г. Нижний Новгород |
|
24 марта 2017 г. |
Дело N А43-28064/2015 |
Резолютивная часть постановления объявлена 23.03.2017.
Полный текст постановления изготовлен 24.03.2017.
Арбитражный суд Волго-Вятского округа в составе:
председательствующего Голубевой О.Н.,
судей Кислицына Е.Г., Чернышова Д.В.,
при участии представителя
от истца: Сердюковой Е.А. (доверенность от 27.12.2016 N 305д),
рассмотрел в судебном заседании кассационную жалобу истца - федерального государственного бюджетного учреждения культуры "Агентство по управлению и использованию памятников истории и культуры" филиала по Приволжскому округу
на решение Арбитражного суда от 15.07.2016, принятое судьей Кабакиной Е.Е., и
на постановление Первого арбитражного апелляционного суда от 06.12.2016, принятое судьями Бухтояровой Л.В., Большаковой О.А., Наумовой Е.Н., по делу N А43-28064/2015
по иску федерального государственного бюджетного учреждения культуры "Агентство по управлению и использованию памятников истории и культуры" филиала по Приволжскому федеральному округу (ИНН: 7705395248, ОГРН: 1027739550156)
к федеральному бюджетному учреждению "Администрация Волжского бассейна внутренних водных путей" (ИНН: 5260901870, ОГРН: 1025203017839)
о понуждении (обязании) внести изменения в договор аренды,
третье лицо - Управление государственной охраны объектов культурного наследия Нижегородской области,
и установил:
федеральное государственное бюджетное учреждение культуры "Агентство по управлению и использованию памятников культуры" филиал по Приволжскому федеральному округу (далее - Агентство) обратилось к Федеральному бюджетному учреждению "Администрация Волжского бассейна внутренних водных путей" (далее - Администрация) в Арбитражный суд Нижегородской области с иском, уточненным в порядке, установленном в статье 49 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, о понуждении (обязании) внести в договор аренды от 14.02.2007 N Д4-52/70-4 изменения следующего содержания:
1.1. "Дополнить раздел 2 "Обязательства сторон" следующими пунктами:
2.1.3. Выполнить возложенные на него в соответствии с условиями Договора обязанности по проведению работ по сохранению Объекта культурного наследия в объеме и сроки, предусмотренные Договором.
2.1.4. Обеспечить направление дополнительных соглашений к Договору на государственную регистрацию в соответствии с условиями Договора.
2.1.5. Передать Арендатору в соответствии с условиями Договора один экземпляр научно-проектной документации на период проведения Арендатором работ по сохранению Объекта.
2.1.6. Исполнять иные обязанности, предусмотренные действующим законодательством Российской Федерации и (или) Договором.
2.4.9. Выполнять требования, предусмотренные в Охранном обязательстве.
2.4.10. Выполнить возложенные на него в соответствии с условиями Договора обязанности по проведению работ по сохранению Объекта культурного наследия в объеме и сроки, предусмотренные Договором.
2.4.11. Получить разрешение на проведение работ по сохранению Объекта культурного наследия и иные разрешения и согласования, необходимые для проведения работ по сохранению Объекта культурного наследия, в том числе предусмотренные Договором.
2.4.12. Не препятствовать Арендодателю осуществлять контроль за проведением работ по сохранению Объекта культурного наследия.
2.4.13. Обеспечить допуск на Объект Арендодателя, его представителей, а также привлеченных им организаций, для проведения работ в отношении Объекта культурного наследия и (или) Объекта и не препятствовать каким-либо образом Арендодателю, его представителям (а также привлеченным им организациям) в проведении указанных работ. 2.4.14. Обеспечить страхование в соответствии с условиями Договора.
2.4.15. Незамедлительно сообщать Арендодателю об имеющихся повреждениях и неисправностях в инженерных коммуникациях и строительных конструкциях.
2.4.16. Без оформления в установленном порядке письменного разрешения Арендодателя:
- не подключать и не использовать бытовые приборы и оборудование, не имеющее технических паспортов (свидетельств), не отвечающих требованиям безопасности эксплуатации и санитарно-гигиеническим нормативам;
- не нарушать имеющие схемы учета поставки коммунальных услуг.
2.4.17. Исполнять иные обязанности, предусмотренные действующим законодательством Российской Федерации и (или) Договором.
2.5. Права арендодателя:
2.5.1. Обеспечивать контроль за своевременностью и полнотой оплаты Арендатором арендной платы, неустойки и иных платежей, установленных Договором.
2.5.2. Требовать от Арендатора выполнения обязательств по проведению работ по сохранению Объекта культурного наследия в случае, если выполнение таких обязательств
согласно Договору возложено на Арендатора.
2.5.3. Проводить изменение размера арендной платы и иных условий Договора, в том числе в одностороннем порядке, в случаях, предусмотренных Договором и (или) действующим законодательством Российской Федерации.
2.5.4. Требовать от Арендатора возмещения в полном объеме всех убытков, связанных с причинением вреда Объекту и (или) Арендодателю действиями и (или) бездействием Арендатора.
2.5.5. Проводить проверки сохранности и эффективности использования переданного Арендатору Объекта, выполнения Арендатором условий Договора.
2.5.6. Требовать от Арендатора соблюдения условий Договора и выполнения Арендатором принятых им на себя согласно условиям Договора обязательств.
2.5.7. В порядке и на условиях настоящего Договора производить работы по сохранению Объекта культурного наследия, при условии отсутствия при проведении таких работ нарушений нормативных правовых актов.
2.5.8. В одностороннем порядке отказаться от исполнения обязательств по Договору, в случаях, предусмотренных действующим законодательством Российской Федерации и(или) Договором.
2.5.9. Осуществлять иные права, предусмотренные действующим законодательством
Российской Федерации и (или) Договором.
2.6. Права арендатора:
2.6.1. Требовать от Арендодателя выполнения обязательств по проведению работ по сохранению Объекта, в случае, если выполнение таких обязательств согласно Договору возложено на Арендодателя.
2.6.2. В порядке и на условиях настоящего Договора при наличии письменного согласия Арендодателя и разрешения Органа охраны производить работы (часть работ) по сохранению Объекта культурного наследия при условии отсутствия при проведении таких
работ нарушений нормативных правовых актов, в том числе регулирующих правила пожарной безопасности, Охранного обязательства, условий Договора.
2.6.3. Арендатор, вложивший свои средства в работы по сохранению Объекта культурного наследия (при условии отсутствия при проведении таких работ нарушений законодательства, охранного обязательства и условий Договора), имеет право на Компенсацию в порядке и размере, предусмотренных Договором.
2.6.4. В одностороннем порядке отказаться от исполнения обязательств по Договору в случаях, предусмотренных Договором.
2.6.5. Требовать от Арендодателя соблюдения условий Договора и выполнения Арендодателем принятых им на себя согласно условиям Договора обязательств.
2.6.6. Осуществлять иные права, предусмотренные действующим законодательством Российской Федерации и (или) Договором.".
1.2. Раздел 3 договора "Охранные обязательства арендатора" исключить.
1.3. Добавить к договору раздел 3 в следующей редакции:
3. Выполнение требований к сохранению Объекта культурного наследия.
3.1. Стороны обязуются выполнить мероприятия по сохранению Объекта культурного наследия в порядке и на условиях установленных Договором.
3.2. При выполнении мероприятий по сохранению Объекта культурного наследия Стороны обязаны выполнять требования законодательства об охране объектов культурного наследия и Охранного обязательства, в том числе требования к сохранению Объекта культурного наследия.
3.3. В случае принятия Органом охраны решения об изменении требований к сохранению Объекта культурного наследия и (или) установлению дополнительных требований, внесения изменений в Охранное обязательство, а также вынесения Органом охраны предписаний, Арендодатель вправе в одностороннем порядке внести соответствующие изменения в Договор путем направления Арендатору соответствующего уведомления.
3.4. При проведении работ по сохранению Объекта культурного наследия Стороны обязаны в соответствии с условиями Договора в установленные Охранным обязательством сроки:
3.4.1. Обеспечить организацию проведения научно-исследовательских, изыскательских, проектных работ, консервации, ремонта, реставрации и иных работ, направленных на обеспечение физической сохранности Объекта культурного наследия и сохранение предмета его охраны в порядке, установленном федеральным законодательством.
3.4.2. В случае обнаружения при проведении работ по сохранению Объекта культурного наследия объектов, обладающих признаками объекта культурного наследия, в том числе объектов археологического наследия, незамедлительно приостановить работы и направить в течение 3 (трех) рабочих дней со дня их обнаружения заявление в письменной форме об указанных объектах в региональный Орган охраны и проинформировать об этом другую Сторону в течение 10 (десяти) рабочих дней с момента направления указанного заявления.
3.4.3. Организовать проведение работ по сохранению Объекта культурного наследия в соответствии с порядком, предусмотренным федеральным законодательством.
3.5. Проведение научно-исследовательских, изыскательских, проектных работ обеспечивается Арендодателем.
3.6. В случае необходимости использования Объекта для выполнения Арендодателем работ по сохранению Объекта культурного наследия, предусмотренных Охранным обязательством, Арендатор обязан освободить Объект на период проведения указанных работ в срок, указанный в уведомлении о временном освобождении Объекта, направленном Арендатору Арендодателем. Указанное в настоящем пункте уведомление должно быть направлено Арендатору не позднее чем за месяц до даты освобождения Объекта. При освобождении Объекта стороны подписывают акт приема-передачи.
3.7. В случае, указанном в пункте 3.6. Договора, Арендатор вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения обязательств по Договору. При этом убытки, связанные
с досрочным расторжением Договора возмещению Арендатору не подлежат. Односторонний отказ Арендатора от исполнения обязательств по Договору, указанный в
настоящем пункте, не освобождает Арендатора от выполнения обязательств, подлежавших выполнению на дату такого одностороннего отказа и не исполненных им в срок.
3.8. В течение 10 (десяти) рабочих дней после завершения работ по сохранению Объекта культурного наследия Арендодатель обязуется передать, а Арендатор принять по акту приема-передачи Объект. В случае отказа Арендатора от приемки Объекта и (или) подписания акта приема- передачи Арендодатель вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения обязательств по Договору.
3.9. В случае, если утвержденной в установленном порядке научно-проектной документацией не предусмотрено сохранение Объекта или предусмотрено существенное изменение характеристик Объекта, в том числе при котором он не может быть использован на условиях, на которых заключен Договор (увеличение площади Объекта и др.), Арендодатель вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения обязательств по Договору.
3.10. Арендатор обязуется обеспечить финансирование работ по сохранению Объекта культурного наследия.
3.11. Выполнение работ по сохранению Объекта культурного наследия проводится с соблюдением требований действующего законодательства в соответствии с требованиями стандартов в области строительства, архитектуры градостроительства.
3.12. В случае, если выполнение части работ по сохранению Объекта культурного наследия должно быть осуществлено Арендатором, Арендодатель в течение 20 (двадцати) рабочих дней с даты утверждения научно-проектной документации передает Арендатору для использования в целях проведения работ по сохранению объекта культурного наследия один экземпляр на бумажном носителе научно-проектной документации, разработанной по заказу Арендодателя. Использование указанной в настоящем пункте Договора научно-проектной документации для целей, не предусмотренных настоящим пунктом, а также внесение в нее изменений без письменного согласования Арендодателя не допускается. Указанный в настоящем пункте Договора экземпляр научно-проектной документации передается на период проведения работ в отношении Объекта и должен быть возвращен Арендодателю в течение 10 (десяти) рабочих дней с момента завершения указанных работ, а в случае досрочного расторжения Договора до завершения таких работ - в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты расторжения Договора.
3.13. Обязательным условием начала выполнения работ по сохранению Объекта культурного наследия Арендатором является получение письменного согласия Арендодателя, федерального органа исполнительной власти, осуществляющего функции по управлению федеральным имуществом, задания на проведение указанных работ, разрешения на проведение указанных работ, выданных Органом охраны, а также иных разрешений и документов, предусмотренных федеральным законодательством.
3.14. После выполнения работ по сохранению Объекта культурного наследия Арендатором Стороны подписывают акт о проведении работ по сохранению Объекта.
3.15. Указанный в пункте 3.14. Договора акт о проведении работ по сохранению Объекта является единственным подтверждением выполнения работ по сохранению Объекта Арендатором в соответствии с условиями Договора. До его подписания обеими Сторонами обязательства по выполнению указанных работ считаются не выполненными.
3.16. В случае, если Арендатор не приступил к выполнению возложенных на него обязательств по проведению работ по сохранению Объекта культурного наследия в сроки, указанные в Договоре, и не обеспечил их выполнение в сроки, установленные в Договоре, Арендодатель вправе осуществить указанные работы самостоятельно, известив об этом Арендатора, и потребовать от Арендатора возмещения (компенсации) затрат на их проведение.".
1.4. Включить в договор раздел 9 в следующей редакции:
"9. Обязательства по содержанию и использованию Объекта, порядок и условия их выполнения:
9.1. При содержании и использовании Объекта Арендатор в целях поддержания в надлежащем техническом состоянии без ухудшения физического состояния и (или) изменения предмета охраны объекта культурного наследия обязан:
9.1.1. Осуществлять расходы на содержание Объекта и поддержание его в надлежащем техническом, санитарном и противопожарном состоянии.
9.1.2. Не проводить работы, изменяющие предмет охраны Объекта культурного наследия, либо ухудшающие условия, необходимые для сохранности Объекта культурного наследия.
9.1.3. Не проводить работы, изменяющие облик, объемно-планировочные и конструктивные решения и структуры, интерьер Объекта культурного наследия, в случае, если предмет охраны объекта культурного наследия не определен.
9.1.4. Соблюдать установленные статьей 5.1 Федерального закона от 25.06.2002 N 73-ФЗ "Об объектах культурного наследия (памятниках истории и культуры) народов Российской Федерации" требования к осуществлению деятельности в границах территории объекта культурного наследия.
9.1.5. Не использовать Объект:
9.1.5.1. Под склады и объекты производства взрывчатых и огнеопасных материалов, предметов и веществ, загрязняющих интерьер объекта культурного наследия, его фасад, территорию и водные объекты и (или) имеющих вредные парогазообразные и иные выделения.
9.1.5.2. Под объекты производства, имеющие оборудование, оказывающее динамическое и вибрационное воздействие на конструкции объекта культурного наследия, независимо от мощности данного оборудования.
9.1.5.3. Под объекты производства и лаборатории, связанные с неблагоприятным для объекта культурного наследия температурно-влажностным режимом и применением химически активных веществ.
9.1.6. Незамедлительно извещать уполномоченный орган государственной власти в области сохранения, использования, популяризации и государственной охраны объектов культурного наследия (далее - Орган охраны) и Арендодателя обо всех известных ему повреждениях, авариях или об иных обстоятельствах, причинивших вред Объекту культурного наследия, земельному участку в границах территории Объекта культурного наследия или угрожающих причинением такого вреда, и безотлагательно принимать меры по предотвращению дальнейшего разрушения, в том числе проводить противоаварийные работы. При необходимости извещать иные уполномоченные органы государственной власти и местного самоуправления, уполномоченные организации о случаях возникновения аварийных ситуаций.
9.1.7. Не допускать ухудшения состояния территории Объекта культурного наследия, поддерживать её в благоустроенном состоянии.
9.1.8 В случае обнаружения при проведении работ на земельном участке объектов, обладающих признаками объекта культурного наследия, незамедлительно приостановить работы и направить в течение 3 (трех) рабочих дней со дня их обнаружения заявление в письменной форме об указанных объектах в региональный Орган охраны и Арендодателю.
9.1.9. Соблюдать требования законодательства об охране объектов культурного наследия и охранного обязательства объекта культурного наследия.
9.1.10. Выполнять требования нормативных правовых актов по вопросам обеспечения пожарной безопасности, поддерживать Объект в состоянии, отвечающем действующим требованиям пожарной безопасности, обеспечивая устранение за свой счет всех нарушений и недостатков.
9.2. В случае принятия Органом охраны решения об изменении требований к содержанию и использованию Объекта культурного наследия и (или) установлению дополнительных требований, а также внесения изменений в Охранное обязательство Арендодатель вправе в одностороннем порядке внести соответствующие изменения в Договор путем направления Арендатору соответствующего уведомления.
9.3. Если иное не предусмотрено Договором обеспечение мероприятий по
содержанию и использованию Объекта осуществляется Арендатором.
9.4. При выполнении обязательств по содержанию Объекта Арендатор должен
обеспечить соблюдение требований Договора, нормативных правовых актов Российской
Федерации, субъекта Российской Федерации, органов местного самоуправления, а также
требований Охранного обязательства и иных установленных обременении (ограничений).
9.5. В течение срока действия Договора не допускается распространение наружной рекламы на Объекте культурного наследия и его территории, за исключением информации о проведении на Объекте культурного наследия и его территории театрально-зрелищных, культурно-просветительных и зрелищно-развлекательных мероприятий или исключительно сведений об указанных мероприятиях с одновременным упоминанием об определенном лице, как о спонсоре конкретного мероприятия при условии, если такому упоминанию отведено не более чем десять процентов рекламной площади (пространства).
9.6. Арендатор обязуется при использовании Объекта и прилегающей территории:
9.6.1. Обеспечивать сохранность Объекта и его инженерных коммуникаций, оборудования.
9.6.2. Использовать Объект согласно с условиями Договора, требованиями нормативных правовых актов, действующими нормами и правилами использования зданий (помещений), в том числе санитарными нормами и правилами, правилами пожарной безопасности, действующим законодательством об охране объектов культурного наследия, Охранным обязательством, и другими установленными ограничениями по использованию Объекта.
9.6.3. Не производить работы, не предусмотренные действующим законодательством Российской Федерации об объектах культурного наследия (памятниках истории и культуры) народов Российской Федерации и (или) противоречащие ему.
9.6.4. Если иное не предусмотрено Договором не производить переустройство и (или) перепланировки Объекта, ремонт. Любые ремонтные и иные производственные работы в отношении Объекта могут проводиться Арендатором только при наличии письменного разрешения Органа охраны и Арендодателя.
9.6.5. Обеспечить неизменность облика и интерьера Объекта культурного наследия в соответствии с особенностями, определенными как предмет охраны Объекта культурного наследия, не производить работ, изменяющих архитектурный облик, декор фасада и интерьера Объекта, газонов, зеленых насаждений, ремонт малых архитектурных форм, ограждения и других элементов обустройства на территории Объекта культурного наследия без предварительного письменного разрешения Органа охраны и Арендодателя.
9.7. Обязательства по содержанию и сохранению Объекта, прямо не возложенные условиями Договора и приложениями к Договору на Арендатора, подлежат выполнению Арендодателем за счет Арендатора.
9.8 В период проведения работ по сохранению Объекта обязательства по содержанию Объекта подлежат выполнению с учетом требований и особенностей, вытекающих из проведения работ по сохранению Объекта.
9.9. Арендодатель вправе обеспечить выполнение отдельных обязательств Арендатора по содержанию Объекта. При этом Арендатор обязан компенсировать Арендодателю фактически понесенные затраты на выполнение указанных обязательств.".
1.5. Включить в договор раздел 10 и изложить его в следующей редакции:
"10. Обязательства по обеспечению доступа к объекту:
10.1 Арендатор обязан обеспечить доступ к Объекту граждан Российской Федерации, иностранных граждан и лиц без гражданства с учетом следующих условий: 10.1.1 Обеспечить доступ к объекту культурного наследия и в его помещения представителей Госоргана для осуществления обследования и контроля за выполнением правил содержания и использования объекта культурного наследия, а также обеспечить контроль за порядком проведения работ по его сохранению.
10.2. В случае принятия Органом охраны решения об изменении требований к обеспечению доступа к Объекту культурного наследия и (или) установлению дополнительных требований Арендодатель вправе в одностороннем порядке внести соответствующие изменения в Договор путем направления Арендатору соответствующего
уведомления.
10.3. В случае принятия Органом охраны решения о приостановлении доступа к Объекту культурного наследия Арендатор обязан приостановить доступ к Объекту. Положения настоящего пункта не распространяются на случаи, указанные в п. 12.4. Договора.
10.4. Помимо случаев, указанных в п. 12.1. Договора, Арендатор обязан обеспечить беспрепятственный доступ на территорию и во все помещения Объекта представителям Арендодателя, Органа охраны, федерального органа исполнительной власти, осуществляющего полномочия учредителя Арендодателя, федерального органа исполнительной власти, осуществляющего функции по управлению федеральным имуществом, и иных органов государственной власти и местного самоуправления, уполномоченных на проведение проверок соблюдения Арендатором условий Договора и других контрольных мероприятий (проверок), а также лицам, указанным Арендодателем и обеспечивающим обслуживание здания, в котором расположен Объект, или проведение в отношении него необходимых мероприятий."
1.6. Включить в договор раздел 11 и изложить его в следующей редакции:
"11. Порядок Компенсации затрат на выполнение работ по сохранению Объекта культурного наследия:
11.1. Стороны договорились, что осуществление Компенсации осуществляется путем установления льготной арендной платы в размере и порядке, предусмотренных частью 1 статьи 14 Закона N 73-ФЗ и принятых в развитие указанной нормы подзаконных актах, а также с учетом положений Договора. Иная компенсация за проведенные Работы по сохранению Объекта не производится, возмещение затрат на сохранение, содержание, использование и Эксплуатацию Объекта, а также стоимости отделимых и неотделимых улучшений Объекта Арендатору не производится.
11.2. Арендатор имеет право на Компенсацию затрат на выполнение Работ по сохранению Объекта только в отношении работ, выполнение которых обеспечено Арендатором.
11.3. Право на Компенсацию возникает у Арендатора только в случае выполнения в полном объеме работ по сохранению Объекта, обязательства по выполнению которых возложены на Арендатора Договором.
11.4. Стороны признают, что в случае досрочного расторжения Договора затраты Арендатора на сохранение Объекта возмещению не подлежат, Компенсация не производится.
11.5. В случае досрочного расторжения Договора Арендатор утрачивает право на Компенсацию и возмещение затрат, понесенных им при выполнении работ по сохранению
Объекта".
1.7. Включить в договор раздел 12 и изложить его в следующей редакции:
"12. Обязанности Арендатора по страхованию:
12.1. Арендатор обязан в течение 30 (тридцати) календарных дней с даты заключения настоящего Договора заключить договор страхования Объекта от рисков ущерба и уничтожения и представить его заверенную копию Арендодателю.
12.2. До истечения срока действия договора страхования Арендатор обязан осуществить страхование Объекта на новый срок и представить заверенную копию такого договора Арендодателю в течение 10 (десяти) календарных дней с его заключения. Арендатор обязан осуществлять страхование Объекта на протяжении всего срока действия Договора. 12.3. Арендатор осуществляет страхование в соответствии с пунктами 12.1, 12.2. Договора на условиях, предварительно согласованных Арендодателем. Для согласования условий страхования Арендатор представляет Арендодателю проект договора страхования или иную документацию, устанавливающую условия страхования.
12.4. Арендодатель обязан рассмотреть представленные Арендатором документы в соответствии с пунктом 12.3. Договора в течение 30 (тридцати) календарных дней с даты их получения.
12.5. Арендодатель вправе отказать Арендатору в согласовании условий страхования в случаях, если они не соответствуют одному или нескольких из следующих требований:
12.5.1. Выгодоприобретателем является Арендодатель;
12.5.2. Страховщиком является страховая организация из числа 20 ведущих страховых организаций, имеющих лицензию на страхование имущества, рейтинг которых публикуется СМИ.
12.6. Арендодатель не вправе отказать Арендатору в согласовании условий страхования в случаях, не предусмотренных пунктом 12.5. Договора.
12.7. В случае проведения Арендатором работ по сохранению объекта культурного наследия, в котором расположен объект, Арендатор обязан застраховать строительные риски, возникающие в связи с работами, проводимыми в отношении Объекта, на весь период проведения таких работ.
12.8. Страхование строительных рисков Арендатором должно быть произведено не позднее чем за 10 (десять) рабочих дней до начала проведения работ по Сохранению Объекта. Заверенные копии документов, подтверждающих осуществление страхования строительных рисков, должны быть представлены Арендодателю в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты осуществления страхования.
12.9. При наличии у Арендодателя отчета об оценке полной восстановительной стоимости Объекта (Объекта культурного наследия) копия данного отчета передается Арендатору для использования в целях страхования Объекта, если иное предусмотрено Договором или соглашением Сторон."
1.8. Пункт 8.6 Договора - исключить.
1.9. Пункт 6.3. Договора изложить в следующей редакции:
"6.3. Настоящий договор может быть досрочно расторгнут судом по требованию Арендодателя так же и при невыполнении Арендатором обязательств, предусмотренных пунктами 2.4.1-2.4.17, разделов 3,9, 10, 11, 12, пунктов 5.2.1-5.2.3.".
1.10. Пункт 8.3. Договора изложить в следующей редакции:
"8.3. Неотъемлемой частью Договора является охранное обязательство, утвержденное приказом Управления государственной охраны объектов культурного наследия Нижегородской области от 222.12.2015 N 127, являющееся приложением N 4 к Договору."
К участию в деле в качестве третьего лица, не заявляющего самостоятельных требований относительно предмета спора, привлечено Управление государственной охраны объектов культурного наследия Нижегородской области.
Исковые требования основаны на статьях 422 и 432 Гражданского кодекса Российской Федерации, положениях Федерального закона от 22.10.2014 N 315-фз "О внесении изменений в Федеральный закон "Об объектах культурного наследия (памятниках истории и культуры) народов Российской Федерации" и отдельные законодательные акты Российской Федерации" (далее - Закон N 315-фз).
Арбитражный суд Нижегородской области решением от 15.07.2016, оставленным без изменения постановлением Первого арбитражного апелляционного суда от 06.12.2016, удовлетворил иск части и внес в условия договора аренды от 14.02.2007 следующие изменения:
"Дополнить раздел 2 договора следующими пунктами:
Пункт 2.4.9 по тексту уточнений и изложить его в следующей редакции: "Выполнять требования, предусмотренные в Охранном обязательстве.".
Пункт 2.4.12 по тексту уточнений, считать пунктом 2.4.10 и изложить его в следующей редакции: "Не препятствовать Арендодателю осуществлять контроль за проведением работ по сохранению Объекта культурного наследия.".
Пункт 2.4.13 по тексту уточнений, считать пунктом 2.4.11 и изложить его в следующей редакции: "Обеспечить допуск на Объект Арендодателя, его представителей, а также привлеченных им организаций, для проведения работ в отношении Объекта культурного наследия и (или) Объекта и не препятствовать каким-либо образом Арендодателю, его представителям (а также привлеченным им организациям) в проведении указанных работ.".
Пункт 2.4.14 по тексту уточнений, считать пунктом 2.4.12 и изложить его в следующей редакции: "Обеспечить страхование в соответствии с условиями Договора.".
Пункт 2.4.15 по тексту уточнений, считать пунктом 2.4.13 и изложить его в следующей редакции: "Незамедлительно сообщать Арендодателю об имеющихся повреждениях и неисправностях в инженерных коммуникациях и строительных конструкциях.".
Пункт 2.4.16 по тексту уточнений, считать пунктом 2.4.14 и изложить его в следующей редакции: "Без оформления в установленном порядке письменного разрешения Арендодателя:
- не подключать и не использовать бытовые приборы и оборудование, не имеющее технических паспортов (свидетельств), не отвечающих требованиям безопасности эксплуатации и санитарно-гигиеническим нормативам;
- не нарушать имеющие схемы учета поставки коммунальных услуг.".
Пункт 2.5. "Права Арендодателя:".
Пункт 2.5.5 по тексту уточнений, считать пунктом 2.5.1 и изложить в следующей редакции: "Проводить проверки сохранности и эффективности использования переданного Арендатору Объекта, выполнения Арендатором условий Договора.".
Пункт 2.5.6 по тексту уточнений, считать пунктом 2.5.2 и изложить в следующей редакции: "Требовать от Арендатора соблюдения условий Договора и выполнения Арендатором принятых им на себя согласно условиям Договора обязательств.".
Пункт 2.6 "Права Арендатора:"
Пункт 2.6.3 по тексту уточнений, считать пунктом 2.6.1 и изложить в следующей редакции: "Арендатор, вложивший свои средства в работы по сохранению Объекта культурного наследия (при условии отсутствия при проведении таких работ нарушений законодательства, охранного обязательства и условий Договора), имеет право на Компенсацию в порядке и размере, предусмотренных Договором.".
Изложить раздел 3 договора и его наименование в следующей редакции:
"3. Выполнение требований к сохранению Объекта культурного наследия.
Пункт 3.1. Стороны обязуются выполнить мероприятия по сохранению Объекта культурного наследия в порядке и на условиях установленных Договором.
Пункт 3.2. При выполнении мероприятий по сохранению Объекта культурного наследия Стороны обязаны выполнять требования законодательства об охране объектов культурного наследия и Охранного обязательства, в том числе требования к сохранению Объекта культурного наследия.".
Пункт 3.5 по тексту уточнений, считать пунктом 3.3 и изложить в следующей редакции: "Проведение научно-исследовательских, изыскательских, проектных работ обеспечивается Арендодателем.".
Пункт 3.12 по тексту уточнений, считать пунктом 3.4 и изложить в следующей редакции: "В случае, если выполнение части работ по сохранению Объекта культурного наследия должно быть осуществлено Арендатором, Арендодатель в течение 20 (двадцати) рабочих дней с даты утверждения научно-проектной документации передает Арендатору для использования в целях проведения работ по сохранению объекта культурного наследия один экземпляр на бумажном носителе научно-проектной документации, разработанной по заказу Арендодателя.
Использование указанной в настоящем пункте Договора научно-проектной документации для целей, не предусмотренных настоящим пунктом, а также внесение в нее изменений без письменного согласования Арендодателя не допускается. Указанный в настоящем пункте Договора экземпляр научно-проектной документации передается на период проведения работ в отношении Объекта и должен быть возвращен Арендодателю в течение 10 (десяти) рабочих дней с момента завершения указанных работ, а в случае досрочного расторжения Договора до завершения таких работ - в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты расторжения Договора.".
Пункт 3.13 по тексту уточнений, считать пунктом 3.5 и изложить в следующей редакции: "Обязательным условием начала выполнения работ по сохранению Объекта культурного наследия Арендатором является получение письменного согласия Арендодателя, федерального органа исполнительной власти, осуществляющего функции по управлению федеральным имуществом, задания на проведение указанных работ, разрешения на проведение указанных работ, выданных Органом охраны, а также иных разрешений и документов, предусмотренных федеральным законодательством.".
Пункт 3.14 по тексту уточнений, считать пунктом 3.6 и изложить в следующей редакции: "После выполнения работ по сохранению Объекта культурного наследия Арендатором Стороны подписывают акт о проведении работ по сохранению Объекта.".
В разделе 8 пункт 8.3 изложить в следующей редакции: "Неотъемлемой частью Договора является охранное обязательство, утвержденное приказом Управления государственной охраны объектов культурного наследия Нижегородской области от 222.12.2015 N 127, являющееся приложением N 4 к Договору".
Пункт 8.6 исключить.
Пункт 8.7 считать пунктом 8.6.
Пункт 8.8 считать пунктом 8.7.
Пункт 8.9 считать пунктом 8.8.
Пункт 8.10 считать пунктом 8.9 Пункт 8.11 считать пунктом 8.10. Дополнить договор разделом 9 следующего наименования:
"9. Обязательства по содержанию и использованию Объекта, порядок и условия их выполнения.".
Пункты 9.1.5, 9.1.5.1, 9.1.5.2, 9.1.5.3 по тексту уточнений, считать пунктами 9.1., 9.1.1, 9.1.2, 9.1.3 и изложить в следующей редакции: "9.1. Не использовать Объект:
9.1.1. Под склады и объекты производства взрывчатых и огнеопасных материалов, предметов и веществ, загрязняющих интерьер объекта культурного наследия, его фасад, территорию и водные объекты и (или) имеющих вредные парогазообразные и иные выделения.
9.1.2. Под объекты производства, имеющие оборудование, оказывающее динамическое и вибрационное воздействие на конструкции объекта культурного наследия, независимо от мощности данного оборудования.
9.1.3. Под объекты производства и лаборатории, связанные с неблагоприятным для объекта культурного наследия температурно-влажностным режимом и применением химически активных веществ.".
Пункт 9.1.6 по тексту уточнений, считать пунктом 9.2 и изложить в следующей редакции: "Незамедлительно извещать уполномоченный орган государственной власти в области сохранения, использования, популяризации и государственной охраны объектов культурного наследия (далее - Орган охраны) и Арендодателя обо всех известных ему повреждениях, авариях или об иных обстоятельствах, причинивших вред Объекту культурного наследия, земельному участку в границах территории Объекта культурного наследия или угрожающих причинением такого вреда, и безотлагательно принимать меры по предотвращению дальнейшего разрушения, в том числе проводить противоаварийные работы. При необходимости извещать иные уполномоченные органы государственной власти и местного самоуправления, уполномоченные организации о случаях возникновения аварийных ситуаций.".
Пункт 9.1.8 по тексту уточнений, считать пунктом 9.3 и изложить в следующей редакции: "В случае обнаружения при проведении работ на земельном участке объектов, обладающих признаками объекта культурного наследия, незамедлительно приостановить работы и направить в течение 3 (трех) рабочих дней со дня их обнаружения заявление в письменной форме об указанных объектах в региональный Орган охраны и Арендодателю.".
Пункт 9.3 по тексту уточнений, считать пунктом 9.4 и изложить в следующей редакции: "Если иное не предусмотрено Договором обеспечение мероприятий по содержанию и использованию Объекта осуществляется Арендатором.".
Пункт 9.4 по тексту уточнений, считать пунктом 9.5 и изложить в следующей редакции: "При выполнении обязательств по содержанию Объекта Арендатор должен обеспечить соблюдение требований Договора, нормативных правовых актов Российской Федерации, субъекта Российской Федерации, органов местного самоуправления, а также требований Охранного обязательства и иных установленных обременении (ограничений).".
Пункт 9.5 по тексту уточнений, считать пунктом 9.6 и изложить в следующей редакции: "В течение срока действия Договора не допускается распространение наружной рекламы на Объекте культурного наследия и его территории, за исключением информации о проведении на Объекте культурного наследия и его территории театрально-зрелищных, культурно-просветительных и зрелищно-развлекательных мероприятий или исключительно сведений об указанных мероприятиях с одновременным упоминанием об определенном лице, как о спонсоре конкретного мероприятия при условии, если такому упоминанию отведено не более чем десять процентов рекламной площади (пространства).".
Дополнить договор разделом 10 следующего наименования "Обязательства по обеспечению доступа к Объекту".
Пункт 10.4 по тексту уточнений, считать пунктом 10.1 и изложить в следующей редакции: "Арендатор обязан обеспечить беспрепятственный доступ на территорию и во все помещения Объекта представителям Арендодателя, Органа охраны, федерального органа исполнительной власти, осуществляющего полномочия учредителя Арендодателя, федерального органа исполнительной власти, осуществляющего функции по управлению федеральным имуществом, и иных органов государственной власти и местного самоуправления, уполномоченных на проведение проверок соблюдения Арендатором условий Договора и других контрольных мероприятий (проверок), а также лицам, указанным Арендодателем и обеспечивающим обслуживание здания, в котором расположен Объект, или проведение в отношении него необходимых мероприятий.".
Дополнить договор разделом 11 следующего содержания:
"11. Порядок компенсации затрат на выполнение работ по сохранению объекта культурного наследия.
11.1. Стороны договорились, что осуществление Компенсации осуществляется путем установления льготной арендной платы в размере и порядке, предусмотренных частью 1 статьи 14 Закона N 73-ФЗ и принятых в развитие указанной нормы подзаконных актах, а также с учетом положений Договора. Иная компенсация за проведенные Работы по сохранению Объекта не производится, возмещение затрат на сохранение, содержание, использование и Эксплуатацию Объекта, а также стоимости отделимых и неотделимых улучшений Объекта Арендатору не производится.
11.2. Арендатор имеет право на Компенсацию затрат на выполнение Работ по сохранению Объекта только в отношении работ, выполнение которых обеспечено Арендатором.
11.3. Право на Компенсацию возникает у Арендатора только в случае выполнения в полном объеме работ по сохранению Объекта, обязательства по выполнению которых возложены на Арендатора Договором.
11.4. Стороны признают, что в случае досрочного расторжения Договора затраты Арендатора на сохранение Объекта возмещению не подлежат, Компенсация не производится.
11.5. В случае досрочного расторжения Договора Арендатор утрачивает право на Компенсацию и возмещение затрат, понесенных им при выполнении работ по сохранению Объекта".
Раздел 9 "Реквизиты получателя платежа в полях платежного поручения" считать разделом 12.".
В удовлетворении остальной части исковых требований суд отказал, спорные изменения не основаны на требованиях Закона N 315-фз.
Не согласившись с данными судебными актами, Агентство обратилось в Арбитражный суд Волго-Вятского округа с кассационной жалобой, в которой попросило отменить решение и постановление в части отказа в удовлетворении требований в связи с неправильным применением норм материального права и внести в договор аренды следующие изменения:
Дополнить раздел 2 "Обязательства сторон" следующими пунктами:
"2.1.3.Выполнить возложенные на него в соответствии с условиями Договора обязанности по проведению работ по сохранению Объекта культурного наследия в объеме и сроки, предусмотренные Договором.
2.1.4.Обеспечить направление дополнительных соглашений к Договору на государственную регистрацию в соответствии с условиями Договора.
2.1.5.Передать Арендатору в соответствии с условиями Договора один экземпляр научно-проектной документации на период проведения Арендатором работ по сохранению Объекта.
2.1.6.Исполнять иные обязанности, предусмотренные действующим законодательством Российской Федерации и (или) Договором.
2.4.10. Выполнить возложенные на него в соответствии с условиями Договора обязанности по проведению работ по сохранению Объекта культурного наследия в объеме и сроки, предусмотренные Договором
2.4.11.Получить разрешение на проведение работ по сохранению Объекта культурного наследия и иные разрешения и согласования, необходимые для проведения работ по сохранению Объекта культурного наследия, в том числе предусмотренные Договором.
2.4.17.Исполнять иные обязанности, предусмотренные действующим законодательством Российской Федерации и (или) Договором.
5.4.1. Обеспечивать контроль за своевременностью и полнотой оплаты Арендатором арендной платы, неустойки и иных платежей, установленных Договором.
2.5.2.Требовать от Арендатора выполнения обязательств по проведению работ по сохранению Объекта культурного наследия в случае, если выполнение таких обязательств согласно Договору возложено на Арендатора.
2.5.3.Проводить изменение размера арендной платы и иных условий Договора, в том числе в одностороннем порядке, в случаях, предусмотренных Договором и (или) действующим законодательством Российской Федерации.
2.5.4.Требовать от Арендатора возмещения в полном объеме всех убытков, связанных с причинением вреда Объекту и (или) Арендодателю действиями и (или) бездействием Арендатора.
2.5.7.В порядке и на условиях настоящего Договора производить работы по сохранению Объекта культурного наследия, при условии отсутствия при проведении таких работ нарушений нормативных правовых актов.
2.5.8.В одностороннем порядке отказаться от исполнения обязательств по Договору, в случаях, предусмотренных действующим законодательством Российской Федерации и(или) Договором.
2.5.9.Осуществлять иные права, предусмотренные действующим законодательством Российской Федерации и (или) Договором.
2.6.1.Требовать от Арендодателя выполнения обязательств по проведению работ по сохранению Объекта, в случае, если выполнение таких обязательств согласно Договору возложено на Арендодателя.
2.6.2. В порядке и на условиях настоящего Договора при наличии письменного согласия Арендодателя и разрешения Органа охраны производить работы (часть работ) по сохранению Объекта культурного наследия при условии отсутствия при проведении таких работ нарушений нормативных правовых актов, в том числе регулирующих правила пожарной безопасности, Охранного обязательства, условий Договора.
2.6.4. В одностороннем порядке отказаться от исполнения обязательств по Договору в случаях, предусмотренных Договором.
2.6.5.Требовать от Арендодателя соблюдения условий Договора и выполнения Арендодателем принятых им на себя согласно условиям Договора обязательств.
2.6.6. Осуществлять иные права, предусмотренные действующим законодательством Российской Федерации и (или) Договором"
3.2. При выполнении мероприятий по сохранению Объекта культурного наследия Стороны обязаны выполнять требования законодательства об охране объектов культурного наследия и Охранного обязательства, в том числе требования к сохранению Объекта культурного наследия.
3.3. В случае принятия Органом охраны решения об изменении требований к сохранению Объекта культурного наследия и (или) установлению дополнительных требований, внесения изменений в Охранное обязательство, а также вынесения Органом охраны предписаний, Арендодатель вправе в одностороннем порядке внести соответствующие изменения в Договор путем направления Арендатору соответствующего уведомления.
3.4. При проведении работ по сохранению Объекта культурного наследия Стороны обязаны в соответствии с условиями Договора в установленные Охранным обязательством сроки:
3.4.1. Обеспечить организацию проведения научно-исследовательских, изыскательских, проектных работ, консервации, ремонта, реставрации и иных работ, направленных на обеспечение физической сохранности Объекта культурного наследия и сохранение предмета его охраны в порядке, установленном федеральным законодательством.
3.4.2. В случае обнаружения при проведении работ по сохранению Объекта культурного наследия объектов, обладающих признаками объекта культурного наследия, в том числе объектов археологического наследия, незамедлительно приостановить работы и направить в течение 3 (трех) рабочих дней со дня их обнаружения заявление в письменной форме об указанных объектах в региональный Орган охраны и проинформировать об этом другую Сторону в течение 10 (десяти) рабочих дней с момента направления указанного заявления.
3.4.3. Организовать проведение работ по сохранению Объекта культурного наследия в соответствии с порядком, предусмотренным федеральным законодательством.
3.6. В случае необходимости использования Объекта для выполнения Арендодателем работ по сохранению Объекта культурного наследия, предусмотренных Охранным обязательством, Арендатор обязан освободить Объект на период проведения указанных работ в срок, указанный в уведомлении о временном освобождении Объекта, направленном Арендатору Арендодателем. Указанное в настоящем пункте уведомление должно быть направлено Арендатору не позднее чем за месяц до даты освобождения Объекта. При освобождении Объекта стороны подписывают акт приема-передачи.
3.7. В случае, указанном в пункте 3.6. Договора, Арендатор вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения обязательств по Договору. При этом убытки, связанные с досрочным расторжением Договора возмещению Арендатору не подлежат. Односторонний отказ Арендатора от исполнения обязательств по Договору, указанный в настоящем пункте, не освобождает Арендатора от выполнения обязательств, подлежавших выполнению на дату такого одностороннего отказа и не исполненных им в срок.
3.8. В течение 10 (десяти) рабочих дней после завершения работ по сохранению Объекта культурного наследия Арендодатель обязуется передать, а Арендатор принять по акту приема-передачи Объект. В случае отказа Арендатора от приемки Объекта и (или) подписания акта приема- передачи Арендодатель вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения обязательств по Договору.
3.9. В случае, если утвержденной в установленном порядке научно-проектной документацией не предусмотрено сохранение Объекта или предусмотрено существенное изменение характеристик Объекта, в том числе при котором он не может быть использован на условиях, на которых заключен Договор (увеличение площади Объекта и др.), Арендодатель вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения обязательств по Договору.
3.10. Арендатор обязуется обеспечить финансирование работ по сохранению Объекта культурного наследия.
3.11. Выполнение работ по сохранению Объекта культурного наследия проводится с соблюдением требований действующего законодательства в соответствии с требованиями стандартов в области строительства, архитектуры и градостроительства.
3.12. В случае, если выполнение части работ по сохранению Объекта культурного наследия должно быть осуществлено Арендатором, Арендодатель в течение 20 (двадцати) рабочих дней с даты утверждения научно-проектной документации передает Арендатору для использования в целях проведения работ по сохранению объекта культурного наследия один экземпляр на бумажном носителе научно-проектной документации, разработанной по заказу Арендодателя.
Использование указанной в настоящем пункте Договора научно-проектной документации для целей, не предусмотренных настоящим пунктом, а также внесение в нее изменений без письменного согласования Арендодателя не допускается. Указанный в настоящем пункте Договора экземпляр научно-проектной документации передается на период проведения работ в отношении Объекта и должен быть возвращен Арендодателю в течение 10 (десяти) рабочих дней с момента завершения указанных работ, а в случае досрочного расторжения Договора до завершения таких работ - в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты расторжения Договора.
3.13. Обязательным условием начала выполнения работ по сохранению Объекта культурного наследия Арендатором является получение письменного согласия Арендодателя, федерального органа исполнительной власти, осуществляющего функции по управлению федеральным имуществом, задания на проведение указанных работ, разрешения на проведение указанных работ, выданных Органом охраны, а также иных разрешений и документов, предусмотренных федеральным законодательством.
3.14. После выполнения работ по сохранению Объекта культурного наследия Арендатором Стороны подписывают акт о проведении работ по сохранению Объекта.
3.15. Указанный в пункте 3.14. Договора акт о проведении работ по сохранению Объекта является единственным подтверждением выполнения работ по сохранению Объекта Арендатором в соответствии с условиями Договора. До его подписания обеими Сторонами обязательства по выполнению указанных работ считаются не выполненными.
3.16. В случае, если Арендатор не приступил к выполнению возложенных на него обязательств по проведению работ по сохранению Объекта культурного наследия в сроки, указанные в Договоре, и не обеспечил их выполнение в сроки, установленные в Договоре, Арендодатель вправе осуществить указанные работы самостоятельно, известив об этом Арендатора, и потребовать от Арендатора возмещения (компенсации) затрат на их проведение".
9.1. При содержании и использовании Объекта Арендатор в целях поддержания в надлежащем техническом состоянии без ухудшения физического состояния и (или) изменения предмета охраны объекта культурного наследия обязан:
9.1.1. Осуществлять расходы на содержание Объекта и поддержание его в надлежащем техническом, санитарном и противопожарном состоянии.
9.1.2. Не проводить работы, изменяющие предмет охраны Объекта культурного наследия, либо ухудшающие условия, необходимые для сохранности Объекта культурного наследия.
9.1.3. Не проводить работы, изменяющие облик, объемно-планировочные и конструктивные решения и структуры, интерьер Объекта культурного наследия, в случае, если предмет охраны объекта культурного наследия не определен.
9.1.4. Соблюдать установленные статьей 5.1 Федерального закона от 25.06.2002 N 73-ФЗ "Об объектах культурного наследия (памятниках истории и культуры) народов Российской Федерации" требования к осуществлению деятельности в границах территории объекта культурного наследия.
9.1.7. Не допускать ухудшения состояния территории Объекта культурного наследия, поддерживать ее в благоустроенном состоянии.
9.1.9. Соблюдать требования законодательства об охране объектов культурного наследия и охранного обязательства объекта культурного наследия (далее - Охранное обязательство).
9.1.10.Выполнять требования нормативных правовых актов по вопросам обеспечения пожарной безопасности, поддерживать Объект в состоянии, отвечающем действующем требованиям пожарной безопасности, обеспечивая устранение за свой счет всех нарушений и недостатков.
9.2. В случае принятия Органом охраны решения об изменении требований к содержанию и использованию Объекта культурного наследия и (или) установлению дополнительных требований, а также внесения изменений в Охранное обязательство Арендодатель вправе в одностороннем порядке внести соответствующие изменения в Договор путем направления Арендатору соответствующего уведомления.
9.6. Арендатор обязуется при использовании Объекта и прилегающей территории:
9.6.1. Обеспечивать сохранность Объекта и его инженерных коммуникаций, оборудования.
9.6.2. Использовать Объект согласно с условиями Договора, требованиями нормативных правовых актов, действующими нормами и правилами использования зданий (помещений), в том числе санитарными нормами и правилами, правилами пожарной безопасности, действующим законодательством об охране объектов культурного наследия, Охранным обязательством, и другими установленными ограничениями по использованию Объекта.
9.6.3. Не производить работы, не предусмотренные действующим законодательством Российской Федерации об объектах культурного наследия (памятниках истории и культуры) народов Российской Федерации и (или) противоречащие ему.
9.6.4. Если иное не предусмотрено Договором не производить переустройство и (или) перепланировки Объекта, ремонт. Любые ремонтные и иные производственные работы в отношении Объекта могут проводиться Арендатором только при наличии письменного разрешения Органа охраны и Арендодателя.
9.6.5. Обеспечивать неизменность облика и интерьера Объекта культурного наследия в соответствии с особенностями, определенными как предмет охраны Объекта культурного наследия, не производить работ, изменяющих архитектурный облик, декор фасада и интерьера Объекта, газонов, зеленых насаждений, ремонт малых архитектурных форм, ограждения и других элементов обустройства на территории Объекта культурного наследия без предварительного письменного разрешения Органа охраны и Арендодателя.
9.7. Обязательства по содержанию и сохранению Объекта, прямо не возложенные условиями Договора и приложениями к Договору на Арендатора, подлежат выполнению Арендодателем за счет Арендатора.
9.8. В период проведения работ по сохранению Объекта обязательства по содержанию Объекта подлежат выполнению с учетом требований и особенностей, вытекающих из проведения работ по сохранению Объекта.
9.9. Арендодатель вправе обеспечить выполнение отдельных обязательств Арендатора по содержанию Объекта. При этом Арендатор обязан компенсировать Арендодателю фактически понесенные затраты на выполнение указанных обязательств".
10.1. Арендатор обязан обеспечить доступ к Объекту граждан Российской Федерации, иностранных граждан и лиц без гражданства с учетом следующих условий:
10.1.1 Обеспечить доступ к объекту культурного наследия и в его помещения представителей Госоргана для осуществления обследования и контроля за выполнением правил содержания и использования объекта культурного наследия, а также обеспечить контроль за порядком проведения работ по его сохранению.
10.2. В случае принятия Органом охраны решения об изменении требований к обеспечению доступа к Объекту культурного наследия и (или) установлению дополнительных требований Арендодатель вправе в одностороннем порядке внести соответствующие изменения в Договор путем направления Арендатору соответствующего уведомления.
10.3. В случае принятия Органом охраны решения о приостановлении доступа к Объекту культурного наследия Арендатор обязан приостановить доступ к Объекту. Положения настоящего пункта не распространяются на случаи, указанные в п. 10.4. Договора.
Включить в Договор Раздел 12 и изложить его в следующей редакции:
"Обязанности Арендатора по страхованию:
12.1 Арендатор обязан в течение 30 (тридцати) календарных дней с даты заключения настоящего Договора заключить договор страхования Объекта от рисков ущерба и уничтожения и представить его заверенную копию Арендодателю.
12.2. До истечения срока действия договора страхования Арендатор обязан осуществить страхование Объекта на новый срок и представить заверенную копию такого договора Арендодателю в течение 10 (десяти) календарных дней с его заключения. Арендатор обязан осуществлять страхование Объекта на протяжении всего срока действия Договора.
12.3. Арендатор осуществляет страхование в соответствии с пунктами 12.1., 12.2. Договора на условиях, предварительно согласованных Арендодателем. Для согласования условий страхования Арендатор представляет Арендодателю проект договора страхования или иную документацию, устанавливающую условия страхования.
12.4. Арендодатель обязан рассмотреть представленные Арендатором документы в соответствии с пунктом 12.3. Договора в течение 30 (тридцати) календарных дней с даты их получения.
12.5. Арендодатель вправе отказать Арендатору в согласовании условий страхования в случаях, если они не соответствуют одному или нескольких из следующих требований:
12.5.1. Выгодоприобретателем является Арендодатель;
12.5.2. Страховщиком является страховая организация из числа 20 ведущих страховых организаций, имеющих лицензию на страхование имущества, рейтинг которых публикуется СМИ.
12.6. Арендодатель не вправе отказать Арендатору в согласовании условий страхования в случаях, не предусмотренных пунктом 12.5. Договора.
12.7. В случае проведения Арендатором работ по сохранению объекта культурного наследия, в котором расположен объект, Арендатор обязан застраховать строительные риски, возникающие в связи с работами, проводимыми в отношении Объекта, на весь период проведения таких работ.
12.8. Страхование строительных рисков Арендатором должно быть произведено не позднее чем за 10 (десять) рабочих дней до начала проведения работ по Сохранению Объекта. Заверенные копии документов, подтверждающих осуществление страхования строительных рисков, должны быть представлены Арендодателю в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты осуществления страхования.
12.9. При наличии у Арендодателя отчета об оценке полной восстановительной стоимости Объекта (Объекта культурного наследия) копия данного отчета передается Арендатору для использования в целях страхования Объекта, если иное предусмотрено Договором или соглашением Сторон".
Пункт 6.3.Договора изложить в следующей редакции:
"6.3. Настоящий Договор может быть досрочно расторгнут судом по требованию Арендодателя так же и при невыполнении Арендатором обязательств, предусмотренных пунктами 2.4.1-2.4.17, разделов 3, 9, 10, 11, 12, пунктов 5.2.1-5.2.3".
Заявитель жалобы указал, что предлагаемые для включения в договор изменения не ущемляют прав арендатора, а лишь обеспечивают эффективность ухода за объектом культурного наследия федерального значения и должны быть включены в условия договора аренды в связи с изменениями Федерального закона от 25.06.2002 N 73-ФЗ "Об объектах культурного наследия (памятниках истории и культуры) народов Российской Федерации" (далее - Закон об объектах культурного наследия).
В отзыве на кассационную жалобу Администрация указала на правильность принятых по делу судебных актов и просила оставить их без изменения.
Ответчик и третье лицо, извещенные надлежащим образом о времени и месте рассмотрения кассационной жалобы, не обеспечили явку представителей в судебное заседание. В соответствии с частью 3 статьи 284 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации кассационная жалоба рассмотрена в их отсутствие.
В судебном заседании представитель заявителя поддержал доводы, изложенные в кассационной жалобе.
Законность решения Арбитражного суда Нижегородской области и постановления Первого арбитражного апелляционного суда проверена Арбитражным судом Волго-Вятского округа в порядке, установленном в статьях 274, 284 и 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации применительно к доводам кассационной жалобы.
Изучив материалы дела, оценив доводы кассационной жалобы и заслушав представителя истца, окружной суд не нашел оснований для отмены обжалованных судебных актов в силу следующего.
Как следует из документов и установили суды первой и апелляционной инстанций, Территориальное управление Федерального агентства по управлению федеральным имуществом по Нижегородской области (арендодатель), Агентство (владелец) и федеральное государственного учреждение "Волжское государственное бассейновое управление водных путей и судоходства" (арендатор) заключили договор от 14.02.2007 N Д4-52/70 аренды федерального недвижимого имущества, предметом которого явилась передача в аренду помещений площадью 225,2 квадратного метра, расположенных в здании, являющимся объектом культурного наследия федерального значения, по адресу: Нижний Новгород, улица Рождественская, дом 23, литера А, для использования под офис, сроком до 01.12.2007.
Дополнительным соглашением от 01.11.2007 площадь арендуемых помещений увеличена до 356,2 квадратного метра.
Дополнительным соглашением от 18.12.2012 внесены изменения в преамбулу и другие пункты договора, в том числе, - Агентство указано в качестве арендодателя, федеральное бюджетное учреждение "Волжское государственное бассейновое управление водных путей и судоходства" - в качестве арендатора, уточнен оплаты арендной платы.
Дополнительным соглашением от 29.04.2013 условия договора аренды изменены в связи с изменением наименования арендатора.
Законом N 315-фз были внесены изменения Закон об объектах культурного наследия, в связи с чем арендодатель письмом от 19.10.2015 N 531/01-21 предложил арендатору внести изменения в договор аренды.
Отсутствие согласия арендатора на изменение условий договора послужило основанием для обращения Агентства с настоящим иском в Арбитражный суд Нижегородской области.
Согласно положениям статей 450, 452 Гражданского кодекса Российской Федерации изменение договора возможно по соглашению сторон, соглашение об изменении или о расторжении договора совершается в той же форме, что и договор, если из закона, иных правовых актов, договора или обычаев делового оборота не вытекает иное.
В статье 422 ГК Российской Федерации указано, что договор должен соответствовать обязательным для сторон правилам, установленным законом и иными правовыми актами (императивным нормам), действующим в момент его заключения. Если после заключения договора принят закон, устанавливающий обязательные для сторон правила иные, чем те, которые действовали при заключении договора, условия заключенного договора сохраняют силу, кроме случаев, когда в законе установлено, что его действие распространяется на отношения, возникшие из ранее заключенных договоров.
Пунктом 53 статьи 1 Закона N 315-фз установлено, что договор аренды и иные договоры, предусматривающие передачу прав владения и (или) пользования объектами культурного наследия, находящимися в государственной или муниципальной собственности, подлежат приведению в соответствии с требованиями Федерального закона в срок до 01 января 2016 года.
Закон N 315-фз дополнил статью 48 Закона об объектах культурного наследия пунктом 9, содержащим следующее условие: после получения охранного обязательства лицом, которому объект культурного наследия, включенный в реестр, земельный участок, в границах которого располагается объект археологического наследия, принадлежат на праве собственности или ином вещном праве, указанное лицо обязано обеспечить внесение в договоры, предусматривающие передачу третьим лицам права владения и (или) пользования таким объектом, изменений, предусматривающих в качестве существенного условия обязательство лица, во владении и (или) в пользовании которого находится указанное имущество, по выполнению требований, предусмотренных охранным обязательством, а также порядок и условия их выполнения.
Действие настоящего пункта распространяется на случаи заключения договоров, предусматривающих передачу прав владения и (или) пользования объектом культурного наследия, включенным в реестр, земельным участком, в границах которого располагается объект археологического наследия, между лицами, которые приобрели указанное право на основании договоров, и третьими лицами (договор субаренды и другие договоры).
В рассмотренном случае спорное здание является собственностью Российской Федерации, закреплено за Агентством на праве оперативного управления и отнесено к объектам культурного наследия.
У Агентства имелся охранное обязательство от 31.05.2010 N 104/10П, заключенное с третьим лицом, условия которого арендатор обязался выполнять (раздел 3 договора аренды).
Приказом Управления государственной охраны объектов культурного наследия Нижегородской области от 22.12.2015 N 127 Агентству было утверждено новое охранное обязательство.
Суды первой и апелляционной инстанций оценили по правилам статьи 71 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации тексты изменений, которые требовало внести Агентство в договор от 14.02.2007, сопоставили их с требованиями Закона N 315-фз и пришли к выводу о том, что вопреки требованиям статьи 65 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации истец не доказал необходимость изложения условий договора от 14.02.2007 именно в предлагаемой Агентством редакции, спорные условия не предусмотрены охранным обязательством, утвержденным в установленном законом порядке. Суды также установили, что ряд предлагаемых истцом изменений дублируют уже имеющиеся в договоре аренды условия.
При таких обстоятельствах суды пришли к правомерному выводу об отсутствии правовых оснований для изменения условий договора аренды и внесения в него дополнений в требуемом истцом объеме.
Доводы, приведенные Агентством в кассационной жалобе, уже были предметом рассмотрения в судах первой и апелляционной инстанций и получили надлежащую правовую оценку.
Несогласие истца с аргументацией судов нижестоящих инстанций само по себе не является основанием для отмены приятых по делу решения и постановления апелляционной инстанции.
Материалы дела исследованы судами обеих инстанций полно, всесторонне и объективно, представленным сторонами доказательствам дана надлежащая правовая оценка, изложенные в обжалованных судебных актах выводы соответствуют фактическим обстоятельствам дела и нормам права. Оснований для отмены обжалованных судебных актов по приведенным в кассационной жалобе доводам не имеется.
Нарушений норм процессуального права, предусмотренных в части 4 статьи 288 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, судами не допущено.
Согласно статьям 110 и 112 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации расходы по государственной пошлине подлежат отнесению на заявителя.
Руководствуясь статьями 287 (пунктом 1 части 1), 289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Арбитражный суд Волго-Вятского округа
ПОСТАНОВИЛ:
решение Арбитражного суда Нижегородской области от 15.07.2016 и постановление Первого арбитражного апелляционного суда от 06.12.2016 по делу N А43-28064/2015 оставить без изменения, кассационную жалобу федерального государственного бюджетного учреждения культуры "Агентство по управлению и использованию памятников истории и культуры" филиала по Приволжскому округу - без удовлетворения.
Постановление вступает в законную силу со дня его принятия и может быть обжаловано в Судебную коллегию Верховного Суда Российской Федерации в срок, не превышающий двух месяцев со дня его принятия, в порядке, предусмотренном статьей 291.1 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.
Председательствующий |
О.Н. Голубева |
Судьи |
Е.Г. Кислицын |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
"Пунктом 53 статьи 1 Закона N 315-фз установлено, что договор аренды и иные договоры, предусматривающие передачу прав владения и (или) пользования объектами культурного наследия, находящимися в государственной или муниципальной собственности, подлежат приведению в соответствии с требованиями Федерального закона в срок до 01 января 2016 года.
Закон N 315-фз дополнил статью 48 Закона об объектах культурного наследия пунктом 9, содержащим следующее условие: после получения охранного обязательства лицом, которому объект культурного наследия, включенный в реестр, земельный участок, в границах которого располагается объект археологического наследия, принадлежат на праве собственности или ином вещном праве, указанное лицо обязано обеспечить внесение в договоры, предусматривающие передачу третьим лицам права владения и (или) пользования таким объектом, изменений, предусматривающих в качестве существенного условия обязательство лица, во владении и (или) в пользовании которого находится указанное имущество, по выполнению требований, предусмотренных охранным обязательством, а также порядок и условия их выполнения."
Постановление Арбитражного суда Волго-Вятского округа от 24 марта 2017 г. N Ф01-531/17 по делу N А43-28064/2015