Регламент Европейского парламента и Совета Европейского Союза и Совета Европейского Союза
1924/2006 от 20 декабря 2006 г.,
касающийся заявлений о пищевой ценности и полезности для здоровья, указываемых на пищевых продуктах*(1)
(Текст в редакции:
Регламента (ЕС) Европейского парламента и Совета ЕС 107/2008 от 15 января 2008 г.*(2), Регламента (ЕС) Европейского парламента и Совета ЕС 109/2008 от 15 января 2008 г.*(3), Регламента (ЕС) Европейской комиссии 116/2010 от 9 февраля 2010 г.*(4))
О внесении изменений в настоящую Директиву см. Регламент Европейского парламента и Совета Европейского Союза 1169/2011 от 25 октября 2011 г.
Европейский парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором об учреждении Европейского Сообщества и, в частности, Статьей 95 Договора,
На основании предложения Европейской Комиссии,
С учетом заключения Комитета по социальным и экономическим вопросам *(5),
Действуя в соответствии с процедурой, предусмотренной в Статье 251 Договора*(6),
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Увеличивающееся количество пищевых продуктов, маркированных и рекламируемых на территории Сообщества, содержит указание на заявления о пищевой ценности и полезности для здоровья. Чтобы гарантировать потребителям высокий уровень защиты и облегчить их выбор, поставляемая на рынок продукция, в том числе импортируемая, должна быть безопасной и должна снабжаться соответствующей маркировкой. Разнообразный и сбалансированный рацион является залогом хорошего здоровья. Отдельные продукты в общем рационе питания обладают относительной значимостью.
(2) Различные положения национального законодательства Государств-членов ЕС о таких заявлениях могут препятствовать свободному движению пищевых продуктов, а также вести к неравным условиям конкуренции, оказывая, таким образом, непосредственное влияние на функционирование внутреннего рынка. Вследствие этого необходимо принять правила, регламентирующие заявления о пищевой ценности и полезности для здоровья, указываемые на пищевых продуктах, для всего Сообщества.
(3) Общие положения о маркировке содержатся в Директиве Европейского парламента и Совета ЕС 2000/13/ЕС от 20 марта 2000 г. о сближении законодательств Государств-членов ЕС, касающихся маркировки, оформления и рекламы пищевых продуктов*(7). Директива 2000/13/ЕС запрещает использование информации, вводящей покупателя в заблуждение или приписывающей пищевым продуктам лечебные свойства. Настоящий Регламент должен дополнять общие принципы Директивы 2000/13/ЕС и предусматривать конкретные положения относительно использования заявлений о пищевой ценности и полезности для здоровья, указываемых на пищевых продуктах, предназначенных для поставки конечному потребителю.
(4) Настоящий Регламент должен применяться ко всем заявлениям о пищевой ценности и полезности для здоровья, сделанным в коммерческих сообщениях, в том числе, inter alia, общей рекламе пищевых продуктов и рекламных компаниях, частично или полностью поддержанных государственными властями. Настоящий Регламент не должен применяться к заявлениям в некоммерческих сообщениях, таких, как диетические рекомендации или советы, изданные государственными органами здравоохранения, или некоммерческие сообщения и информация в прессе и научных публикациях. Настоящий Регламент также должен применяться к товарным знакам и иным фирменным наименованиям, которые могут считаться заявлениями о пищевой ценности и полезности для здоровья.
(5) Действие настоящего Регламента не распространяется на общие дескрипторы (обозначения), традиционно используемые для идентификации особенностей категорий пищевых продуктов или напитков, которые могут предположительно влиять на здоровье человека, например "способствующий пищеварению" или "леденцы от кашля".
(6) Заявления о полезности для здоровья, не направленные на извлечение выгоды, не подпадают под действие настоящего Регламента. Государства-члены ЕС, имеющие намерение внедрить национальные схемы в отношении таких заявлений, должны уведомить об указанных схемах Европейскую Комиссию и другие Государства-члены ЕС в соответствии с Директивой Европейского парламента и Совета ЕС 98/34/ЕС от 22 июня 1998 г., предусматривающей процедуру предоставления информации в области технических стандартов и регламентов, а также правила предоставления услуг в информационном обществе.*(8)
(7) На международном уровне Кодексом Алиментариус приняты Общие руководства по заявлениям в 1991 г. и Руководства по использованию заявлений о пищевой ценности в 1997 г. Последние изменены Комиссией Кодекса Алиментариус в 2004 г. Данное изменение касается включения заявлений о полезности пищевых продуктов в Руководства 1997 г. Должным образом изучены определения и условия, предусмотренные Руководствами Кодекса Алиментариус.
(8) Возможность использования заявления "маложирный" для растекающихся жиров, предусмотренная Регламентом (ЕС) Совета ЕС 2991/94 от 5 декабря 1994 г. о стандартах для растекающихся жиров*(9), должна быть при первой возможности адаптирована к положениям настоящего Регламента. Положения Регламента (ЕС) 2991/94 применяются к продуктам, подпадающим под сферу его действия.
Регламентом Совета Европейского Союза от 22 октября 2007 г. N 1234/2007 Регламент (ЕС) Совета ЕС 2991/94 от 5 декабря 1994 г. отменен с 1 июля 2008 г.
(9) Существует широкий спектр питательных веществ и других ингредиентов, в том числе, но не исключительно, витамины, минеральные вещества, включая микроэлементы, аминокислоты, эссенциальные жирные кислоты, клетчатку, различные растения и экстракты трав с питательным или физиологическим действием, которые могут присутствовать в пищевых продуктах и быть предметом заявлений. Следовательно, необходимо разработать общие принципы, применимые ко всем заявлениям, указываемым на пищевых продуктах, в целях обеспечения высокого уровня защиты потребителей, предоставления потребителям необходимой информации для осуществления ими осознанного выбора, а также в целях создания равных условий конкуренции в пищевой промышленности.
(10) Пищевые продукты, рекламируемые с указанными заявлениями, могут восприниматься потребителями в качестве имеющих питательные, физиологические или иные полезные для здоровья свойства по сравнению с аналогичными или иными продуктами, которые не содержат таких питательных веществ или других ингредиентов. Данный факт может стимулировать потребителей к выбору, который непосредственно влияет на общее потребление отдельных питательных веществ или других ингредиентов вопреки научным рекомендациям. Для предотвращения такого нежелательного последствия необходимо вводить определенные ограничения в отношении продуктов, содержащих подобные заявления. В данном контексте подходящими критериями для обоснования наличия заявлений на продуктах являются такие факторы, как содержание определенных ингредиентов или профиль питательных веществ продукта. Использование таких критериев на национальном уровне, хотя и оправданное в целях предоставления потребителям возможности осуществлять осознанный выбор, может привести к возникновению препятствий торговли внутри Сообщества. Поэтому указанные критерии должны быть гармонизованы на уровне Сообщества. Действие настоящего Регламента не распространяется на медицинскую информацию или сообщения в поддержку уведомлений национальных властей или Сообщества об опасности злоупотребления алкоголем.
(11) Применение профиля питательных веществ в качестве критерия имеет целью предотвращение ситуации, когда заявления о пищевой ценности и полезности для здоровья маскируют общий питательный статус пищевого продукта, что может ввести потребителя в заблуждение при осуществлении им здорового выбора в контексте сбалансированного рациона. Профили питательных веществ, предусмотренные настоящим Регламентом, должны использоваться исключительно в целях определения обстоятельств, при которых могут быть сделаны заявления. Они должны быть основаны на общепризнанных научных данных о взаимосвязи между рационом питания и здоровьем. При этом указанные профили должны также допускать инновации в области пищевых продуктов и учитывать разнообразие пищевых привычек и традиций, а также того факта, что отдельные продукты могут играть важную роль в общем рационе питания.
(12) Установление профилей питательных веществ должно производиться с учетом содержания различных питательных веществ и ингредиентов с питательным или физиологическим действием, в частности, таких, как жир, насыщенный жир, гидрогенизированные жирные кислоты, соль/натрий и сахар, чрезмерное потребление которых в общем рационе питания не рекомендуется. Это положение относится и к поли- и мононенасыщенным жирам, свободным углеводам, кроме сахара, витаминов, минералов, белков и клетчатки. При установлении профилей питательных веществ необходимо учитывать различные категории пищевых продуктов, а также роль и место указанных продуктов в общем рационе питания. Кроме того, следует учитывать различные пищевые привычки и структуру потребления, существующую в Государствах-членах ЕС. В отношении некоторых пищевых продуктов или категорий пищевых продуктов, в зависимости от их роли и значимости в рационе питания населения, может потребоваться исключение из требования по соблюдению установленных профилей питательных веществ. Это является сложным техническим заданием, и применение соответствующих мер должно быть поручено Европейской Комиссии с учетом рекомендаций Европейского ведомства по безопасности пищевых продуктов.
(13) Пищевые добавки, как определено в Директиве Европейского парламента и Совета ЕС 2002/46/ЕС от 10 июня 2002 г. о гармонизации правовых норм Государств-членов ЕС в отношении пищевых добавок*(10), представленные в жидкой форме и содержащие более 1,2 процентного объема алкоголя, не считаются напитками в соответствии с настоящим Регламентом.
(14) Существует большое разнообразие заявлений, используемых в настоящее время при маркировке и рекламе пищевых продуктов в некоторых Государствах-членах ЕС, относящихся к веществам, которые не проявляют полезных свойств или в отношении которых в настоящий момент не достигнуто согласие в научном мире. Необходимо гарантировать, что вещества, в отношении которых делаются заявления, обладают полезным питательным или физиологическим действием.
(15) В целях обеспечения достоверности заявлений необходимо, чтобы вещество, являющееся предметом заявлений, содержалось в конечном продукте в достаточных количествах, или чтобы вещество в продукте не содержалось, или же его количество было соответствующим образом уменьшено для оказания заявленного питательного или физиологического действия. Вещество должно усваиваться организмом. Кроме того, при необходимости, значительное количество вещества, оказывающего заявленное питательное или физиологическое действие, должно содержаться в таком количестве пищевых продуктов, потребления которого разумно ожидать.
(16) Важно обеспечить понимание потребителями заявлений на пищевых продуктах, а также необходимо гарантировать защиту потребителей от заявлений, вводящих в заблуждение. Однако с вступлением в силу Директивы Совета ЕС 84/450/ЕЭС от 10 сентября 1984 г. о вводящей в заблуждение и сравнительной рекламе*(11) Суд Европейских Сообществ счел необходимым выносить решения по вопросам, связанным с действием рекламы на типичного потребителя. В соответствии с принципом соразмерности, а также в целях обеспечения эффективного применения мероприятий по защите потребителей настоящий Регламент принимает в качестве базы для сравнения среднего потребителя, который достаточно хорошо информирован, внимателен и осмотрителен, с учетом социальных, культурных и языковых факторов, в соответствии с толкованием Суда Европейских Сообществ. В то же время настоящий Регламент содержит положения, направленные на предотвращение злоупотреблений в отношении потребителей, которые в наибольшей степени подвержены вводящим в заблуждение заявлениям. В случае если заявление направлено на определенную группу потребителей, например на детей, желательно оценивать влияние такого заявления с позиций типичного члена данной группы. Понятие среднего потребителя не является статистическим. Национальные суды и иные органы должны руководствоваться собственной оценкой с учетом прецедентного права Суда Европейских Сообществ при определении типичной реакции потребителя в данном случае.
Директивой Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2006/114/EC от 12 декабря 2006 г. Директива Совета ЕС 84/450/ЕЭС от 10 сентября 1984 г. отменена
(17) Основным критерием, который следует учитывать при использовании заявлений о пищевой ценности и полезности для здоровья, должно являться научное подтверждение, а предприниматели, работающие в сфере пищевой промышленности, которые используют данные заявления, должны обосновывать их использование. Заявление должно быть научно обосновано при помощи всей совокупности имеющихся в наличии научных данных, а также путем оценки доказательств.
(18) Заявления о пищевой ценности и полезности для здоровья не должны указываться на пищевых продуктах, если они не соответствуют общепризнанным принципам пищевой ценности и полезности для здоровья, а также если они стимулируют или оправдывают чрезмерное потребление любого пищевого продукта или с пренебрежением отзываются о здоровом рационе питания.
(19) Принимая во внимание положительное впечатление, которое производят продукты, содержащие заявления о пищевой ценности и полезности для здоровья, а также их потенциальное влияние на пищевые привычки и общее потребление питательных веществ, потребитель должен иметь возможность оценивать их общее питательное качество. В связи с этим маркировка продуктов питания должна быть обязательной и касаться всех продуктов, содержащих заявления о полезности для здоровья.
(20) Общие положения о маркировке пищевых продуктов содержатся в Директиве 90/496/ЕЭС от 24 сентября 1990 г. о маркировке пищевых продуктов*(12). В соответствии с указанной Директивой, если заявление о пищевой ценности присутствует на маркировке, в оформлении или рекламе, за исключением общей рекламы, маркировка продуктов питания должна быть обязательной. В случае если заявление о пищевой ценности касается сахаров, насыщенных жиров, клетчатки или натрия, предоставляемая информация должна относиться к Группе 2, в соответствии со Статьей 4(1) Директивы 90/496/ЕЭС. В целях достижения высокого уровня защиты потребителей обязательство о предоставлении указанной информации должно применяться mutatis mutandis при наличии любых заявлений о полезности для здоровья, за исключением общей рекламы.
Регламентом Европейского парламента и Совета Европейского Союза 1169/2011 от 25 октября 2011 г. Директива 90/496/ЕЭС признана утратившей силу с 13 декабря 2014 г.
(21) Необходимо составить список разрешенных заявлений о пищевой ценности и особых условий их использования на основе условий использования таких заявлений, согласованных на национальном и международном уровнях и предусмотренных в законодательстве Сообщества. Указанные в данном списке условия использования должны распространяться на любые заявления, значение которых для потребителя предполагается аналогичным значению заявлений о пищевой ценности, включенных в вышеназванный список. Например, на заявления, относящиеся к содержанию витаминов и минеральных веществ, такие как "с содержанием_", "восстановленный_", "с добавлением_" или "обогащенный_", должны распространяться условия, предусмотренные для заявления "источник_". Список необходимо регулярно обновлять, принимая во внимание научные и технологические достижения. Кроме того, при сравнительных заявлениях необходимо, чтобы сравниваемые продукты легко идентифицировались конечным потребителем.
(22) Условия использования заявлений "не содержит лактозу" или "не содержит глютен", адресованные группе потребителей с определенными расстройствами, должны регулироваться Директивой Совета ЕС 89/398/EЭC от 3 мая 1989 г. о сближении законодательств Государств-членов ЕС в отношении пищевых продуктов, предназначенных для специального питания*(13). Кроме того, указанная Директива предусматривает возможность, согласно которой пищевые продукты для нормального потребления могут содержать указание на их пригодность к использованию названными группами потребителей, если они отвечают условиям, необходимым для такого заявления. Государства-члены ЕС вправе принимать или оставлять в действии соответствующие мероприятия на национальном уровне вплоть до разработки условий, необходимых для таких заявлений на уровне Сообщества.
Директивой Европейского парламента и Совета Европейского Союза 2009/39/ЕС от 6 мая 2009 г. Директива Совета ЕС 89/398/EЭC от 3 мая 1989 г. отменена
(23) Заявления о полезности для здоровья должны получать разрешение на использование на территории Сообщества только после научной оценки самого высокого качества. В целях обеспечения гармонизованной научной оценки указанных заявлений такая оценка должна проводиться Европейским ведомством по безопасности пищевых продуктов. Заявителю по его запросу должен быть предоставлен доступ к его документам с тем, чтобы он мог следить за ходом процедуры.
(24) Существует множество факторов, кроме пищевых, которые могут оказать влияние на психологические и поведенческие функции. В связи с этим достаточно сложно передать понятное, правдивое и значимое сообщение в кратком заявлении, используемом на маркировке и в рекламе пищевых продуктов. Следовательно, необходимо при использовании психологических и поведенческих заявлений требовать научного обоснования.
(25) В свете Директивы Европейской Комиссии 96/8/ЕС от 26 февраля 1996 г. о пищевых продуктах для низкокалорийного питания в целях снижения веса*(14), которая запрещает при маркировке, оформлении или в рекламе продуктов, подпадающих под действие указанной Директивы, любое указание на степень потери веса в результате использования таких продуктов, считается необходимым распространить такое ограничение на все пищевые продукты.
(26) Заявления о полезности для здоровья, кроме заявлений, относящихся к снижению риска развития заболеваний, а также к развитию и здоровью детей, основанные на общепризнанных научных данных, должны проходить иную процедуру проверки и выдачи разрешения. В связи с этим необходимо на уровне Сообщества разработать перечень разрешенных заявлений после консультаций с Европейским ведомством по безопасности пищевых продуктов. В целях стимулирования инноваций заявления о полезности для здоровья, основанные на новых научных данных, должны проходить ускоренную процедуру выдачи разрешения.
(27) Чтобы не отставать от научно-технического прогресса, вышеназванный перечень должен при необходимости своевременно пересматриваться. Подобные пересмотры должны осуществляться мерами технического характера, и с целью упрощения и ускорения процедуры их принятие должно быть поручено Европейской Комиссии.
(28) Рацион питания - один из многочисленных факторов, влияющих на развитие болезней. К иным факторам относятся возраст, генетическая предрасположенность, уровень физической активности, употребление табака и иных наркотических средств, воздействие окружающей среды и стресс. В связи с этим особые требования к маркировке должны применяться в отношении заявлений, касающихся снижения риска развития заболеваний.
(29) В целях обеспечения достоверности, ясности, надежности и полезности заявлений для потребителей при выборе последними здорового рациона питания слова и оформление заявлений о полезности для здоровья должны быть учтены в Заключении Европейского ведомства по безопасности пищевых продуктов и последующих документах.
(30) В некоторых случаях одного научного анализа рисков недостаточно для получения всей необходимой информации для принятия решения об управлении рисками. Необходимо принимать во внимание иные закономерные факторы, относящиеся к рассматриваемому вопросу.
(31) В целях прозрачности и с целью недопущения множественных заявок в отношении заявлений, которые уже были оценены, ведение и обновление общественного Реестра, содержащего списки таких заявлений, должно быть возложено на Европейскую Комиссию.
(32) В целях стимулирования научных исследований и разработок в агропродовольственной промышленности необходимо защищать инвестиции новаторов в сбор информации и данных в поддержку заявлений в соответствии с настоящим Регламентом. При этом данная защита должна быть ограничена во времени с целью недопущения ненужных повторений исследований и испытаний, а также с целью облегчения доступа к заявлениям со стороны малых и средних предприятий, у которых зачастую не хватает финансовых возможностей для проведения научных исследований.
(33) Малые и средние предприятия представляют дополнительные преимущества для европейской пищевой промышленности в отношении качества и сохранения разнообразных пищевых привычек. В целях содействия применению настоящего Регламента Европейское ведомство по безопасности пищевых продуктов должно в срок публиковать соответствующие технические руководства и инструменты, в особенности для малых и средних предприятий.
(34) Принимая во внимание особую природу пищевых продуктов, содержащих заявления, контролирующие органы должны иметь в своем распоряжении дополнительные средства контроля в целях содействия осуществлению эффективного контроля за такими продуктами.
(35) Необходимо принятие надлежащих переходных мер, чтобы предприниматели, работающие в сфере пищевой промышленности, могли приспособиться к требованиям настоящего Регламента.
(36) Поскольку более эффективное достижение целей настоящего Регламента, а именно обеспечения эффективного функционирования внутреннего рынка в отношении заявлений о пищевой ценности и полезности для здоровья, а также обеспечения высокого уровня защиты потребителей, возможно на уровне Сообщества, Сообщество может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, предусмотренным Статьей 5 Договора. В соответствии с принципом пропорциональности, предусмотренным указанной Статьей, настоящий Регламент ограничивается мерами, необходимыми для достижения данных целей.
(37) Меры, необходимые для исполнения настоящего Регламента, должны приниматься в соответствии с Решением Совета ЕС 1999/468/EC от 28 июня 1999 г., предусматривающим порядок осуществления полномочий по исполнению, возложенных на Европейскую Комиссию*(15).
Приняли настоящий Регламент:
Совершено в Брюсселе 20 декабря 2006 г.
От имени Европейского парламента
Президент
J. Borrell Fontelles
От имени Совета ЕС
Президент
J. Korkeaoja
------------------------------
*(1) Regulation (EC) 1924/2006 of the European Parliament and of the Council of 20 December 2006 on nutrition and health claims made on foods. Опубликован в Официальном журнале (далее - ОЖ) N L 404, 30.12.2006, стр. 9 - 25.
*(2) ОЖ N L 39, 13.2.2008, стр. 8.
*(3) ОЖ N L 39, 13.2.2008, стр. 14.
*(4) ОЖ N L 37, 10.2.2010, стр. 16.
*(5) ОЖ N C 110, 30.4.2004, стр. 18.
*(6) Заключение Европейского парламента от 26 мая 2005 г. (ОЖ N C 117 Е, 18.5.2006, стр. 187), Общая позиция Совета ЕС от 8 декабря 2005 г. (ОЖ N C 80 Е, 4.4.2006, стр. 43) и Позиция Европейского парламента от 16 мая 2006 г. (еще не опубликованная в Официальном Журнале); Решение Совета ЕС от 12 октября 2006 г.
*(7) ОЖ N L 109, 6.5.2000, стр. 29. Текст в редакции Директивы 2003/89/EC (ОЖ N L 308, 25.11.2003, стр. 15).
*(8) ОЖ N L 204, 21.7.1998, стр. 37. Директива с последними поправками, внесенными Актом о Присоединении 2003 г.
*(9) ОЖ N L 316, 9.12.1994, стр. 2.
*(10) ОЖ N L 183, 12.7.2002, стр. 51. Текст в редакции Директивы Европейской Комиссии 2006/37/EC (ОЖ N L 94, 1.4.2006, стр. 32).
*(11) ОЖ N L 250, 19.9.1984, стр. 17. Текст в редакции Директивы 2005/29/EC Европейского парламента и Совета ЕС (ОЖ N L 149, 11.6.2005, стр. 22).
*(12) ОЖ N L 276, 6.10.1990, стр. 40. Текст в редакции Директивы Европейской Комиссии 2003/120/EC (ОЖ N L 333, 20.12.2003, стр. 51).
*(13) ОЖ N L 186, 30.6.1989, стр. 27. Текст в редакции Регламента (EC) 1882/2003 Европейского парламента и Совета ЕС (ОЖ N L 284, 31.10.2003, стр. 1).
*(14) ОЖ N L 55, 6.3.1996, стр. 22.
*(15) ОЖ N L 184, 17.7.1999, стр. 23.
*(16) ОЖ N L 229, 30.8.1980, стр. 1. Текст в редакции Регламента (ЕС) 1882/2003.
*(17) ОЖ N L 330, 5.12.1998, стр. 32. Текст в редакции Регламента (ЕС) 1882/2003.
*(18) ОЖ N L 31, 1.2.2002, стр. 1. Текст в редакции Регламента (EC) Европейской Комиссии 575/2006 (ОЖ N L 100, 8.4.2006, стр. 3).
*(19) Наименование вещества, количество которого превышает количество, установленное профилем питательных веществ.
*(20) ОЖ N L 404, 30.12.2006, стр. 26.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 1924/2006 от 20 декабря 2006 г. о заявлениях о пищевой ценности и полезности для здоровья, указываемых на пищевых продуктах
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Настоящий Регламент вступает в силу на двадцатый день после его опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза.
Настоящий Регламент применяется с 1 июля 2007 г.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном журнале N L 404, 30.12.2006, стр. 9 - 25.
Переводчик - Артамонова И.В.