• ТЕКСТ ДОКУМЕНТА
  • АННОТАЦИЯ
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОП. ИНФОРМ.

Постановление Федерального арбитражного суда Центрального округа от 24 января 2011 г. N Ф10-6186/2010 по делу N А54-836/2010-С9

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

"В соответствии с п. 1 ст. 179 Гражданского кодекса РФ сделка, совершенная под влиянием обмана, насилия, угрозы, злонамеренного соглашения представителя одной стороны с другой стороной, а также сделка, которую лицо было вынуждено совершить вследствие стечения тяжелых обстоятельств на крайне невыгодных для себя условиях, чем другая сторона воспользовалась (кабальная сделка), может быть признана судом недействительной по иску потерпевшего.

...

В материалы дела представлен договор займа N 01/09 от 15.01.2009, заключенный между З.С.А. (займодавец) и К.Н.И. (заемщик), по которому последнему передан заем в сумме 8 500 000 руб., который он обязался возвратить в срок не позднее 15.03.2009 ... .

Также представлена долговая расписка от 15.01.2009, согласно которой истец взял у З.С.А. 20 млн. руб. сроком на 12 месяцев и обязался возвратить указанную денежную сумму до 15.01.2010 по 2 млн. руб. в месяц, начиная с 15.03.2009 ... .

Между тем, в силу действующего гражданского законодательства, займодавец имеет право на предъявление требований по взысканию с заемщика сумм займа в случае нарушения последним своих обязательство по возврату займа в установленный срок, в связи с чем угроза со стороны займодавца реализовать данное права и потребовать от заемщика исполнения договорных обязательств, не может быть расценена как насилие по отношению к последнему."


Постановление Федерального арбитражного суда Центрального округа от 24 января 2011 г. N Ф10-6186/2010 по делу N А54-836/2010-С9


Текст постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Центрального округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве


Документ приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника


Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании