Соглашение
в форме обмена нотами между Министерством иностранных дел Российской Федерации и Посольством Французской Республики о внесении технических исправлений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о временной трудовой деятельности граждан одного государства на территории другого государства от 27 ноября 2009 г.
(Москва, 2 апреля - 19 мая 2010 г.)
Нота Министерства иностранных дел Российской Федерации
N 3174/1едн
02 апреля 2010 г.
Министерство иностранных дел Российской Федерации свидетельствует свое уважение Посольству Французской Республики в Российской Федерации и, ссылаясь на Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о временной трудовой деятельности граждан одного государства на территории другого государства, подписанное в Рамбуйе 27 ноября 2009 года, имеет честь сообщить следующее.
Для приведения в соответствие текстов указанного Соглашения на русском и французском языках Министерство предлагает внести в них изложенные ниже технические исправления.
В тексте на русском языке:
- во втором абзаце преамбулы исключить запятую после слов "обе страны";
- в пункте 1 статьи 1 слово "граждан" заменить словом "гражданами";
- в пункте 4 статьи 2 слово "государств" заменить на слово "государства";
- в пункте 4 статьи 2 вместо слов "наличие опыта работы не менее пяти лет по профессии и должности, указанным в трудовом договоре" заменить на "наличие опыта работы не менее пяти лет по профессии, должности, указанным в трудовом договоре";
- в пункте 1 статьи 8 после слов "с целью осуществления трудовой деятельности" поставить запятую;
- в пунктах 1 и 3 статьи 6 и пунктах 1 и 2 статьи 8 словосочетание "Дипломатические представительства или консульские учреждения" заменить на "Дипломатические представительства и консульские учреждения";
- в абзаце 2 пункта 2 статьи 8 словосочетание "на основании документов, удостоверяющих личность" заменить на "на основании действительных документов, удостоверяющих личность";
- в пункте 2 статьи 12 слово "десять" заменить на "десяти";
- в Приложении N 1 к Соглашению слова "Размер заработной платы для высококвалифицированных работников составляет 3200 евро" заменить на "Размер заработной платы для высококвалифицированных работников составляет не менее 3200 евро в месяц";
- в пункте 2 второй части раздела II Приложения N 2 к Соглашению слова "Всемирной Организацией Здравоохранения" заменить словами "Всемирной Организации Здравоохранения";
- в пункте 6 второй части раздела II Приложения N 2 к Соглашению словосочетание "о наличии проведенных ранее прививок" заменить на "о наличии проведенных ранее действующих прививок";
- в пункте 6 второй части раздела II Приложения N 2 к Соглашению слова "желающие посещать Гвиану" заменить на "желающих посещать Гвиану";
- в пункте 7 раздела II Приложения N 5 к Соглашению следует исключить запятую после слова "компаний";
- в пункте 2 раздела II Приложения N 6 к Соглашению словосочетание "содержащие сведения" заменить на "содержащих сведения".
В тексте на французском языке:
- в пункте 1 статьи 2 Соглашения исключить словосочетание "ou de l'accreditation" после слов "l'accreditation (ouverture)";
- в пункте 4 статьи 2 слова "avoir exerce pendant au moins 5 ans une profession ou une fonction" заменить на "avoir exerce pendant au moins 5 ans une profession, une fonction";
- в пункте З статьи 6 и пункте 1 статьи 8 исключить фразу "a l'expiration de се visa" перед словами "le sejour peut etre prolonge";
- в названии Приложения N 3 к Соглашению слово "l'article 8-1" заменить на "l'article 8" и пронумеровать Приложение N 3;
- в названии Приложения N 4 к Соглашению слово "Particle 8-2" заменить на слово "l'article 8" и присвоить первому и последнему абзацам Приложения N 4 номера 1 и 2 соответственно;
- в Приложениях N 5 и N б пронумеровать разделы римскими цифрами, а абзацы - арабскими.
В случае согласия Французской Стороны с этим предложением Министерство просит Посольство уведомить его в письменной форме. В таком случае указанные исправления будут считаться внесенными в текст Соглашения в соответствии с пунктом 1 "b" статьи 79 Венской конвенции о праве международных договоров от 23 мая 1969 года.
Министерство пользуется случаем, чтобы возобновить Посольству уверения в своем весьма высоком уважении.
Нота Посольства Франции в России
Неофициальный перевод
N 651/МИД
19 мая 2010 г.
Посольство Франции свидетельствует своё уважение Министерству иностранных дел Российской Федерации и, ссылаясь на ноту N 3174/1едн от 2 апреля 2010 г., желает подтвердить, что французская сторона не имеет возражений по поводу изменений формы, которые российская сторона хотела бы внести в вариант на русском языке Соглашения между правительством Французской Республики и правительством Российской Федерации о временной трудовой деятельности граждан одного государства на территории другого государства, подписаного в Рамбуйе 27 ноября 2009 г. Со своей стороны французская сторона включит изменения в вариант на французском языке в том виде, в котором они представлены в ноте N 3174/1едн от 2 апреля 2010 г.
Посольство хотело бы в этой связи проинформировать российскую сторону, что обмен нотами, касающимися этих изменений будет передан (в том, что касается французской стороны) в Архивное управление Министерства иностранных и европейских дел для сопровождения уже подписанного текста соглашения. В дальнейшем текст Соглашения с внесёнными в него упомянутыми изменениями будет опубликован в Официальном бюллетене Французской Республики.
Министерство Иностранных Дел Российской Федерации
- Первый Европейский Департамент
- Департамент консульской службы
- Федеральная миграционная служба Российской Федерации
Настоящая нота аннулирует и заменяет ноту N 605/МID от 11 мая 2010 г./,
Посольство Франции пользуется случаем, чтобы возобновить Министерству иностранных дел Российской Федерации уверения в своём высоком почтении.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Соглашение в форме обмена нотами между Министерством иностранных дел Российской Федерации и Посольством Французской Республики о внесении технических исправлений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о временной трудовой деятельности граждан одного государства на территории другого государства от 27 ноября 2009 г. (Москва, 2 апреля, 19 мая 2010 г.)
Текст Соглашения официально опубликован не был