Постановление президиума Суда по интеллектуальным правам от 1 марта 2021 г. N С01-1741/2020 по делу N СИП-551/2020
Резолютивная часть постановления объявлена 24 февраля 2021 года.
Полный текст постановления изготовлен 1 марта 2021 года.
Президиум Суда по интеллектуальным правам в составе:
председательствующего - председателя Суда по интеллектуальным правам Новоселовой Л.А.;
членов президиума: Корнеева В.А., Химичева В.А., Рассомагиной Н.Л. -
рассмотрел в судебном заседании кассационную жалобу Федеральной службы по интеллектуальной собственности (Бережковская наб., д. 30, корп. 1, Москва, 123995, ОГРН 1047730015200) на решение Суда по интеллектуальным правам от 06.10.2020 по делу N СИП-551/2020
по заявлению общества с ограниченной ответственностью "Торгово-производственная компания "Старые традиции" (ул. Привокзальная, д. 21-Б, пом. 1, г. Белёв, Тульская обл., 301530, ОГРН 1177154029656) о признании недействительным решения Федеральной службы по интеллектуальной собственности от 06.04.2020 об отказе в удовлетворении возражения на решение об отказе в государственной регистрации товарного знака по заявке N 2018738263.
В судебном заседании приняли участие представители:
от общества с ограниченной ответственностью "Торгово-производственная компания "Старые традиции" - Зиатдинова Р.Р. (по доверенности от 10.06.2020);
от Федеральной службы по интеллектуальной собственности - Тетцоева З.В. (по доверенности от 07.04.2020 N 01/32-275/41).
Президиум Суда по интеллектуальным правам
УСТАНОВИЛ:
общество с ограниченной ответственностью "Торгово-производственная компания "Старые традиции" (далее - общество) обратилось в Суд по интеллектуальным правам с заявлением о признании недействительным решения Федеральной службы по интеллектуальной собственности (Роспатента) от 06.04.2020 об отказе в удовлетворении возражения от 10.02.2020 на решение от 28.11.2019 об отказе в государственной регистрации товарного знака по заявке N 2018738263 и об обязании Роспатента повторно рассмотреть указанное возражение.
Решением Суда по интеллектуальным правам от 06.10.2020 требования общества удовлетворены. Решение Роспатента от 06.04.2020 признано недействительным как не соответствующее нормам пункта 7 статьи 1483 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее - ГК РФ). Суд также обязал административный орган произвести государственную регистрацию товарного знака по заявке N 2018738263 в отношении товаров 30-го класса Международной классификации товаров и услуг для регистрации знаков (далее - МКТУ), указанных в заявке.
В кассационной жалобе, поданной в президиум Суда по интеллектуальным правам, Роспатент, ссылаясь на нарушение судом первой инстанции норм материального права, просит отменить решение от 06.10.2020, направить дело на новое рассмотрение в суд первой инстанции.
Общество представило отзыв на кассационную жалобу, в котором не согласилось с изложенными в ней доводами, просило оставить обжалуемое решение суда первой инстанции без изменения как законное и обоснованное.
Представители Роспатента и общества приняли участие в судебном заседании посредством использования системы веб-конференции информационной системы "Картотека арбитражных дел" (онлайн-заседания).
Представитель Роспатента поддержал доводы, изложенные в кассационной жалобе, просил ее удовлетворить.
Представитель общества возражал против удовлетворения кассационной жалобы, указывая на несостоятельность содержащихся в ней доводов.
Президиум Суда по интеллектуальным правам проверил законность обжалуемого судебного акта в порядке, предусмотренном статьями 284 и 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.
Как усматривается из материалов дела и установил суд первой инстанции, обозначение "ТУЛЬСКАЯ НАБЕРЕЖНАЯ" по поданной 05.09.2018 заявке N 2018738263 заявлено на регистрацию в качестве товарного знака в отношении товаров 30-го класса МКТУ "ароматизаторы ванили для кулинарных целей; ароматизаторы для кондитерских изделий, за исключением эфирных масел; ароматизаторы для напитков, за исключением эфирных масел; ароматизаторы кофейные; ароматизаторы пищевые, кроме эфирных масел; бадьян; баоцзы [китайские пирожки]; батончики злаковые; батончики злаковые с высоким содержанием белка; блины; блюда на основе лапши; блюда, лиофилизированные, в которых макароны являются основным ингредиентом; блюда, лиофилизированные, в которых рис является основным ингредиентом; бриоши; булгур; булки; бумага рисовая съедобная; бумага съедобная; бурито; ванилин [заменитель ванили]; вареники [шарики из теста фаршированные]; вафли; вермишель; вещества подслащивающие натуральные; вещества связующие для колбасных изделий; вещества связующие для мороженого; вода морская для приготовления пищи; водоросли [приправа]; галеты солодовые; гвоздика [пряность]; глазури зеркальные; глазурь для изделий из сладкого сдобного теста; глюкоза для кулинарных целей; горчица; гренки; гречиха обработанная; добавки глютеновые для кулинарных целей; дрожжи; загустители для пищевых продуктов; закваски; закуски легкие на основе риса; закуски легкие на основе хлебных злаков; заменители кофе; заменители кофе растительные; заправки для салатов; зефир [кондитерские изделия]; изделия желейные фруктовые [кондитерские]; изделия из сладостей для украшения тортов; изделия кондитерские для украшения новогодних елок; изделия кондитерские из сладкого теста, преимущественно с начинкой; изделия кондитерские мучные; изделия кондитерские на основе арахиса; изделия кондитерские на основе миндаля; изделия макаронные; имбирь [пряность]; йогурт замороженный [мороженое]; какао; камень винный для кулинарных целей; каперсы; карамели [конфеты]; карри [приправа]; кетчуп [соус]; кимбап [корейское блюдо на основе риса]; кимчхичжон [оладьи из ферментированных овощей]; киноа обработанная; киш; клейковина пищевая; клецки на основе муки; конфеты; конфеты лакричные [кондитерские изделия]; конфеты мятные; конфеты мятные для освежения дыхания; конфитюр молочный; корица [пряность]; кофе; кофе-сырец; крахмал пищевой; крекеры; крем заварной; крупа кукурузная; крупа манная; крупа овсяная; крупа ячневая; крупы пищевые; кубики льда; кукуруза молотая; кукуруза поджаренная; кулебяки с мясом; куркума; кускус [крупа]; лапша; лапша соба; лапша удон; лед для охлаждения; лед натуральный или искусственный; лед пищевой; леденцы; лепешки рисовые; ломпер [лепешка на основе картофеля]; майонез; макарон [печенье миндальное]; макароны; мальтоза; мамалыга; маринад из шинкованных овощей с острой приправой [пикалили]; маринады; марципан; мед; мисо [приправа]; молочко маточное пчелиное; мороженое; мука бобовая; мука гречневая; мука из тапиоки; мука картофельная; мука кукурузная; мука ореховая; мука пищевая; мука пшеничная; мука соевая; мука ячменная; муссы десертные [кондитерские изделия]; муссы шоколадные; мюсли; мята для кондитерских изделий; напитки какао-молочные; напитки кофейно-молочные; напитки кофейные; напитки на базе какао; напитки на основе ромашки; напитки чайные; напитки шоколадно-молочные; напитки шоколадные; настои нелекарственные; овес дробленый; овес очищенный; окономияки [японские пикантные блины]; онигири [рисовые шарики]; орех мускатный; орехи в шоколаде; палочки лакричные [кондитерские изделия]; паста соевая [приправа]; пастила [кондитерские изделия]; пастилки [кондитерские изделия]; патока; паштет запеченный в тесте; пельмени [шарики из теста, фаршированные мясом]; перец; перец душистый; перец стручковый [специи]; песто [соус]; печенье; печенье сухое; пибимпаб [рис, смешанный с овощами и говядиной]; пироги; пицца; подливки мясные; помадки [кондитерские изделия]; попкорн; порошки для приготовления мороженого; порошки пекарские; порошок горчичный; пралине; препараты ароматические пищевые; приправы; продукты для размягчения мяса в домашних условиях; продукты зерновые; продукты на основе овса; прополис; пряники; пряности; птифуры [пирожные]; пудинг рисовый; пудинги [запеканки]; пудра для кондитерских изделий; пюре фруктовые [соусы]; равиоли; рамэн [японское блюдо на основе лапши]; резинки жевательные; резинки жевательные для освежения дыхания; релиш [приправа]; рис; рис моментального приготовления; ростки пшеницы для употребления в пищу; рулет весенний; саго; сахар; сахар пальмовый; семена кунжута [приправы]; семена льна для кулинарных целей [приправы]; семена обработанные, используемые в качестве приправы; семя анисовое; сироп агавы [натуральный подсластитель]; сироп золотой; сироп из мелассы; сладости; смесь тестовая для окономияки [японские пикантные блины]; сода пищевая [натрия бикарбонат для приготовления пищи]; солод для употребления в пищу; соль для консервирования пищевых продуктов; соль поваренная; соль сельдерейная; сорбет [мороженое]; составы для глазирования ветчины; соус клюквенный [приправа]; соус соевый; соус томатный; соус яблочный [приправа]; соусы [приправы]; соусы для пасты; спагетти; специи; спреды на основе шоколада; спреды шоколадные с орехами; стабилизаторы для взбитых сливок; стружка ледяная с подслащенными красными бобами; сухари; сухари панировочные; суши; сэмбэй [рисовые крекеры]; сэндвичи; табуле; такос; тапиока; тартрат калия кислый для кулинарных целей; тарты; тесто готовое; тесто для кондитерских изделий; тесто миндальное; тесто рисовое для кулинарных целей; тесто сдобное сладкое для кондитерских изделий; тортиллы; травы огородные консервированные [специи]; украшения шоколадные для тортов; уксус; уксус пивной; ферменты для теста; халва; хлеб; хлеб из пресного теста; хлопья [продукты зерновые]; хлопья кукурузные; хлопья овсяные; хот-доги; цветы или листья, используемые в качестве заменителей чая; цзяоцзы [пельмени китайские]; цикорий [заменитель кофе]; чай; чай со льдом; чатни [приправа]; чеснок измельченный [приправа]; чизбургеры [сэндвичи]; чоу-чоу [приправа]; шафран [специи]; шоколад; экстракт солодовый пищевой; эссенции пищевые, за исключением эфирных эссенций и эфирных масел; ячмень очищенный".
Решением Роспатента от 28.11.2019 отказано в регистрации обозначения по заявке N 2018738263 в качестве товарного знака ввиду его несоответствия требованиям пункта 7 статьи 1483 ГК РФ.
Указанное решение основано на результатах экспертизы заявленного на регистрацию обозначения, установившей его сходство до степени смешения с наименованием места происхождения товаров "ТУЛЬСКИЙ ПРЯНИК" по свидетельству Российской Федерации N 32.
В Роспатент 10.02.2020 поступило возражение общества на решение от 28.11.2019, в котором приведены следующие доводы:
сравниваемые обозначения содержат в своем составе схожие словесные элементы "ТУЛЬСКАЯ" и "ТУЛЬСКИЙ", однако отмеченное совпадение не позволяет признать их фонетически сходными, поскольку заявленное обозначение также включает иные словесные элементы;
заявленное обозначение имеет свой яркий, отличный от противопоставленного ему наименования места происхождения товаров образ, в связи с чем сравниваемые обозначения не сходны семантически;
заявленное обозначение не содержит каких-либо производных от зарегистрированного наименования места происхождения товаров.
Решением Роспатента от 06.04.2020 в удовлетворении возражения общества отказано, решение от 28.11.2019 об отказе в государственной регистрации в качестве товарного знака обозначения по заявке N 2018738263 оставлено в силе.
Оспариваемое решение мотивировано тем, что заявленное на регистрацию обозначение не соответствует нормам пункта 7 статьи 1483 ГК РФ, поскольку является сходным до степени смешения с противопоставленным ему наименованием места происхождения товаров по свидетельству Российской Федерации N 32, имеющим более раннюю дату приоритета, право пользования которым предоставлено иным лицам.
Роспатент исходил из того, что в сравниваемых обозначениях "ТУЛЬСКИЙ ПРЯНИК" и "ТУЛЬСКАЯ НАБЕРЕЖНАЯ" сильными элементами являются словесные элементы "ТУЛЬСКИЙ" и "ТУЛЬСКАЯ", поскольку они занимают первоначальное положение, с них начинается восприятие обозначений и именно они выполняют основную индивидуализирующую функцию. Указанные словесные элементы являются тождественными с точки зрения семантического фактора сходства, поскольку представляют собой прилагательные, образованные от названия населенного пункта, в связи с чем порождают подобие заложенных в обозначениях идей, а именно производство продукции в Тульской области. Названные словесные элементы являются сходными с точки зрения фонетического фактора сходства, поскольку характеризуются тождеством начальных и центральных частей сравниваемых обозначений.
Кроме того, административный орган отметил, что сравниваемые товары относятся к товарам широкого потребления, в связи с чем повышается вероятность их смешения в глазах потребителей.
Полагая, что решение Роспатента от 26.03.2020 противоречит закону и нарушает его права и законные интересы, общество обратилось в Суд по интеллектуальным правам с заявлением о признании решения недействительным.
Суд первой инстанции рассмотрел дело по правилам главы 24 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, предусматривающей проверку полномочий органа, принявшего оспариваемый ненормативный правовой акт, и соответствие оспариваемого акта требованиям законодательства.
Исследовав и оценив представленные в материалы дела доказательства в порядке, предусмотренном статьями 71 и 162 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, в том числе материалы административного дела, установив, что оспариваемое решение принято уполномоченным органом, не соответствует требованиям действующего законодательства, суд первой инстанции удовлетворил заявления общества.
Суд первой инстанции исходил из неправомерности выводов Роспатента о несоответствии заявленного на регистрацию обозначения требованиям пункта 7 статьи 1483 ГК РФ.
Суд первой инстанции признал несостоятельным вывод Роспатента о том, что словесные элементы "ТУЛЬСКАЯ" и "ТУЛЬСКИЙ" являются сильными в силу того, что занимают первоначальное положение, с которого начинается восприятие сравниваемых обозначений.
На основании анализа сравниваемых обозначений суд первой инстанции пришел к тому выводу, что в анализируемых словосочетаниях слова "ТУЛЬСКАЯ", "ТУЛЬСКИЙ" являются зависимыми от слов "НАБЕРЕЖНАЯ" и "ПРЯНИК" соответственно, не могут нести самостоятельную смысловую нагрузку либо существенно изменить семантическое значение каждого словосочетания.
С учетом этого суд первой инстанции констатировал, что словосочетания "ТУЛЬСКАЯ НАБЕРЕЖНАЯ" и "ТУЛЬСКИЙ ПРЯНИК", несмотря на наличие сходных словесных элементов "ТУЛЬСКАЯ" и "ТУЛЬСКИЙ", в целом не являются сходными в силу наличия существенно отличающихся словесных элементов "НАБЕРЕЖНАЯ" и "ПРЯНИК", которые являются доминирующими в сравниваемых обозначениях.
Поскольку суд первой инстанции не установил наличие существенных нарушений процедуры рассмотрения возражения, в качестве восстановительной меры суд обязал Роспатент произвести государственную регистрацию товарного знака по заявке N 2018738263 в отношении товаров 30-го класса МКТУ, указанных в заявке.
При рассмотрении дела в порядке кассационного производства президиум Суда по интеллектуальным правам на основании части 2 статьи 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации проверил соблюдение судом первой инстанции норм процессуального права, нарушение которых является в соответствии с частью 4 статьи 288 данного Кодекса основанием для отмены судебного акта в любом случае, и таких нарушений не выявил.
Исследовав доводы, изложенные в кассационной жалобе, президиум Суда по интеллектуальным правам установил, что ее заявитель не оспаривает выводы суда первой инстанции о полномочиях административного органа на принятие оспариваемого решения, а также о применимом законодательстве, включающем ГК РФ и Правила составления, подачи и рассмотрения документов, являющихся основанием для совершения юридически значимых действий по государственной регистрации товарных знаков, знаков обслуживания, коллективных знаков, утвержденные приказом Министерства экономического развития Российской Федерации от 20.07.2015 N 482 (далее - Правила).
Поскольку в силу части 1 статьи 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации суд кассационной инстанции проверяет законность обжалуемых судебных актов в пределах доводов, изложенных в кассационной жалобе, решение суда первой инстанции в указанной части президиумом Суда по интеллектуальным правам не проверяется.
В кассационной жалобе Роспатент оспаривает вывод суда первой инстанции о том, что словосочетания "ТУЛЬСКАЯ НАБЕРЕЖНАЯ" и "ТУЛЬСКИЙ ПРЯНИК", несмотря на наличие сходных словесных элементов "ТУЛЬСКАЯ" и "ТУЛЬСКИЙ", в целом не являются сходными в силу нахождения существенно отличающихся словесных элементов "НАБЕРЕЖНАЯ" и "ПРЯНИК", которые являются доминирующими в сравниваемых обозначениях.
Административный орган полагает, что к установленным по делу обстоятельствам суд неправильно применил пункт 7 статьи 1483 ГК РФ. По мнению Роспатента, суд не учел, что при определении сильных и слабых элементов обозначения следует в первую очередь руководствоваться тем, в какой степени данный элемент способствует осуществлению обозначением его основной функции, то есть отличать товары и услуги одних производителей от товаров и услуг других производителей, а не синтаксической позицией элемента.
В заявленном обозначении "ТУЛЬСКАЯ НАБЕРЕЖНАЯ" первоначальное положение, с которого начинается восприятие обозначения, занимает словесный элемент "ТУЛЬСКАЯ" - прилагательное, образованное от названия города Тула. Словесный элемент "НАБЕРЕЖНАЯ" является именем нарицательным, указывающим на вид сооружений, окаймляющих береговую линию моря, реки, а также на улицу, идущую вдоль такого берега. В силу изложенного данный элемент не вызывает какие-либо конкретные ассоциации, что снижает его способность выполнять отличительную функцию товарного знака. В то же время Тула - это имя собственное, указывающее на уникальный географический объект, в силу чего вызывает у потребителя конкретные ассоциации.
По мнению Роспатента, сильным элементом в заявленном обозначении является словесный элемент "ТУЛЬСКАЯ". Противопоставленное наименование места происхождения товаров представляет собой словесное обозначение "ТУЛЬСКИЙ ПРЯНИК", производное от географического объекта обозначение, которое стало известным в результате его использования в отношении товара, особые свойства которого исключительно или главным образом определяются местом производства. При этом словесный элемент "ПРЯНИК" является указанием на товар и не выполняет индивидуализирующую функцию в составе противопоставленного наименования места происхождения товаров. Соответственно, сильным элементом в противопоставленном наименовании места происхождения товаров также является словесный элемент "ТУЛЬСКИЙ".
Как полагает Роспатент, суд первой инстанции неправильно применил подпункт 3 пункта 42 Правил, определяющий признаки смыслового сходства обозначений.
Роспатент отмечает, что в спорном обозначении слово "ТУЛЬСКАЯ" является указанием географического наименования, словесный элемент "НАБЕРЕЖНАЯ" является именем нарицательным, не вызывающим какие-либо конкретные ассоциации, что снижает способность данного элемента выполнять отличительную функцию товарного знака.
По мнению Роспатента, смысловое содержание словосочетания "ТУЛЬСКАЯ НАБЕРЕЖНАЯ" определяется прежде всего словом "ТУЛЬСКАЯ", поскольку слово "НАБЕРЕЖНАЯ" в данном словосочетании не несет в себе конкретный образ или ассоциативный ряд, а указывает на некий вид сооружения. С учетом изложенного смысловое ударение в спорном обозначении падает именно на слово "ТУЛЬСКАЯ", являющееся более значимым индивидуализирующим элементом данного обозначения. При этом в словосочетании "ТУЛЬСКИЙ ПРЯНИК" словесный элемент "ТУЛЬСКИЙ" указывает на место происхождения конкретного вида пряников, известного в России и обладающего особыми свойствами. Изложенное позволяет признать, что логическое ударение в данном словосочетании падает на слово "ТУЛЬСКИЙ".
Роспатент считает, что перечень товаров, в отношении которых испрашивается правовая охрана спорному обозначению, в основном составляют продукты питания - товары широкого потребления, товары той же потребительской группы, что и товар, для которого зарегистрировано противопоставленное наименование места происхождения товаров, в связи с чем их маркировка обозначением "ТУЛЬСКАЯ НАБЕРЕЖНАЯ" может вызывать ассоциации с пряником, изготовленным в Туле, что обуславливает смысловое сходство заявленного обозначения и противопоставленного ему наименования места происхождения товаров.
Как полагает Роспатент, суд первой инстанции неправильно применил подпункт 1 пункта 42 Правил, определяющий признаки звукового сходства обозначений.
Роспатент отмечает, что в сравниваемых обозначениях словесные элементы "ТУЛЬСКАЯ" и "ТУЛЬСКИЙ", с которых начинается прочтение данных обозначений, и на которых в первую очередь акцентируется внимание потребителя, обладают высокой степенью фонетического сходства, близкой к тождеству. Вопреки мнению суда первой инстанции, наличие в сравниваемых обозначениях вторых словесных элементов ("НАБЕРЕЖНАЯ" и "ПРЯНИК") не влияет на вывод о фонетическом сходстве данных обозначений.
По утверждению Роспатента, суд неправильно применил подпункт 2 пункта 42 Правил, определяющий признаки графического сходства обозначений. Судом не было учтено, что в сравниваемых обозначениях совпадают выполненные буквами одного алфавита (русского) начальные элементы "ТУЛЬСКАЯ" и "ТУЛЬСКИЙ", с которых начинается осмотр данных обозначений, и на которых в первую очередь акцентируется внимание потребителя. Сравниваемые обозначения не содержат каких-либо оригинальных изобразительных элементов, которые могли бы повлиять на общий вывод об их сходстве. Восприятие сравниваемых обозначений может вызывать одни и те же образы у потребителя, что свидетельствует о наличии опасности их смешения в глазах потребителей. Следовательно, заявленное обозначение и противопоставленное наименование места происхождения товаров ассоциируются друг с другом в целом, несмотря на отдельные отличия между ними, что обусловливает общий вывод об их сходстве на основании пункта 41 Правил.
С учетом изложенного Роспатент полагает, что неверное толкование судом первой инстанции пунктов 41 и 42 Правил привело к неправильному применению положений пункта 7 статьи 1483 ГК РФ.
Президиум Суда по интеллектуальным правам, изучив материалы дела, обсудив доводы, содержащиеся в кассационной жалобе и в возражениях на нее, выслушав объяснения представителей Роспатента и общества, проверив в порядке, предусмотренном статьями 286 и 287 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, правильность применения судом первой инстанции норм материального и процессуального права, а также соответствие выводов, изложенных в обжалуемом судебном акте, установленным по делу фактическим обстоятельствам и имеющимся в деле доказательствам, пришел к следующим выводам.
В отношении доводов Роспатента о том, что суд нарушил правила оценки спорного обозначения и противопоставленного наименования места происхождения товаров на предмет их сходства, президиум Суда по интеллектуальным правам отмечает, что в качестве суда кассационной инстанции он проверяет не результаты оценки фактических обстоятельств, а соблюдение судом первой инстанции методологии установления сходства (определение Верховного Суда Российской Федерации от 02.02.2017 N 309-ЭС16-15153 по делу N А60-44547/2015).
Исходя из положений пункта 7 статьи 1483 ГК РФ не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков в отношении любых товаров обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с наименованием места происхождения товаров, охраняемым в соответствии с этим Кодексом, а также с обозначением, заявленным на регистрацию в качестве такового до даты приоритета товарного знака, за исключением случая, если такое наименование или сходное с ним до степени смешения обозначение включено как неохраняемый элемент в товарный знак, регистрируемый на имя лица, имеющего исключительное право на такое наименование, при условии, что регистрация товарного знака осуществляется в отношении тех же товаров, для индивидуализации которых зарегистрировано наименование места происхождения товара.
В силу положений пункта 41 Правил обозначение считается сходным до степени смешения с другим обозначением (товарным знаком), если оно ассоциируется с ним в целом, несмотря на их отдельные отличия.
Согласно пункту 42 Правил словесные обозначения сравниваются со словесными обозначениями и с комбинированными обозначениями, в композиции которых входят словесные элементы.
Сходство словесных обозначений оценивается по звуковым (фонетическим), графическим (визуальным) и смысловым (семантическим) признакам, а именно: 1) звуковое сходство определяется на основании наличия близких и совпадающих звуков в сравниваемых обозначениях; близости звуков, составляющих обозначения; расположения близких звуков и звукосоче
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.