Регламент Европейской Комиссии 206/2010 от 12 марта 2010 г.
об установлении списков третьих стран, территорий и их частей, авторизованных на поставку в ЕС животных и свежего мяса, а также об установлении требований по ветеринарной сертификации*(1)
(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)
(Текст в редакции:
Регламента (ЕС) 810/2010 Европейской Комиссии от 15 сентября 2010 г.*(2),
Регламента (ЕС) 144/2011 Европейской Комиссии от 17 февраля 2011 г.*(3),
Имплементационного Регламента (ЕС) 342/2011 Европейской Комиссии от 08 апреля 2011 г.*(4),
Имплементационного Регламента (ЕС) 801/2011 Европейской Комиссии от 09 августа 2011 г.*(5),
Имплементационного Регламента (ЕС) 1112/2011 Европейской Комиссии от 03 ноября 2011 г.*(6),
Имплементационного Регламента (ЕС) 497/2012 Европейской Комиссии от 07 июня 2012 г.*(7),
Имплементационного Регламента (ЕС) 546/2012 Европейской Комиссии от 25 июня 2012 г.*(8),
Имплементационного Регламента (ЕС) 644/2012 Европейской Комиссии от 16 июля 2012 г.*(9),
Имплементационного Регламента (ЕС) 1036/2012 Европейской Комиссии от 07 ноября 2012 г.*(10),
Имплементационного Регламента (ЕС) 1160/2012 Европейской Комиссии от 07 декабря 2012 г.*(11),
Имплементационного Регламента (ЕС) 71/2013 Европейской Комиссии от 25 января 2013 г.*(12),
Имплементационного Регламента (ЕС) 102/2013 Европейской Комиссии от 04 февраля 2013 г.*(13),
Имплементационного Регламента (ЕС) 191/2013 Европейской Комиссии от 05 марта 2013 г.*(14),
Имплементационного Регламента (ЕС) 196/2013 Европейской Комиссии от 07 марта 2013 г.*(15),
Имплементационного Регламента (ЕС) 482/2013 Европейской Комиссии от 24 мая 2013 г.*(16),
Регламента (ЕС) 519/2013 Европейской Комиссии от 21 февраля 2013 г.*(17),
Имплементационного Регламента (ЕС) 556/2013 Европейской Комиссии от 14 июня 2013 г.*(18),
Имплементационного Регламента (ЕС) 780/2013 Европейской Комиссии от 14 августа 2013 г.*(19),
Имплементационного Регламента (ЕС) 854/2013 Европейской Комиссии от 04 сентября 2013 г.*(20),
Имплементационного Регламента (ЕС) 1044/2013 Европейской Комиссии от 25 октября 2013 г.*(21),
Имплементационного Регламента (ЕС) 1218/2014 Европейской Комиссии от 13 ноября 2014 г.*(22),
Имплементационного Регламента (ЕС) 2015/604 Европейской Комиссии от 16 апреля 2015 г.*(23),
Имплементационного Регламента (ЕС) 2015/917 Европейской Комиссии от 15 июня 2015 г.*(24),
Имплементационного Регламента (ЕС) 2016/535 Европейской Комиссии от 05 апреля 2016 г.*(25),
Имплементационного Регламента (ЕС) 2016/922 Европейской Комиссии от 10 июня 2016 г.*(26),
Имплементационного Регламента (ЕС) 2016/1248 Европейской Комиссии от 28 июля 2016 г.*(27),
Имплементационного Регламента (ЕС) 2016/1832 Европейской Комиссии от 17 октября 2016 г.*(28),
Имплементационного Регламента (ЕС) 2017/384 Европейской Комиссии от 02 марта 2017 г.*(29),
Имплементационного Регламента (ЕС) 2017/731 Европейской Комиссии от 25 апреля 2017 г.*(30))
Исправления:
Корригендум, ОЖ N L 146, 11.6.2010, стр. 1 (206/2010)
Корригендум, ОЖ N L 049, 24.2.2011, стр. 53 (144/2011)
Корригендум, ОЖ N L 063, 10.3.2011, стр. 28 (144/2011)
Корригендум, ОЖ N L 238, 6.9.2013, стр. 23 (780/2013)
Корригендум, ОЖ N L 029, 5.2.2015, стр. 16 (780/2013)
Корригендум, ОЖ N L 146, 3.6.2016, стр. 37 (2016/535)
Европейская Комиссия
Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза,
Принимая во внимание Директиву 92/65/EЭC Совета ЕС от 13 июля 1992 г., устанавливающую требования к состоянию здоровья животных, регулирующие торговлю и импорт в Сообщество животных, спермы, яйцеклеток и эмбрионов, не подпадающих под действие требований, изложенных в особых правилах, определенных в Приложении A (I) к Директиве 90/425/ЕЭС*(31), в частности, Статьи 17(2)(b) и 17(3)(a), первый подпараграф Статьи 17(3)(c), четвертый абзац Статьи 18(1) и Статью 19 указанной Директивы,
Принимая во внимание Директиву 2002/99/EC Совета ЕС от 16 декабря 2002 г., устанавливающую санитарные правила в отношении производства, переработки, дистрибуции и введения на рынок продуктов животного происхождения для потребления людьми*(32), в частности, Статью 8, Статью 9(2)(b) и Статью 9(4) указанной Директивы,
Принимая во внимание Директиву 2004/68/EC Совета ЕС от 26 апреля 2004 г., устанавливающую правила в отношении здоровья животных для импорта в Сообщество и транспортировки через территорию Сообщества отдельных видов живых копытных животных, вносящую изменения в Директивы 90/426/ЕЭС и 92/65/ЕЭС, и отменяющую Директиву 72/462/ЕЭС*(33), в частности, первый и второй подпараграфы Статьи 3(1), первый подпараграф Статьи 6(1), Статью 7(e), Статью 8, первый параграф Статьи 10 и Статью 13(1) указанной Директивы,
Принимая во внимание Регламент (ЕС) 852/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС от 29 апреля 2004 г. о гигиене пищевых продуктов*(34), и, в частности, Статью 12 указанного Регламента,
Принимая во внимание Регламент (ЕС) 853/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС от 29 апреля 2004 г., об установлении специальных правил гигиены пищевых продуктов животного происхождения*(35), и, в частности, Статью 9 указанного Регламента,
Принимая во внимание Регламент (ЕС) 854/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС от 29 апреля 2004 г., об установлении специальных правил организации официального контроля в отношении продуктов животного происхождения, предназначенных для потребления людьми*(36), и, в частности, Статью 11(1) и Статью 16 указанного Регламента,
Принимая во внимание Регламент (ЕС) 882/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС от 29 апреля 2004 г. об официальном контроле, осуществляемом для гарантии соответствия продукции продовольственному праву и правилам хорошего содержания животных*(37), и, в частности, Статью 48(1) указанного Регламента,
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Директива 72/462/EЭC Совета ЕС от 12 декабря 1972 г. по проблемам здоровья и ветеринарной инспекции, связанным с импортом коров, овец, коз и свиней, а также свежего мяса и мясных продуктов из третьих стран*(38) предусматривает составление списка стран или частей стран, из которых государствам-членам ЕС разрешено импортировать определенных живых животных и свежее мясо определенных животных.
(2) В связи с этим было принято Решение 79/542/EЭC Совета ЕС от 21 декабря 1976 г., устанавливающее список третьих стран или их частей, формулирующее условия охраны здоровья животных и людей и ветеринарной сертификации для импорта в Сообщество определенных живых животных и свежего мяса этих животных*(39). Данное Решение устанавливает санитарные условия для импорта в Союз живых животных, за исключением животных семейства лошадиных, и для импорта свежего мяса этих животных, включая лошадиное мясо, но исключая мясные полуфабрикаты. В Приложениях I и II к данному Решению также приводятся списки третьих стран или их частей, из которых могут импортироваться в Союз определенные живые животные и свежее мясо таких животных, а также приводятся образцы ветеринарных сертификатов.
(3) С момента принятия вышеуказанного Решения ряд новых требований по охране здоровья животных и людей изложен в иных актах Союза, что формирует новую нормативную базу в указанной области. Кроме того, Директива 72/462/EЭC отменена Директивой 2004/68/ЕС.
(4) Статьей 20 Директивы 2004/68/ЕС определено, что имплементационные правила по импорту, установленные в соответствии с Решениями, принятыми во исполнение Директивы 72/462/ЕЭС, inter alia с Решением 79/542/ЕЭС, должны оставаться в силе до их замены мерами, принятыми в рамках новой нормативной базы.
(5) В соответствии со Статьей 4(3) Директивы 2004/41/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 21 апреля 2004 г. об отмене некоторых Директив о гигиене пищевых продуктов, о требованиях здравоохранения в отношении производства и размещения на рынке некоторых продуктов животного происхождения, предназначенных для потребления людьми, и изменении Директив 89/662/ЕЭС и 92/118/ЕЭС Совета ЕС, а также Решения 95/408/ЕС Совета ЕС*(40) с момента принятия необходимых положений на основе Регламентов (ЕС) 852/2004, 853/2004, 854/2004 или Директивы 2002/99/ЕС применение правил, принятых на основании Директивы 72/462/ЕЭС, должно быть прекращено.
(6) В Решение 79/542/ЕЭС неоднократно вносились изменения, и положения по импорту, принятые в рамках новой нормативной базы, также отражены в Решении 79/542/ЕЭС. В целях ясности и прозрачности, меры, установленные в Решении 79/542/ЕЭС, должны быть изложены в новом правовом акте. Настоящий Регламент включает в себя все положения Решения 79/542/ЕЭС. Соответственно, с момента вступления в силу настоящего Регламента Решение 79/542/ЕЭС утрачивает свою силу и не подлежит применению в дальнейшем, впредь до прямой его отмены.
(7) Директива 92/65/EЭC устанавливает требования к состоянию здоровья животных, регулирующие торговлю и импорт на территорию Союза животных, спермы, яйцеклеток и эмбрионов, не подпадающих под действие требований к здоровью животных, изложенных в специальных актах Союза, указанных в Приложении F к указанной Директиве. Согласно данной Директиве такие животные, сперма, яйцеклетки и эмбрионы могут быть ввезены в Союз только из той третьей страны, которая поименована в списке, составленном в соответствии с процедурой, указанной в данной Директиве. Кроме того, такие живые животные должны сопровождаться сертификатом здоровья, соответствующим образцу, который разработан согласно процедуре, указанной в данной Директиве.
(8) Директива 96/93/EC Совета ЕС от 17 декабря 1996 г. о сертификации животных и продуктов животного происхождения*(41) устанавливает правила, которые должны соблюдаться при выдаче сертификатов, требуемых ветеринарным законодательством, во избежание ложной или фальсифицированной сертификации. Целесообразно обеспечить применение официальными инспекторами или ветеринарами в третьих странах правил и принципов, которые по меньшей мере эквивалентны правилам и принципам, установленным в указанной Директиве. Некоторые третьи страны, указанные в Приложении II к настоящему Регламенту, предоставили достаточные гарантии наличия и выполнения таких правил и принципов. В этой связи целесообразно разрешить ввоз в Союз определенных живых животных из таких третьих стран при условии, что специфическая эпидемиологическая ситуация в указанных странах не требует дополнительных ограничений.
(9) Директива 2002/99/EC устанавливает правила в отношении здоровья животных относительно ввоза в Союз продуктов животного происхождения и продуктов из них, предназначенных для потребления людьми. Согласно данной Директиве должны быть составлены списки третьих стран или регионов третьих стран, из которых разрешен ввоз определенных продуктов животного происхождения, и такие ввозимые продукты должны соответствовать требованиям по ветеринарной сертификации.
(10) Директива 2004/68/EC устанавливает требования к состоянию здоровья животных для ввоза в Союз и транспортировке через территорию Союза определенных живых копытных животных. Ввоз в Союз и перевозка через территорию Союза таких живых копытных животных разрешается только из третьих стран и территорий, которые указаны в списке или списках, составленных в соответствии с процедурой, указанной в данной Директиве, и такие ввозимые продукты должны соответствовать требованиям по ветеринарной сертификации.
(11) За исключением положений последнего подпараграфа Статьи 17(2) Директивы 92/65/ЕЭС, живые животные и продукты животного происхождения, к которым применяются Директивы 92/65/ЕЭС, 2002/99/ЕС и 2004/68/ЕС, должны ввозиться в Союз или транспортироваться через территорию Союза только при условии, что они сопровождаются ветеринарным сертификатом и отвечают соответствующим требованиям законодательства Союза.
(12) В этой связи, в целях применения Директив 92/65/ЕЭС, 2002/99/ЕС и 2004/68/ЕС, необходимо установить в настоящем Регламенте списки третьих стран, территорий и их частей, а также специальные условия импорта, включая образцы ветеринарных сертификатов для определенных живых животных и свежего мяса определенных животных.
(13) В целях обеспечения единства законодательства Союза настоящий Регламент должен также учитывать требования здравоохранения, изложенные в других актах Союза, в частности, в Регламентах (ЕС) 852/2004, 853/2004 и 854/2004, устанавливающих санитарно-гигиенические правила в отношении пищевых продуктов и продуктов животного происхождения и правила по организации официального контроля продуктов животного происхождения, предназначенных для потребления людьми; требования Директивы 96/23/ЕС Совета ЕС от 29 апреля 1996 г. о мерах по осуществлению мониторинга за определенными субстанциями и остатками лекарственных средств в живых животных и в продуктах питания животного происхождения*(42), а также Регламента (ЕС) 999/2001 Европейского Парламента и Совета ЕС от 22 мая 2001 г., устанавливающего правила по профилактике, контролю и искоренению некоторых трансмиссивных губчатых энцефалопатий*(43).
(14) Регламент (ЕС) 882/2004 устанавливает общие правила, регулирующие осуществление официального контроля пищевых продуктов и кормов, здоровья и благосостояния животных. Статьей 48 указанного Регламента Европейская Комиссия уполномочена принять список третьих стран, из которых в Союз могут быть импортированы определенные продукты. Регламент (ЕС) 854/2004 устанавливает специальные правила по организации официального контроля за продуктами животного происхождения, предназначенными для потребления людьми, включая установление списка третьих стран, из которых разрешен ввоз продуктов животного происхождения. Данные правила предусматривают допустимость объединения указанных списков с иными списками, составленными в целях общественной и санитарно-ветеринарной безопасности.
(15) Образцы сертификатов, приведенные в Приложениях к настоящему Регламенту, должны содержать подтверждение выполнения требований здравоохранения, установленных в Директиве 96/23/EC и Регламентах (EC) 999/2001, 852/2004, 853/2004 и 854/2004.
(16) Образцы сертификатов, приведенные в Приложениях к настоящему Регламенту, также должны содержать подтверждение выполнения требований к благосостоянию животных, установленных в Директиве 93/119/EC Совета ЕС от 22 декабря 1993 г. о защите животных во время убоя или умерщвления*(44) и Регламенте (ЕС) 1/2005 Совета ЕС от 22 декабря 2004 г. о защите животных во время транспортировки и связанных с транспортировкой операций*(45).
(17) В целях предотвращения риска угрозы здоровью живых животных во время их транспортировки из третьей страны происхождения в Союз необходимо установить определенные требования к транспортировке живых животных, включая требования, предъявляемые к центрам сбора животных.
(18) С целью обеспечения защиты здоровья животных в Союзе живые животные должны быть доставлены непосредственно в место назначения в Союзе.
(19) Свежее мясо, ввозимое в Союз с целью транзита в другую третью страну, представляет незначительный риск здоровью населения. Тем не менее такое мясо должно отвечать всем соответствующим ветеринарно-санитарным требованиям. Соответственно, необходимо утвердить специальные положения, регулирующие транзит свежего мяса и его хранение до транзита.
(20) В отношении транзита партий товара через Союз в Россию и из России должны быть предусмотрены особые условия, которые распространяются только на Латвию, Литву и Польшу, в связи с географическим положением Калининграда.
(21) Партии свежего мяса, за исключением субпродуктов и мясного фарша, от выращенных на фермах неодомашненных животных отряда парнокопытных, произошедших от отловленных в дикой природе животных, должны быть разрешены для ввоза в Союз. С целью исключения любого возможного риска здоровью животных при ввозе в Союз таких партий товара, указанных животных следует размещать отдельно от диких животных на период, равный трем месяцам, до ввоза таких партий товара в Союз. Соответственно, образец ветеринарного сертификата для указанных партий товаров (RUF) должен предусматривать такое условие.
(22) Решение 2003/881/ЕС Европейской Комиссии от 11 декабря 2003 г. в отношении здоровья животных и условий сертификации при импорте пчел (виды Apis mellifera и Bombus) из определенных третьих стран*(46) определяет условия охраны здоровья животных и условия сертификации для ввоза пчел из определенных третьих стран. Меры, предусмотренные в указанном Решении, должны быть включены в настоящий Регламент с целью упрощения законодательства Союза. Соответственно, Решение 2003/881/ЕС подлежит отмене.
(23) Следует предусмотреть переходный период, позволяющий государствам-членам ЕС и организациям предпринять необходимые меры для обеспечения соответствия требованиям, установленным в настоящем Регламенте.
(24) Меры, предусмотренные настоящим Регламентом, соответствуют заключению Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных,
приняла настоящий Регламент:
Совершено в Брюсселе, март 2010.
За Европейскую Комиссию
Председатель
_____________________________
*(1) Commission Regulation (EU) No 206/2010 of 12 March 2010 laying down lists of third countries, territories or parts thereof authorised for the introduction into the European Union of certain animals and fresh meat and the veterinary certification requirements (Text with EEA relevance). Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 73, 20.03.2010 г., стр. 1.
*(2) ОЖ N L 243, 16.9.2010, стр. 16.
*(3) ОЖ N L 44, 18.2.2011, стр. 7.
*(4) ОЖ N L 96, 09.4.2011, стр. 10.
*(5) ОЖ N L 205, 10.8.2011, стр. 27.
*(6) ОЖ N L 287, 04.11.2011, стр. 32.
*(7) ОЖ N L 152, 13.6.2012, стр. 1.
*(8) ОЖ N L 165, 26.6.2012, стр. 25.
*(9) ОЖ N L 187, 17.7.2012, стр. 18.
*(10) ОЖ N L 308, 08.11.2012, стр. 13.
*(11) ОЖ N L 336, 08.12.2012, стр. 9.
*(12) ОЖ N 26, 26.1.2013, стр. 7.
*(13) ОЖ N L 34, 05.2.2015, стр. 4.
*(14) ОЖ N L 62, 06.3.2013, стр. 22.
*(15) ОЖ N L 65, 08.3.2013, стр. 13.
*(16) ОЖ N L 139, 25.5.2013, стр. 6.
*(17) ОЖ N L 158, 10.6.2013, стр. 74.
*(18) ОЖ N L 164, 18.6.2013, стр. 13.
*(19) ОЖ N L 219, 15.8.2013, стр. 1.
*(20) ОЖ N L 237, 05.9.2013, стр. 1.
*(21) ОЖ N L 284, 26.10.2013, стр. 12.
*(22) ОЖ N L 329, 14.11.2014, стр. 20.
*(23) ОЖ N L 100, 17.4.2015, стр. 60.
*(24) ОЖ N L 149, 16.6.2015, стр. 11.
*(25) ОЖ N L 89, 6.4.2016, стр. 8.
*(26) ОЖ N L 154, 11.6.2016, стр. 21.
*(27) ОЖ N L 204, 29.7.2016, стр. 112.
*(28) ОЖ N L 280, 18.10.2016, стр. 13.
*(29) ОЖ N L 59, 7.3.2017, стр. 3.
*(30) ОЖ N L 108, 26.4.2017, стр. 7.
*(31) ОЖ N L 268, 14.9.1992, стр. 54.
*(32) ОЖ N L 18, 23.1.2003, стр. 11.
*(33) ОЖ N L 139, 30.4.2004, стр. 321
*(34) ОЖ N L 139, 30.4.2004, стр. 1.
*(35) ОЖ N L 139, 30.4.2004, стр. 55.
*(36) ОЖ N L 139, 30.4.2004, стр. 206.
*(37) ОЖ N L 165, 30.4.2004, стр. 1.
*(38) ОЖ N L 302, 31.12.1972, стр. 28.
*(39) ОЖ N L 146, 14.6.1979, стр. 15.
*(40) ОЖ N L 157, 30.4.2004, стр. 33.
*(41) ОЖ N L 13, 16.1.1997, стр. 28.
*(42) ОЖ N L 125, 23.5.1996, стр. 10.
*(43) ОЖ N L 147, 31.5.2001, стр. 1.
*(44) ОЖ N L 340, 31.12.1993, стр. 21.
*(45) ОЖ N L 3, 5.1.2005, стр. 1.
*(46) ОЖ N L 328, 17.12.2003, стр. 26.
*(47) Часть пунктов Статьи удалена актами, вносящими изменения - прим. перевод.
*(48) ОЖ N L 224, 18.8.1990, стр. 42.
*(49) ОЖ N L 73, 11.3.2004, стр. 1.
*(50) ОЖ N L 312, 30.11.2007, стр. 49.
*(51) ОЖ N L 226, 23.8.2008, стр. 1.
*(52) ОЖ N L 39, 10.2.2009, стр. 12.
*(53) ОЖ N L 175, 10.7.2010, стр. 1.
*(54) ОЖ N L 49, 19.2.2004, стр. 11.
*(55) ОЖ N L 224, 18.8.1990, стр. 29
*(56) ОЖ N L 24, 30.1.1998, стр. 9.
*(57) ОЖ N L 21, 28.1.2004, стр. 11.
*(58) ОЖ N L 296, 12.11.2009, стр. 1.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейской Комиссии 206/2010 от 12 марта 2010 г. об установлении списков третьих стран, территорий и их частей, авторизованных на поставку в ЕС животных и свежего мяса, а также об установлении требований по ветеринарной сертификации
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является.
Настоящий Регламент вступает в силу на двадцатый день со дня его опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в официальном Журнале, N L 73, 20.03.2010 г., стр. 1.
Перевод - Истомина В.М.
Регламентом Европейского Союза от 30 января 2020 г. N 2020/692 настоящий документ отменен с 21 апреля 2021 г.