Европейский Суд по правам человека
(Первая Секция)
Дело "Горлова (Gorlova)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 29898/03)
Постановление Суда
Страсбург, 15 февраля 2007 г.
Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:
Л. Лукаидеса, Председателя Палаты,
А. Ковлера,
Э. Штейнер,
Х. Гаджиева,
Д. Шпильмана,
С.Е. Йебенса,
Г. Малинверни, судей,
а также при участии С. Нильсена, Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 25 января 2007 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 29898/03, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) 9 июля 2003 г. в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданкой Российской Федерации Горловой Анной Николаевной (далее - заявительница).
2. Власти Российской Федерации представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека П.А. Лаптевым.
3. 1 марта 2006 г. Европейский Суд официально уведомил власти Российской Федерации о рассмотрении жалобы заявительницы. Согласно положениям пункта 3 статьи 29 Конвенции Европейский Суд принял решение рассмотреть жалобу по существу одновременно с принятием решения по вопросу о ее приемлемости.
Факты
4. Заявительница, 1942 года рождения, проживает в г. Якутске Республики Саха (Якутия).
A. Судебное разбирательство по вопросу предоставления жилого помещения
5. 4 октября 2002 г. Якутский городской суд Республики Саха (Якутия) обязал администрацию г. Якутска предоставить заявительнице благоустроенную однокомнатную квартиру. Судебное решение не было обжаловано и вступило в законную силу 19 октября 2002 г.
6. 13 января 2003 г. в связи с упразднением администрации г. Якутска ее функции перешли к мэрии муниципального образования "Город Якутск".
7. Заявительница ходатайствовала перед Якутским городским судом Республики Саха (Якутия) о возложении обязательства по судебному решению от 4 октября 2002 г. на мэрию муниципального образования "Город Якутск". 26 августа 2003 г. Якутский городской суд Республики Саха (Якутия) отказал в удовлетворении ходатайства в связи с тем, что заявительница не представила никаких доказательств того, что мэрия муниципального образования "Город Якутск" является правопреемником администрации г. Якутска. Заявительница не обжаловала названное решение.
8. 10 октября 2003 г. Якутский городской суд Республики Саха (Якутия) оставил без удовлетворения ходатайство заявительницы об обращении судебного решения от 4 октября 2002 г. к немедленному исполнению. Решение суда первой инстанции было оставлено без изменений судом кассационной инстанции 17 ноября 2003 г.
9. 30 марта 2004 г. Якутский городской суд Республики Саха (Якутия), рассмотрев ходатайство заявительницы, внес изменения в судебное решение от 4 октября 2002 г., возложив обязанность по его исполнению на мэрию муниципального образования "Город Якутск".
10. 28 декабря 2004 г. Якутский городской суд Республики Саха (Якутия) вновь изменил судебное решение от 4 октября 2002 г. и обязал мэрию муниципального образования "Город Якутск" выплатить заявительнице 700 000 рублей в качестве стоимости жилого помещения. Названное судебное решение не было обжаловано и вступило в законную силу.
11. 7 апреля 2006 г. мэрия муниципального образования "Город Якутск" перечислила 700 000 рублей на депозитный счет подразделения Федеральной службы судебных приставов. В июне 2006 г. подразделение судебных приставов направило заявительнице письмо с информацией о перечислении денежных средств и просьбой представить реквизиты своего банковского счета. Власти Российской Федерации утверждали, что заявительница не представила своего ответа. Судебные приставы также принимали меры, чтобы лично вручить заявительнице письмо, однако она отсутствовала по месту своего жительства.
12. Неустановленного числа судебные приставы узнали реквизиты банковского счета заявительницы, и 4 сентября 2006 г. 700 000 рублей были перечислены на счет заявительницы.
B. Судебное разбирательство по вопросу о ремонте системы отопления
13. В 1994 году муниципальное унитарное предприятие "жилищно-эксплуатационное управление г. Якутска N 6" отключило в квартире заявительницы систему отопления. Заявительница обратилась в суд с иском к названному предприятию, требуя восстановления работы системы отопления и возмещения ущерба.
14. 8 декабря 1999 г. Верховный суд Республики Саха (Якутия), действуя в качестве суда кассационной инстанции, удовлетворил требования заявительница частично. Муниципальное унитарное предприятие "жилищно-эксплуатационное управление г. Якутска N 6" восстановило работу системы отопления.
15. Определение суда от 8 декабря 1999 г. было отменено в порядке надзора 25 октября 2001 г., а дело было направлено на новое рассмотрение.
16. 18 ноября 2002 г. Якутский городской суд Республики Саха (Якутия) присудил заявительнице 1 845 рублей в возмещение ущерба. Судебное решение от 18 ноября 2002 г. было оставлено без изменения судом кассационной инстанции 11 декабря 2002 г.
C. Судебное разбирательство о возмещении вреда
17. Заявительница обратилась в суд с иском к администрации г. Якутска, требуя возместить ущерб, причиненный ее квартире в связи с отсутствием в ней отопления.
18. 28 августа 2002 г. Якутский городской суд Республики Саха (Якутия) оставил без удовлетворения ее требования в связи с отсутствием вины муниципальных властей в причинении ущерба. Судебное решение от 28 августа 2002 г. было оставлено без изменений определением суда кассационной инстанции от 7 октября 2002 г.
Факты
I. Предполагаемое нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в связи с неисполнением судебного решения от 4 октября 2002 г.
19. Заявительница утверждала, что судебное решение от 4 октября 2002 г. с изменениями от 30 марта и 28 декабря 2004 г. не было своевременно исполнено. Европейский Суд полагает, что данная жалоба подлежит рассмотрению в свете положений пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против России"* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 5/2002.) (Burdov v. Russia), жалоба N 59498/00, § 26, ECHR 2002-III). Названные положения в соответствующей части предусматривают:
Пункт 1 статьи 6 Конвенции
"Каждый при определении его гражданских прав и обязанностей имеет право на справедливое и публичное разбирательства дела ".
Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции
"Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права ".
A. Приемлемость жалобы
20. Европейский Суд отмечает, что данная жалоба не является явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что она не является неприемлемой по иным основаниям. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой.
B. Существо дела
21. Власти Российской Федерации отметили, что судебное решение от 4 октября 2002 г. было исполнено 4 сентября 2006 г. Тем не менее власти Российской Федерации не несут ответственность за неисполнение соответствующего судебного решения после 7 апреля 2006 г., поскольку заявительница отказалась взаимодействовать с органами власти и не проявила усердия, которое разумно ожидалось, и, следовательно, задержка в исполнении судебного решения, вынесенного в ее пользу, имела место по ее вине. В любом случае ни в распоряжении администрация г. Якутска, а впоследствии и мэрии муниципального образования "Город Якутск" не было достаточных средств для исполнения соответствующего судебного решения.
22. Заявительница подтвердила свои жалобы.
23. Европейский Суд отмечает, что 4 октября 2002 г. в пользу заявительницы было вынесено судебное решение, в соответствии с которым администрация г. Якутска должна была предоставить ей квартиру. Судебное решение вступило в законную силу 19 октября 2002 года. 30 марта 2004 г. Якутский городской суд Республики Саха (Якутия) возложил обязанность по исполнению судебного решения от 4 октября 2002 г. на мэрию муниципального образования "Город Якутск". 28 декабря 2004 г. Якутский городской суд Республики Саха (Якутия) внес изменения в судебное решение от 4 октября 2002 г., присудив заявительнице сумму в размере стоимости квартиры. 4 сентября 2006 г. судебное решение от 4 октября 2002 г. с изменениями от 30 марта и от 28 декабря 2004 г. было исполнено в полном объеме, когда заявительницей были получены денежные средства. Следовательно, судебное решение оставалось без исполнения приблизительно три года и одиннадцать месяцев.
24. Европейский Суд неоднократно устанавливал нарушения пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в делах, где возникали аналогичные вопросы тем, которые указаны в данном деле (см. Постановления Европейского Суда по делу "Малиновский против Российской Федерации" (Malinovskiy v. Russia), жалоба N 41302/02, § 35 et seq., ECHR 2005; и по делу "Тетерины против Российской Федерации"* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 11/2005.) (Teteriny v. Russia) от 9 июня 2005 г., жалоба N 11931/03, § 41 et seq.).
25. Принимая во внимание представленные материалы дела, Европейский Суд отмечает, что власти Российской Федерации не назвали ни одного факта или довода, которые могли бы убедить Европейский Суд прийти к иному выводу в данном деле. Европейский Суд отмечает, что судебное решение не было исполнено ввиду отсутствия в распоряжении должника свободного жилья и денежных средств на его приобретение. Тем не менее Европейский Суд напоминает, что органы власти не вправе ссылаться на отсутствие денежных средств и иных ресурсов, например жилья, в обоснование неисполнения судебного решения (см. Постановления Европейского Суда по делу "Малиновский против Российской Федерации" (Malinovskiy v. Russia) от 16 июня 2005 г., жалоба N 41302/02, § 35; и по делу "Плотниковы против Российской Федерации"* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 9/2005.) (Plotnikovy v. Russia) от 24 февраля 2005 г., жалоба N 43883/02, § 23).
26. Европейский Суд не принимает во внимание доводы властей Российской Федерации о том, что поведение заявительницы способствовало длительному неисполнению судебного решения, не представляя реквизиты своего банковского счета. Европейский Суд отмечает, что судебные приставы направили заявительнице запрос о реквизитах почти спустя два года после того, как Якутский городской суд Республики Саха (Якутия) присудил ей денежные средства взамен квартиры. Власти Российской Федерации не представили объяснений названному периоду бездействия. Более того, власти Российской Федерации не представили доказательств, подтверждающих, что после уведомления о том, что денежные средства были перечислены на депозитный счет судебных приставов, заявительница не представила реквизитов своего счета.
27. Европейский Суд установил, что, не исполняя в течение нескольких лет судебное решение, вынесенное в пользу заявительницы, власти Российской Федерации нарушили саму сущность ее права на доступ к суду и воспрепятствовали ей в получении квартиры, а затем и денежных средств, которые она разумно ожидала получить.
II. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
29. Заявительница также утверждала, ссылаясь на положения статьи 1, пункта 1 статьи 6, статей 8 и 13 Конвенции, что в 1994 году была выведена из строя система отопления в ее квартире, что определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного суда Республики Саха (Якутия) от 8 декабря 1999 г. не было исполнено, а затем было отменено в порядке надзора, что судебное разбирательство по вопросу о возмещении ущерба и о восстановлении работы системы отопления было несправедливым, поскольку суды Российской Федерации неверно применили положения законодательства Российской Федерации и произвели оценку фактических обстоятельств дела, а также что 26 августа и 17 ноября 2003 г. суды Российской Федерации оставили без удовлетворения ее требования.
30. Принимая во внимание материалы дела, имеющиеся в распоряжении Европейского Суда, и в той мере, в которой Европейский Суд компетентен ratione temporis* (* Ratione temporis - ввиду обстоятельств, связанных со временем, критерий, применяемый при оценке приемлемости жалобы (прим. переводчика). и ratione personae* (* Ratione personae - ввиду обстоятельств, относящихся к лицу, критерий, применяемый при оценке приемлемости жалобы (прим. переводчика). рассматривать данные жалобы, он установил, что они не содержат признаков нарушения прав и свобод человека, гарантированных Конвенцией или Протоколами к ней. Следовательно, данная жалоба подлежит отклонению как явно необоснованная по смыслу пунктов 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
III. Применение статьи 41 Конвенции
31. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
32. Заявительница требовала 43 000 евро в возмещение материального ущерба, в том числе 40 000 евро в качестве рыночной стоимости однокомнатной квартиры в г. Якутске и 3 000 евро в качестве дополнительных расходов в связи с оплатой ею коммунальных услуг во "временном" жилье по повышенным ставкам, поскольку у нее отсутствовала регистрация по месту проживания, и, как следствие, ей не выплачивалась субсидия по оплате коммунальных услуг как пенсионерке по старости. Заявительница также требовала 100 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
33. Власти Российской Федерации утверждали, что 28 декабря 2004 г. в пользу заявительницы были взысканы денежные средства на приобретение жилого помещения. Заявительница получила соответствующие денежные средства. Они также отметили, что заявительница могла зарегистрироваться в старой квартире и оформить субсидию для оплаты коммунальных услуг в меньшем размере. Она этого не сделала. В любом случае ее требования являются чрезмерными и не имеющими причинно-следственной связи с предметом жалобы.
34. Что касается требования о возмещении материального ущерба, Европейский Суд отмечает, что 28 декабря 2004 г. Якутский городской суд Республики Саха (Якутия) присудил заявительнице денежные средства на приобретение квартиры, которую она имела право получить в соответствии с судебным решением от 4 октября 2002 г. По-видимому, заявительница была удовлетворена присужденной суммой, поскольку не обжаловала решение от 28 декабря 2004 г. Денежные средства были выплачены заявительнице. Следовательно, Европейский Суд отклоняет данное требование. Что касается требования заявительницы о выплате дополнительных расходов в связи с оплатой ею коммунальных услуг, Европейский Суд отмечает, что расчеты заявительницы в данной части носят предположительный характер, поскольку она не представила никакого подтверждения им. Следовательно, Европейский Суд отклоняет требование заявительницы о возмещении материального ущерба.
35. Европейский Суд полагает, что заявительница могла испытывать в некотором смысле моральные переживания и разочарование в связи с тем, что власти Российской Федерации не исполняли судебное решение, вынесенное в ее пользу. Тем не менее требуемая ею сумма является чрезмерной. Европейский Суд принимает во внимание различные обстоятельства, имеющие отношение к делу, в частности, длительность неисполнения судебного решения, а также характер присужденного заявительнице судами Российской Федерации возмещения. Основываясь на принципе справедливости, Европейский Суд присуждает заявительнице 3 100 евро в качестве компенсации морального вреда, а также сумму налога, подлежащего начислению на названную сумму.
B. Судебные расходы и издержки
36. Заявительница не представила требований о возмещении судебных расходов и издержек, понесенных ею в ходе разбирательства по делу в судах Российской Федерации и в Европейском Суде.
37. Следовательно, Европейский Суд не присудил ей возмещение судебных расходов и издержек.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
38. Европейский Суд счел, что процентная ставка при просрочке платежей должна быть установлена в размере предельной годовой процентной ставки по займам Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) объявил жалобу на длительное неисполнение судебного решения от
4 октября 2002 г. с изменениями от 30 марта и от 28 декабря 2004 г. приемлемой, а остальную часть неприемлемой;
2) постановил, что в данном деле имело место нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции;
3) постановил:
(a) что власти государства-ответчика должны выплатить заявительнице в течение трех месяцев со дня вступления настоящего постановления в законную силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции 3 100 евро (три тысячи сто евро) в качестве компенсации морального вреда в пересчете на российские рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты, а также сумму любых налогов, подлежащих начислению на названную сумму;
(b) что с даты истечения вышеуказанного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты в размере предельной годовой ставки по займам Европейского центрального банка плюс три процента;
4) отклонил остальные требования заявительницы по справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении было направлено 15 февраля 2007 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Серен Нильсен |
Христос Розакис |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 15 февраля 2007 г. Дело "Горлова (Gorlova) против Российской Федерации" (жалоба N 29898/03) (Первая Секция)
Постановление вступило в силу 15 мая 2007 г.
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 7/2008.
Перевод редакции Бюллетеня Европейского Суда по правам человека