологические проблемы сохраняются, а некоторые новые появляются, что требует дальнейших действий.
(5) Требуется большее внимание предупреждению и имплементации принципа предосторожности при развитии подхода к защите здоровья людей и окружающей среды.
(6) Бережное использование природных ресурсов и защита глобальных экосистем вместе с экономическим процветанием и сбалансированным социальным развитием являются условием для устойчивого развития.
(7) Программа нацелена на высокий уровень защиты окружающей среды и здоровья людей, а также общего улучшения окружающей среды и качества жизни, устанавливает приоритеты экологического измерения Стратегии устойчивого развития и должна приниматься во внимание при проведении действий на основе Стратегии.
(8) Программа нацелена на достижение расстыковки давления на окружающую среду и экономического роста насколько это совместимо с принципом субсидиарности и уважением разнообразия условий в различных регионах Европейского Союза.
(9) Программа учреждает экологические приоритеты для сосредоточения внимания Сообщества, в частности, на изменение климата, природу и биологическое разнообразие, окружающую среду, здоровье и качество жизни, природные ресурсы и отходы.
(10) Для каждой из этих сфер обозначены ключевые задачи и некоторые цели, а также определен ряд действий, с точки зрения достижения упомянутых целей. Эти задачи и цели устанавливают уровни выполнения или достижения целей.
(11) Задачи, приоритеты и действия Программы должны содействовать устойчивому развитию в государствах-кандидатах и помогать осуществлять защиту природных богатств в этих странах.
(12) Законодательство остается центральным звеном при решении экологических проблем, а полная и правильная имплементация существующего законодательства является приоритетом. Другие средства достижения экологических задач должны быть также определены.
(13) Программа должна способствовать прогрессу интеграции экологических интересов во все политики и действия Сообщества в соответствии со статьей 6 Договора и в целях снижения давления на окружающую среду из различных источников.
(14) Стратегически интегрированный подход, инкорпорирующий новые пути работы с рынком, участием граждан, предприятий и других посредников является необходимым в целях стимулирования соответствующих изменений в производстве, а также в структуре общественного и частного потребления, воздействие которой на состояние и общие тенденции в окружающей среде негативно. Этот подход должен поощрять устойчивое использование и управление землями и морскими ресурсами.
(15) Для успешного выполнения Программы будут важны положения о доступе к экологической информации, правосудию и доступе общественности к участию в определении политики.
(16) Тематические стратегии будут предусматривать круг средств и необходимых инструментов, касающихся серий комплексных исследований, требующих определенного и разнопланового подхода и будут предлагать необходимые действия, вводимые соответственно Европейским парламентом и Советом.
(17) Существует научный консенсус в том, что человеческая деятельность является причиной возрастания парниковых газов, ведущих к глобальному повышению температуры и разрушению климата.
(18) Последствия изменения климата для человеческого общества и природы будут суровыми и должны быть смягчены. Меры по снижению выбросов парниковых газов могут быть имплементированы без снижения уровней роста и процветания.
(19) Безотносительно к успеху мер по смягчению, общество нуждается в принятии и подготовке к последствиям изменения климата.
(20) Здоровые и сбалансированные природные системы являются существенно важными для поддержания жизни на планете.
(21) Давление от человеческой деятельности на природу и биологическое разнообразие является значительным. Необходимыми являются действия по противостоянию давлению, в особенности происходящему от загрязнения, внедрения неестественных разновидностей, потенциальных рисков от появления генетически модифицированных организмов и путей, по которым земля и море эксплуатируются.
(22) Почва является ограниченным природным ресурсом, находящимся под экологическим давлением.
(23) Несмотря на улучшения экологических стандартов, увеличилась возможность сочетания деградации окружающей среды и некоторых человеческих заболеваний. Следовательно, потенциальные риски, происходящие, например, от выбросов или опасных химикатов, пестицидов и от шума должны быть учтены.
(24) Увеличение знаний необходимо о потенциально неблагоприятном воздействии, происходящем от использования химикатов, а ответственность за предоставление знаний должна быть возложена на производителей, импортеров и конечных пользователей.
(25) Опасные химикаты должны быть заменены безопасными химикатами или безопасными альтернативными технологиями, не влекущими использование химикатов, с целью снижения рисков для человека и окружающей среды.
(26) Пестициды должны использоваться устойчивым путем в целях минимизации негативного воздействия на здоровье людей и окружающую среду.
(27) Около 70% населения живет в городской среде, и это требует концентрации усилий по улучшению окружающей среды и качества жизни в городах и полисах.
(28) Планета имеет ограниченные возможности удовлетворить возрастающие потребности в ресурсах, абсорбировать выбросы и отходы от их использования, а, что доказано в ряде случаев, существующие потребности превышают имеющиеся возможности окружающей среды.
(29) Производство отходов в Сообществе продолжает расти, значительное количество которых являются опасными, влекущими истощение ресурсов и повышению риска загрязнения.
(30) Экономическая глобализация означает, что на международном уровне необходим рост экологических мероприятий, в том числе в сфере транспортной политики, что требуются новые подходы Сообщества, связанные с политикой в отношении торговли, развития и внешних сношений, дающие возможность проводиться устойчивому развитию в других странах. Ответственное правление должно порождать содействие.
(31) Торговля, международные инвестиционные потоки и экспортные кредиты должны создавать более позитивное содействие проведению защиты окружающей среды и устойчивому развитию.
(32) Осуществление экологической политики, комплексные исследования в рамках нее необходимо основывать на более доступной научной и экономической оценке и на знаниях о состоянии или настоящих тенденциях в окружающей среде в соответствии со статьей 174 Договора.
(33) Информация для лиц, принимающих решения, посредников и общественности должна быть соответственной, прозрачной, свежей и ясной.
(34) Прогресс в осуществлении экологических задач должен быть взвешенным и поступательным.
(35) На основе оценки состояния окружающей среды, учитывая регулярную информацию, предоставляемую Европейским агентством по окружающей среде, в середине срока действия Программы должны быть проведены пересмотр прогресса и оценка необходимости изменения ориентации.
решили следующее:
Совершено в Брюс
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 1600/2002/ЕС от 22 июля 2002 г. о Шестой программе действий Сообщества в области окружающей среды
Решение адресовано государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является.
Перевод - к.ю.н. Калиниченко П.А.
Текст Решения официально опубликован не был