Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Чистяков (Chistyakov)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 41395/04)
Постановление Суда
Страсбург, 4 декабря 2008 г.
По делу "Чистяков против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая секция), заседая Палатой в составе:
Христоса Розакиса, Председателя Палаты Суда,
Анатолия Ковлера,
Элизабет Штайнер,
Дина Шпильманна,
Сверре Эрика Йебенса,
Джорджио Малинверни,
Георге Николау, судей,
а также при участии Сёрена Нильсена, Секретаря Секции Суда,
рассмотрев дело в закрытом заседании 13 ноября 2008 г.,
вынес в указанную дату следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой (N 41395/04), поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Геннадием Ивановичем Чистяковым (далее - заявитель) 6 октября 2004 г. Заявитель скончался 31 октября 2004 г., его вдова Антонина Яковлевна Чистякова приняла на себя представительство по жалобе.
2. Заявителя в Европейском Суде представляла адвокат Л. Стахиева, практикующая в г. Липецке. Власти Российской Федерации были представлены бывшим Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека В.В. Милинчук.
3. 22 ноября 2007 г. Председатель Первой Секции принял решение коммуницировать жалобу властям государства-ответчика. Европейский Суд решил рассмотреть вопросы приемлемости жалобы и ее существа одновременно в соответствии с пунктом 3 статьи 29 Конвенции).
Факты
I. Обстоятельства дела
4. Заявитель родился в 1943 году и проживал в г. Липецке Липецкой области.
5. В 1990 годах заявитель подписался на государственную программу накоплений для покупки автомобиля. Государство не выполнило своих обязательств, и тогда заявитель подал иск против Министерства финансов Российской Федерации.
6. 5 марта 2003 г. Мирнинский районный суд Республики Саха (Якутия) удовлетворил иск заявителя и взыскал в его пользу 108 644,39 российских рублей. Решение вступило в силу 9 апреля 2003 г., но исполнено не было.
7. По жалобе министерства 15 июля 2004 г. Верховный Суд Республики Саха (Якутия) в порядке надзорного производства отменил решение районного суда и отклонил исковые требования заявителя. Президиум отметил, что нижестоящие суды не учли ключевого материального права.
II. Соответствующее законодательство Российской Федерации
8. Согласно статье 9* (* Так в тексте. В указанном федеральном законе упомянутая норма содержится в статье 13 (примеч. переводчика).) Федерального закона "Об исполнительном производстве" от 21 июля 1997 г., судебный пристав должен в течение двух месяцев привести в исполнение судебное решение. Согласно статье 242.2.6* (* Так в тексте. Речь идет о части 6 статьи 242.2 Бюджетного кодекса Российской Федерации от 31.07.1998 N 145-ФЗ (примеч. переводчика).) Бюджетного кодекса Российской Федерации от 31 июля 1998 г. министерство финансов должно обеспечить приведение в исполнение судебного решения в течение трех месяцев.
Право
I. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции
9. Заявитель подал жалобу по статьям 6 и 13 Конвенции, а также статье 1 Протокола N 1 к Конвенции о неисполнении судебного решения и его пересмотре в порядке надзора. Европейский Суд рассмотрит эту жалобу в связи с пунктом 1 статьи 6 Конвенции и статьей 1 Протокола N 1 к Конвенции. В соответствующих частях указанные статьи гласят следующее:
"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на справедливое ... разбирательство дела... судом...".
Статья 1 Протокола N 1
"Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества, иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права.
Предыдущие условия не умаляют право государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему представляются необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересами или для уплаты налогов или других сборов или штрафов".
А. Приемлемость жалобы для рассмотрения по существу
10. Власти государства-ответчика утверждали, что жалоба неприемлема для рассмотрения по существу.
Что касается неисполнения решения, то заявитель направил исполнительный лист судебным приставам, а не в Министерство финансов.
Что касается надзорного пересмотра, то он не нарушил принцип правовой определенности: изначально была подана обычная жалоба, была задействована только одна надзорная инстанция, ходатайство об отмене решения было подано в пределах шести месяцев, пересмотр был инициирован одной из сторон в деле с целью исправления неправильного применения материального права. Права заявителя, предусмотренные статьей 1 Протокола N 1 к Конвенции, не были нарушены, так как он получил компенсацию за автомобиль до начала судебного спора.
11. Заявитель настаивал на своей жалобе. Власти без каких-либо на то причин просрочили исполнение судебного решения. Документы для исполнения судебного решения были переданы судебным приставам городским судом. Надзорный пересмотр нарушил принцип правовой определенности.
12. Европейский Суд отмечает, что жалоба не является явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Суд далее отмечает, что она не является неприемлемой и по иным основаниям. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
В. Существо дела
13. Европейский Суд повторяет, что статья 6 Конвенции включает в себя "право на суд" (см. Постановление Европейского Суда по делу "Голдер против Соединенного Королевства" (Golder v. United Kingdom) от 21 февраля 1975 г., Series А, N 18, § 36). Для соблюдения этого права государство должно подчиняться судебным решениям, являющимся обязательными для исполнения (см. Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации" (Burdov v. Russia), жалоба N 59498/00* (* См.: Путеводитель по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2002 год (примеч. редактора).), ECHR 2002-III) и избегать их отмены за исключением случаев, когда не нарушается принцип правовой определенности (см. Постановление Европейского Суда по делу "Проценко против Российской Федерации" (Protsenko v. Russia) от 31 июля 2008 г., жалоба N 13151/04* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2009. N 6 (примеч. редактора).), §§ 25-34). Кроме того, судебное решение, подлежащее принудительному исполнению, составляет "собственность" по смыслу статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.
14. Европейский Суд считает, что в рассматриваемом деле государство нарушило право заявителя "на суд" и лишило его права на уважение своей собственности в двух аспектах.
15. Во-первых, государство не выплатило долг по судебному решению в течение одного года и трех месяцев. Власти Российской Федерации возложили вину за задержку выплаты на заявителя, который не направил исполнительный лист. Тем не менее Европейский Суд повторяет, что в делах, где рассматривается ситуация, связанная с судебным решением по иску против государства, именно это государство должно проявлять инициативу и произвести исполнение решения (см. Постановление Европейского Суда по делу "Акашев против Российской Федерации" (Akashev v. Russia) от 12 июня 2008 г., жалоба N 30616/05* (* См.: там же. N 5 (примеч. редактора).), §§ 21-23).
16. Во-вторых, государство отменило судебное решение, так как оно было основано на предполагаемом неправильном истолковании материального права. Однако это основание не оправдывает пересмотр решения в порядке надзора (см. Постановление Европейского Суда по делу "Кот против Российской Федерации" (Kot v. Russia) от 18 января 2007 г., жалоба N 20887/03* (* См.: там же. 2008. N 5 (примеч. редактора).), § 29).
17. Вышеуказанные соображения являются достаточным основанием для того, чтобы Европейский Суд пришел к заключению, что были нарушены пункт 1 статьи 6 Конвенции и статья 1 Протокола N 1 к Конвенции.
II. Применение статьи 41 Конвенции
18. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
19. Заявитель потребовал 7 274 евро за понесенный им материальный ущерб. Указанная сумма также включала в себя сумму, присужденную судом Российской Федерации, пересчет с учетом размера прожиточного минимума и проценты за задержку выплаты денежных средств.
20. Власти государства-ответчика оспорили эти требования как необоснованные.
21. Европейский Суд повторяет, что наиболее подходящая форма возмещения при нарушении статьи 6 Конвенции - поставить заявителя в такое положение, в котором он бы находился, если бы требования статьи 6 не были нарушены (см. Постановление Европейского Суда по делу "Пьерсак против Бельгии" (статья 50) (Piersack v. Belgium) (Article 50) от 26 октября 1984 г., Series А, N 85, § 12). В отношении рассматриваемого дела этот принцип означает, что государство должно выплатить заявителю сумму в евро, эквивалентную причитающейся ему в соответствии с решением суда Российской Федерации. Кроме того, Суд присуждает заявителю выплату компенсации в размере инфляционных убытков в результате неисполнения судебного решения. Основываясь на имеющейся у него информации, Суд присуждает по этому основанию 5 300 евро.
22. Заявитель также потребовал 50 000 евро в порядке компенсации за нанесенный ему моральный вред.
23. Власти государства-ответчика оспорили эти требования как неумеренные и необоснованные.
24. Европейский Суд соглашается, что заявитель мог быть очень расстроен неисполнением судебного решения и надзорным пересмотром решения. Оценивая ситуацию на основе справедливости, Суд настоящим присуждает ему 3 000 евро.
В. Судебные расходы и издержки
25. Также заявитель потребовал 357,14 евро в порядке компенсации расходов и издержек, понесенных при рассмотрении дела в Европейском Суде.
26. Власти государства-ответчика оспорили это требование, указав, что отсутствует подтверждение того факта, что указанные расходы действительно имели место.
27. В соответствии с прецедентной практикой Европейского Суда заявитель вправе получить компенсацию расходов и издержек только тогда, когда доказано, что они были фактически понесены и были необходимы, а также обоснованны в отношении их размера. В настоящем деле, учитывая имеющуюся в его распоряжении информацию и вышеуказанные критерии, Суд считает обоснованным присудить сумму в размере 357,14 евро в порядке компенсации расходов и издержек, понесенных при рассмотрении дела в Суде.
С. Процентная ставка при просрочке платежей
28. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) объявил жалобу приемлемой для рассмотрения по существу;
2) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции;
3) постановил, что:
(a) власти государства-ответчика обязаны в течение трех месяцев со дня вступления постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить вдове заявителя следующие суммы в российских рублях по курсу на дату расчета;
(i) 5 300 (пять тысяч триста) евро в качестве компенсации материального ущерба плюс любые налоги, которые могут быть начислены на эту сумму;
(ii) 3 000 (три тысячи) евро в качестве компенсации морального вреда плюс любые налоги, которые могут быть начислены на эту сумму;
(iii) 357,14 (триста пятьдесят семь евро и четырнадцать евроцентов) евро в счет возмещения издержек и расходов плюс любые налоги, которые могут быть начислены на эту сумму;
(b) по истечении указанного трехмесячного срока и до произведения окончательной выплаты на указанные суммы начисляется простой процент в размере предельной годовой кредитной ставки Европейского центрального банка, существующей на период невыплаты, плюс три процента;
4) отклонил остальную часть требований заявителей о справедливой компенсации.
Составлено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 4 декабря 2008 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Европейского Суда.
Сёрен Нильсен |
Христос Розакис |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 4 декабря 2008 г. Дело "Чистяков (Chistyakov) против Российской Федерации" (Жалоба N 41395/04) (Первая секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека "Российская хроника ЕС. Специальный выпуск" N 4/2020
Перевод с английского языка Ю.Ю. Берестнева
Постановление вступило в силу 4 марта 2009 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 44 Конвенции