Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Самбиев и Покаева (Sambiyev and Pokayeva)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 38693/04)
Постановление Суда
Страсбург, 22 января 2009 г.
По делу "Самбиев и Покаева против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:
Христоса Розакиса, Председателя Палаты Суда,
Нины Вайич,
Анатолия Ковлера,
Элизабет Штайнер,
Ханлара Гаджиева,
Джорджио Малинверни,
Георга Николаи, судей,
а также при участии Андре Вампака, заместителя Секретаря Секции Суда,
рассмотрев дело в закрытом заседании 16 декабря 2008 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой (N 38693/04) против Российской Федерации, поступившей 8 октября 2004 г. в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) и поданной со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) двумя гражданами Российской Федерации - Шарфудином* (* Изменено 27 июля 2009 г.: изначально текст был: "Шарпудином Саидхасановичем Самбиевым_".) Саидхасановичем Самбиевым и Рукият Супьяновной Покаевой (далее - заявители).
2. Интересы заявителей в Европейском Суде представляли юристы неправительственной организации "Правовая инициатива по России" (Stichting Russian Justice Initiative) с главным офисом в Нидерландах и представительством в Российской Федерации. Власти Российской Федерации были представлены сначала бывшим Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека В.В. Милинчук, а затем сменившим ее в этой должности Г.О. Матюшкиным.
3. 21 января 2008 г. Суд принял решение о применении правила 41 Регламента Европейского Суда, а также решил уведомить власти государства-ответчика о поданной жалобе. В соответствии с положениями пункта 3 статьи 29 Конвенции Суд принял решение о рассмотрении жалобы по существу одновременно с рассмотрением вопроса о ее приемлемости.
Факты
I. Обстоятельства дела
4. Заявители родились в 1955 и 1958 годах соответственно. Они проживают в селе Старые Атаги в Чеченской Республике. Они приходятся родителями Анзору Самбиеву (известному также как Анзор Покаев), 1980 года рождения.
A. Смерть Анзора Самбиева
1. Позиция заявителей
5. Согласно показаниям заявителей, после исчезновения в марте 2002 года другого их сына Амира Покаева (см. Постановление Европейского Суда по делу "Арзу Ахмадова и другие против Российской Федерации" (Arzu Akhmadova and Others v. Russia), жалоба N 13670/03* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2010. N 1 (примеч. редактора).) вторая заявительница отправила Анзора Самбиева жить к своей сестре в г. Назрань, где, как она полагала, он будет в безопасности. Военнослужащие часто осведомлялись о его местонахождении и спрашивали его фотографии, хотя и не объясняли причину своего интереса к нему. Вторая заявительница не говорила им о его местонахождении и убрала все фотографии.
6. 8 апреля 2004 г. Анзор Самбиев приехал в село Старые Атаги, чтобы навестить родственников.
7. 10 апреля 2004 г., около 8 часов вечера, заявительница и Анзор Самбиев были дома. Неожиданно военнослужащие федеральных войск, одетые в камуфляжную форму, ворвались во двор их дома. Их было около 50 человек, прибывших на бронетранспортерах и автомобилях "Урал". Часть из них окружила дом. Вторая заявительница сказала Анзору Самбиеву, чтобы он выпрыгнул через окно в сад. Когда он выпрыгнул, она вышла во двор и спросила у солдат, в чем дело, и что они ищут. Они приказали ей выйти из дома. Когда она отказалась, они силой заставили ее выйти во двор. В этот момент она услышала выстрел.
8. Около получаса второй заявительнице не давали войти в дом, пока военные были внутри. Она пошла во двор к соседям. Будучи там во дворе, она слышала, как соседские дети, сумевшие увидеть что-то сквозь забор, говорили: "Они убили кого-то, они кого-то тащат".
9. Когда военнослужащие ушли, заявительница вернулась в дом и увидела, что там всё было разбросано. Она заметила, что они забрали паспорт первого заявителя, его водительское удостоверение, медицинскую справку и документы на автомашину.
10. На следующее утро заявители пошли к главе администрации села и рассказали ему о событиях, случившихся накануне. В это же время на окраине села Пригородное было найдено тело мужчины, в котором опознали Анзора Самбиева. Около 10.00 его тело привезли в село Старые Атаги и похоронили. На теле в области сердца была большая рана, рука была сломана, а часы пробиты пулей.
2. Позиция властей государства-ответчика
11. Согласно информации, представленной властями государства-ответчика, 10 апреля 2004 г. примерно в 21.00, неустановленные лица в камуфлированной форме и в масках, вооруженные автоматическим огнестрельным оружием, на автомашине "Урал" подъехали к дому N 91 по улице Насрудилова* (* Так в тексте. Вероятно, имеется в виду улица Х. Нурадилова, имеющаяся в этом селе (примеч. переводчика).) в селе Старые Атаги. Находящийся в доме Анзор Самбиев выпрыгнул через окно в сад, а его мать, заявительница, не хотела выходить из дома, однако военнослужащие заставили ее выйти. Через некоторое время она услышала выстрелы и вышла в сад, где кто-то из соседей сообщил ей, что Анзора Самбиева увезли на автомобиле "Урал". Соседи также сообщили, что видели два бронетранспортера.
12. 11 апреля 2004 г. примерно в 9.00, на левой обочине автодороги "Грозный-Шатой" в 20 метрах от поворота на село Пригородное Грозненского района, было обнаружено тело Анзора Самбиева с признаками насильственной смерти.
B. Официальное расследование
13. 11 апреля 2004 г., прокуратура Грозненского района возбудила по факту похищения и убийства Анзора Самбиева уголовное дело, которому был присвоен номер 34046.
14. Во время проведения осмотра места, где было найдено тело, была обнаружена пуля калибра 5,45 мм. Согласно заключению N 526/K судебно-баллистической экспертизы от 9 мая 2004 г. пуля могла быть отстреляна из автомата Калашникова или из ручного пулемета Калашникова.
15. 13 и 19 апреля 2004 г. заявители обратились к начальнику Грозненского районного отдела милиции* (* Так в тексте (примеч. переводчика).), в прокуратуру Грозненского района, к главе сельской администрации и в паспортный стол с изложением обстоятельств, приведших к гибели Анзора Самбиева. Они просили найти и наказать виновных в убийстве их сына, а также вернуть документы, украденные из дома во время обыска.
16. В заключении судебно-медицинской экспертизы N 156 от 6 мая 2004 г. указываются следующие повреждения на теле Анзора Самбиева: два сквозных ранения груди и живота и две сквозные огнестрельные раны правого предплечья. Сквозные огнестрельные раны грудной клетки и живота являются опасными для жизни, поэтому смерть могла наступить от одной из них. Заключение N 156 было составлено на основе предыдущего осмотра от 11 апреля 2004 г.
17. 15 мая 2004 г. в ходе проведения осмотра места происшествия в саду была найдена гильза от патрона калибра 5,45 мм. Из заключения судебно-баллистической экспертизы N 580/K от 22 мая 2004 г. следует, что пуля могла быть отстреляна из автомата Калашникова или из ручного пулемета Калашникова.
18. 15 мая 2004 г. заявители были признаны потерпевшими по уголовному делу.
19. Вторая заявительница была допрошена 15 мая 2004 г., 15 мая 2005 г. и 13 марта 2008 г. Она сообщила, что 10 апреля 2004 г. она находилась дома со своим сыном Анзором Самбиевым. Приблизительно в девять часов вечера он сказал, что пришли "русские". Она предложила ему постараться убежать через соседский сад, что он и попытался сделать, выпрыгнув в окно. Затем она вышла во двор, где было много людей в камуфлированной форме, в масках и с огнестрельным оружием. На улице за воротами она увидела автомашину "Урал". В тот момент она услышала выстрел. Она попыталась войти в дом, но вооруженные люди не пустили ее. Спустя некоторое время она пришла в соседский двор, и кто-то сказал ей, что Анзора Самбиева увезли на автомашине "Урал". На заднем дворе спустя примерно 10 минут после выстрела она увидела пятно крови и следы тела, которое тащили от окна к автомашине "Урал".
20. 15 мая 2004 г. и 13 марта 2008 г. был допрошен первый заявитель. Он подтвердил, что в тот день его не было дома, а о произошедшем он узнал от второй заявительницы.
21. 15 мая 2004 г. и 29 февраля 2008 г. был допрошен родственник Самбиевых - С. Он сообщил, что 11 апреля 2004 г., в 7 часов утра, он поехал в г. Грозный и на дороге в шести километрах от г. Грозного увидел местных жителей, стоявших вокруг тела, которое было завернуто в полиэтилен. После того, как люди развернули полиэтилен, он понял, что это был его родственник Анзор Самбиев.
22. 15 мая 2004 г. и 22 января 2005 г. был допрошен дядя Анзора Самбиева А.С. Он сообщил, что 10 апреля 2004 г. он находился дома, когда услышал выстрел. Вечером этого же дня он узнал, что группа людей в камуфляжной форме похитила его племянника, тело которого позже было найдено с многочисленными ранениями.
23. В качестве свидетелей по делу следствием были допрошены и другие жители села Старые Атаги, а именно: Я.С. - 14 мая 2004 г., Р.А. и А.Ч. -12 января 2005 г., М.Ч., М.А., З.Д. и И.Ч. - 16 января 2005 г., а также Р.С. и З.Ч. - 22 января 2005 г. Все они пояснили, что видели, как приезжала группа вооруженных лиц на двух бронетранспортерах и в сопровождении двух автомобилей "Урал". Их показания аналогичны показаниям А.С.
24. 15 июля 2004 г. прокуратура Грозненского района выдала заявителям следующую справку:
"...11 апреля 2004 г. прокуратурой Грозненского района возбуждено уголовное дело N 34046... в отношении следующих фактов:
10 апреля 2004 г. около 9 часов вечера группой лиц в камуфляжной форме и масках, вооруженных автоматическим оружием, прибывшей в сопровождении двух бронетранспортеров и двух грузовых машин "Урал", был похищен Анзор Шарпудинович Покаев, 1980 года рождения, из дома, расположенного по улице Ханпаши Нурадилова, 91, в селении Старые Атаги Грозненского района Чеченской Республики.
11 апреля 2004 г. около 9 часов утра по левой стороне дороги, ведущей из Грозного в Шатой, если ехать в сторону Шатоя, в двадцать метрах от поворота в село Пригородное Грозненского района было найдено тело А.Ш. Покаева. На теле имелись многочисленные огнестрельные и ножевые раны.
В ходе предварительного расследования родителям А.Ш. Покаева предоставлен статус потерпевших".
25. 5 и 16 июля 2004 г. и 2 ноября 2005 г. представители организации "Правовая инициатива по России" письменно обратились от имени первого заявителя в прокуратуру Грозненского района с просьбой предоставить информацию о ходе расследования и мерах, принятых по установлению преступников.
26. 26 ноября 2005 г. прокуратура Грозненского района сообщила организации "Правовая инициатива по России", что расследование по делу приостановлено, однако, несмотря на это, проводятся необходимые оперативно-разыскные предприятия. Также было отмечено, что, если заявитель хочет ознакомиться с материалами уголовного дела, он должен прийти в прокуратуру Грозненского района в любой рабочий день с 9.00 до 18.00.
27. 24 декабря 2004 г. следствием был допрошен старший оперуполномоченный Грозненского районного отдела внутренних дел (далее - Грозненский РОВД) Ш. Он сообщил, что 11 апреля 2004 г. ему стало известно, что на обочине дороги "Грозный-Шатой" обнаружен труп мужчины с огнестрельными ранениями и который позже был опознан родственниками как Анзор Самбиев.
28. 25 декабря 2004 г. и 18 января 2005 г. следователи допросили шестерых сотрудников Грозненского РОВД. Они показали, что располагали информацией о том, что Анзор Самбиев являлся участником незаконного вооруженного формирования и был причастен к ряду убийств.
29. Согласно утверждениям властей государства-ответчика сотрудники Грозненского РОВД получили у жителей села информацию о том, что Анзор Самбиев был участником незаконного вооруженного формирования под командованием уроженца сел Старые Атаги Магомеда с позывным "Насрула". В свою очередь, Магомед подчинялся лидеру группировки "Джамаат" эмиру Исе Садаеву. Иса Садаев разыскивался в связи с совершением особо тяжких преступлений. Группа, членом которой был Анзор Самбиев, совершала террористические акты против федеральных сил, сотрудников Министерства внутренних дел и представителей местных органов власти. Анзор Самбиев, в частности, подозревался в соучастии в убийстве четырех сотрудников Управления Федеральной службы безопасности России по Чеченской Республике, совершенном в 2002 году в селе Старые Атаги. Участник незаконного вооруженного формирования под командованием "Насрулы" С.К. дал показания, что кроме него самого в эту группу входили Анзор Самбиев и восемь других жителей села Старые Атаги.
30. С целью установления всех обстоятельств дела следствием были направлены запросы в различные правоохранительные органы, а именно 12 апреля и 20 декабря 2004 г., а также 4 и 27 февраля и 3 марта 2008 г. в отдел ФСБ по Грозненскому району; 12 апреля и 2 мая 2004 г. - в Оперативно-розыскное бюро N 2 Главного управления МВД России по Южному федеральному округу; 17 мая, 8 июня и 18 декабря 2004 г., 1 апреля 2005 г. и 4 и 6 февраля 2008 г. - в Грозненский РОВД; 21 августа 2004 г. - в Главный информационный центр МВД России; 4 и 27 февраля и 3 марта 2008 г. - в Управление по борьбе с организованной преступностью МВД России и во Временную оперативную группировку органов и подразделений МВД России.
31. С целью установить, проводилась ли 10 и 11 апреля 2004 г. в селе Старые Атаги специальная операция, следствие направило запросы 2 мая 2004 г. - в архив Северо-Кавказского регионального командования внутренних войск МВД России и в архив Северо-Кавказского военного округа Министерства обороны Российской Федерации; 18 мая, 8 июня и 25 августа 2004 г. и 18 декабря 2005 г. - военному прокурору войсковой части N 20102; 20 января 2005 г. - в отдел ФСБ по Грозненскому району; 20 января 2005 г. - во Временную оперативную группировку органов и подразделений МВД России.
32. Согласно полученной информации 10 и 11 апреля 2004 г. в селе Старые Атаги специальной операции не проводилось. В то же время подтвердилась информация о том, что Анзор Самбиев являлся участником незаконного вооруженного формирования "Джамаат" с 1999 года и принимал участие в боевых действиях против федеральных сил с позывным "Джандула".
33. Власти Российской Федерации подтвердили, что следствие по делу приостанавливалось и возобновлялось несколько раз в связи с неустановлением лица, подлежащего привлечению в качестве обвиняемого в преступлении. Последнее постановление о приостановлении дела от 15 марта 2008 г. было отменено 17 марта 2008 г., и расследование было возобновлено.
C. Запрос Судом материалов дела
34. Несмотря на запрос Европейского Суда, власти Российской Федерации не представили в полном объеме материалы уголовного дела о похищении Анзора Самбиева. Однако они предоставили 64 листа материалов дела, в которых содержатся копии заключений экспертиз, протоколов допроса и различных процессуальных решений по делу. Власти заявили, что следствие по делу продолжается и что раскрытие материалов дела было бы нарушением статьи 161 УПК РФ, поскольку они содержат персональные данные свидетелей и иных участников уголовного процесса.
II. Соответствующее законодательство Российской Федерации
35. Краткое изложение соответствующего законодательства Российской Федерации см. в Постановлении Европейского Суда по делу "Ахмадова и Садулаева против Российской Федерации" (Akhmadova and Sadulayeva v. Russia) от 10 мая 2007 г., жалоба N 40464/02* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2008. N 1 (примеч. редактора).), §§ 67-69.
Право
I. Возражение властей государства-ответчика, касающееся вопроса исчерпания внутригосударственных средств правовой защиты
A. Доводы сторон
36. Власти Российской Федерации утверждали, что жалобу следует признать неприемлемой для рассмотрения по существу из-за неисчерпания внутригосударственных средств правовой защиты. Они также утверждали, что заявители могли предъявить жалобы в суд на действия или бездействие следственных или иных правоохранительных органов, однако они не воспользовались данным средством правовой защиты. Они также могли подать иск в порядке гражданского судопроизводства, но они не сделали этого.
37. Заявители оспорили это возражение. Ссылаясь на другие дела, рассматриваемые Европейским Судом, о похищениях в Чеченской Республике, они утверждали, что существует административная практика непроведения расследования преступлений, совершенных военнослужащими в Чечне, делающая любые потенциально эффективные средства защиты неэффективными и иллюзорными и в их случае. Ссылаясь на соответствующую прецедентную практику Суда, заявители утверждали, что для исчерпания внутригосударственных средств правовой защиты они также не были обязаны защищать свои права в рамках гражданского судопроизводства.
B. Мнение Европейского Суда
38. Европейский Суд приведет свою оценку аргументов сторон в свете положений Конвенции и своей соответствующей прецедентной практики (см. ее обобщенное изложение в Постановлении Европейского Суда по делу "Эстамиров и другие против Российской Федерации" (Estamirov and Others v. Russia) от 12 октября 2006 г., жалоба N 60272/00* (* См.: там же. N 4 (примеч. редактора).), §§ 73-74).
39. Европейский Суд отмечает, что в правовой системе Российской Федерации у жертвы противозаконных и криминальных действий, вменяемых государству и его представителям, в принципе имеются два пути восстановления нарушенных прав, а именно гражданское или уголовное судопроизводство.
40. Что касается гражданского иска о возмещении ущерба, нанесенного предполагаемыми незаконными действиями или неправомерным поведением представителей государства, при рассмотрении подобных дел Европейский Суд неоднократно приходил к выводу о том, что один лишь иск не может рассматриваться в качестве эффективного средства правовой защиты в контексте требований, предъявленных в соответствии со статьей 2 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Хашиев и Акаева против Российской Федерации" (Khashiyev and Akayeva v. Russia) от 24 февраля 2005 г., жалобы NN 57942/00 и 57945/00* (* См.: там же. 2005. N 12 (примеч. редактора).), §§ 119-121, и упомянутое выше Постановление Европейского Суда по делу "Эстамиров и другие против Российской Федерации" (Estamirov and Others v. Russia), § 77). В свете вышесказанного Европейский Суд подтверждает, что заявители не были обязаны прибегать к гражданским средствам правовой защиты. Предварительное возражение властей в этом отношении, таким образом, отклонено.
41. Что же касается уголовно-правовых средств защиты, Европейский Суд отмечает, что расследование похищения и убийства Анзора Самбиева продолжается с 11 апреля 2004 г. Мнения заявителей и властей государства-ответчика в отношении эффективности следствия расходятся.
42. Европейский Суд считает, что эта часть предварительных возражений властей государства-ответчика поднимает вопросы, связанные с эффективностью расследования уголовного дела, и что они тесно связаны с существом жалоб заявителей, и поэтому указанное возражение будет рассмотрено ниже в свете материальных положений Конвенции.
II. Предполагаемое нарушение статьи 2 Конвенции
43. Заявители жаловались на нарушение статьи 2 Конвенции в связи с тем, что их родственник был задержан и убит российскими военнослужащими, а государственные органы не провели эффективного расследования данного дела. Статья 2 гласит:
"1. Право каждого лица на жизнь охраняется законом. Никто не может быть умышленно лишен жизни иначе как во исполнение смертного приговора, вынесенного судом за совершение преступления, в отношении которого законом предусмотрено такое наказание.
2. Лишение жизни не рассматривается как нарушение настоящей статьи, когда оно является результатом абсолютно необходимого применения силы:
(а) для защиты любого лица от противоправного насилия;
(b) для осуществления законного задержания или предотвращения побега лица, заключенного под стражу на законных основаниях;
(c) для подавления, в соответствии с законом, бунта или мятежа".
A. Доводы сторон
44. Власти государства-ответчика утверждали, что следствием не было получено данных о том, что представители какого-либо из правоохранительных органов причастны к похищению или убийству Анзора Самбиева. Во-первых, они ссылались на то, что в селе Старые Атаги в рассматриваемый период времени не проводилось какой-либо спецоперации. Во-вторых, ни одно свидетельское показание не было получено самими заявителями. Более того, свидетели, допрошенные следствием, просто заявили, что люди, похитившие Анзора Самбиева, говорили по-русски, были одеты в камуфляжную форму и приехали на двух бронетранспортерах и двух автомобилях "Урал". Однако более точного описания этих людей представлено не было. В частности, не было сообщено информации о каких-либо воинских знаках различия, которые позволяли бы установить, к каким именно подразделениям принадлежали эти лица, если они действительно были военнослужащими. Далее власти утверждали, что и камуфляжная форма, и оружие могли быть легко доступны для вооруженных группировок в Чечне. Они сослались на ряд решений судов Российской Федерации в отношении участников незаконных вооруженных формирований, совершавших преступления, будучи одетыми в камуфляжную форму и имевших документы, удостоверяющие их личность как сотрудников правоохранительных или иных государственных органов. Далее власти сообщили, что, как установлено следствием, Анзор Самбиев являлся участником незаконного вооруженного формирования. Они предположили, что он мог быть убит другими членами незаконной группировки с целью предотвращения утечки информации или же другими людьми, например, из кровной мести. Власти настаивали, что расследование похищения и убийства родственника заявителей соответствовало требованиям Конвенции об эффективности, что подтверждается допросами свидетелей следственными органами и направлением запросов в другие государственные органы.
45. Заявители утверждали, что Анзор Самбиев был похищен и убит представителями государства, что подтверждалось свидетельствами других жителей села, которые видели, как в день описываемых событий в село приезжали военные на автомашинах. Заявители также настаивали на том, что расследование не отвечает требованиям эффективности и адекватности, которые предусматривает практика Суда в отношении статьи 2 Конвенции. Заявители отметили, что расследование приостанавливалось и возобновлялось несколько раз, что задерживало принятие самых основных необходимых мер, и что они не были должным образом проинформированы о наиболее важных следственных действиях.
B. Мнение Европейского Суда
1. Приемлемость жалобы для рассмотрения по существу
46. Европейский Суд в свете представленных сторонами аргументов считает, что жалоба затрагивает серьезные вопросы факта и права, подпадающие под действие Конвенции, для решения которых необходимо рассмотрение жалобы по существу. Кроме того, Суд уже отмечал, что возражение властей в части предполагаемого неисчерпания внутригосударственных средств правовой защиты следует рассматривать совместно с рассмотрением существа жалобы (см. выше § 73). Таким образом, жалоба на нарушение статьи 2 Конвенции должна быть признана приемлемой для рассмотрения по существу.
2. Существо жалобы
(a) Предполагаемое нарушение права на жизнь Анзора Самбиева
i. Основные принципы
47. Европейский Суд подчеркивает, что в свете значимости защиты, гарантированной статьей 2 Конвенции, он должен с особой тщательностью изучать все случаи лишения жизни, учитывая не только действия представителей государства, но и все сопутствующие обстоятельства. Задержанные лица находятся в уязвимом положении, и обязанность властей дать отчет об обращении с лицом, заключенным под стражу, в случае, когда указанное лицо умирает или исчезает после задержания, является особенно строгой (см., среди прочих источников, Постановление Европейского Суда по делу "Орхан против Турции" (Orhan v. Turkey) от 18 июня 2002 г., жалоба N 25656/94* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2015. N 8 (примеч. редактора).), § 326; и упомянутые в нем прецеденты). Если же рассматриваемые события полностью или большей частью известны только властям, как, например, в случае с лицами, находящимися под их контролем под стражей, в случае, если во время содержания под стражей этим лицам причинены повреждения, возникают веские предположения относительно фактов. Безусловно, в таких случаях бремя доказывания возлагается на власти, которые должны предоставить удовлетворительное и убедительное объяснение (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Салман против Турции" (Salman v. Turkey), жалоба N 21986/93, § 100, ECHR 2000-VII, и Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Чакычы против Турции" (Cakici v. Turkey), жалоба N 23657/94, § 85, ECHR 1999-IV).
ii. Установление фактов
48. Европейский Суд отмечает, что он выработал ряд общих принципов в отношении установления спорных фактов, в частности, касающихся заявлений в соответствии со статьей 2 Конвенции о похищении человека (см. их обобщенное изложение в Постановлении Европейского Суда по делу "Базоркина против Российской Федерации" (Bazorkina v. Russia) от 27 июля 2006 г., жалоба N 69481/01* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2008. N 2 (примеч. редактора).), §§ 103-109). Также Суд указывает на то, что должно учитываться поведение сторон при предоставлении доказательств (см. Постановление Европейского Суда по делу "Ирландия против Соединенного Королевства" (Ireland v. United Kingdom) от 18 января 1978 г., рр. 64-65, § 161, Series A, N 25).
49. Заявители утверждали, что вечером 10 апреля 2004 г. их сын Анзор Самбиев был задержан российскими военнослужащими. Вторая заявительница видела прибывших в дом военных, что также подтвердили и другие свидетели. Согласно утверждениям заявителей тот факт, что труп сына был найден на следующее утро, говорит о том, что он был убит военнослужащими.
50. Власти государства-ответчика согласились с тем, что Анзор Самбиев был задержан неустановленными лицами 10 апреля 2004 г. и в дальнейшем был убит ими. Они отрицали, что в селе Старые Атаги в тот день проводились какие-либо спецоперации. Власти ссылались на отсутствие достоверных сведений, подтверждающих причастность военнослужащих к преступлению. В частности, заявители не смогли самостоятельно собрать свидетельские показания, более того, одно то, что преступники были вооружены и носили камуфлированную форму, не может служить основанием для подобного вывода.
51. Европейский Суд отмечает, что власти государства-ответчика не отрицали того, что Анзор Самбиев был убит вооруженными людьми, однако они отрицали, что эти люди были представителями государства. Суд замечает, что вторая заявительница была очевидцем происходившего и что ее предположения подтверждались показаниями свидетелей, допрошенных в ходе следствия. В частности, все они сообщили, что в село на автомобилях "Урал" и бронетранспортерах прибыла группа людей в униформе. Таким образом, Суд полагает, что заявителями представлена связная и убедительная картина задержания их сына 10 апреля 2004 г.
52. Далее Европейский Суд отмечает, что согласно утверждениям заявителей и показаниям других свидетелей произошедшего лица, похитившие Анзора Самбиева, были не только вооружены и носили камуфлированную форму, но также прибыли на бронетранспортерах и автомашинах "Урал", что вряд ли было возможно для боевиков. Данное обстоятельство указывает на правомерность предположений заявителей о том, что это были представители власти. В своих жалобах и заявлениях в органы власти заявители неоднократно указывали на то, что Анзор Самбиев был задержан неустановленными военнослужащими, и просили следствие проработать данную версию. Суд устанавливает, что спустя четыре года власти не пришли к каким-либо ощутимым результатам в расследовании.
53. Далее Европейский Суд отмечает, что, несмотря на отказ властей предоставить все материалы уголовного дела, ими была представлена значительная часть материалов дела, содержащая основную информацию, что значительно облегчило для Суда изучение документов настоящего дела. Таким образом, из имеющихся материалов можно сделать вывод о том, что, хотя следствие и не пришло к каким-либо заключительным результатам, позиция заявителей, основанная на показаниях свидетелей, была в основном принята следствием. В частности, 15 июля 2004 г. прокуратура Грозненского района выдала заявителям справку о том, что 10 апреля 2004 г. группа лиц, вооруженных огнестрельным оружием, в масках и камуфлированной форме, передвигавшаяся на бронетранспортерах и автомашинах "Урал", задержала Анзора Самбиева. Однако властям не удалось установить личности похитителей Анзора Самбиева. По мнению Суда, информация, полученная следователями, о том, что в селе Старые Атаги в тот день не проводились спецоперации, не дает право отвергать предположение о том, что похитители могли быть военнослужащими. Предположение о том, что, будучи участником незаконного вооруженного формирования, Анзор Самбиев мог быть похищен другими ее членами или лицами, не имеющими к ней отношения, также слишком неопределенное.
54. В соответствии с этим на основании представленных сторонами доказательств Европейский Суд устанавливает, что 10 апреля 2004 г. Анзор Самбиев был задержан военнослужащими в своем доме в селе Старые Атаги.
55. Далее Европейский Суд указывает на то, что утром 11 апреля 2004 г. его труп с пулевыми ранениями был найден на обочине дороги "Грозный-Шатой". Принимая во внимание, что власти Российской Федерации не представили какой-либо информации о возможном освобождении или побеге Анзора Самбиева после задержания военными 10 апреля 2004 г., а также учитывая отсутствие какого-либо объяснения его последующей смерти, принимая во внимание общие принципы, описанные выше в параграфе 47, Суд полагает, что Анзор Самбиев был убит военнослужащими в промежуток времени между 10 и 11 апреля 2004 г.
56. В соответствии с этим Европейский Суд полагает, что имеющиеся доказательства позволяют установить с требуемым стандартом доказанности, что 10 апреля 2004 г. Анзора Самбиева похитили и убили военнослужащие в промежуток времени между 10 и 11 апреля 2004 г.
iii. Соблюдение государством статьи 2 Конвенции
57. Статья 2 Конвенции, гарантирующая право на жизнь и устанавливающая обстоятельства, при которых может быть оправдано лишение жизни, является одним из наиболее фундаментальных положений Конвенции, которое не подлежит даже частичной отмене. В свете важности той защиты, которую гарантирует статья 2 Конвенции, Европейский Суд должен подвергать все случаи лишения жизни особо тщательному рассмотрению, учитывая не только действия представителей государства, но и сопутствующие обстоятельства (см., помимо прочих прецедентов, Постановление Европейского Суда по делу "МакКанн и другие против Соединенного Королевства" (McCann and Others v. United Kingdom) от 27 сентября 1995 г., Series A, N 324, §§ 146-147; и Постановление Европейского Суда по делу "Авшар против Турции" (Avsar v. Turkey), жалоба N 25657/94, § 391, ECHR 2001-VII (извлечения)).
58. Европейским Судом уже установлено, что сын заявителей был убит представителями государства после его задержания. В отсутствие какого-либо оправдания применения средств поражающей силы представителями государства следует сделать вывод, что именно государство ответственно за его смерть.
59. В связи с этим Европейский Суд делает вывод, что в отношении Анзора Самбиева имело место нарушение статьи 2 Конвенции.
(b) Утверждения о неадекватности расследования похищения
60. Европейский Суд неоднократно указывал, что обязанность защищать право на жизнь в соответствии со статьей 2 Конвенции в сочетании с общей обязанностью государства в соответствии со статьей 1 Конвенции "обеспечить всем в пределах своей юрисдикции права и свободы, определенные Конвенцией" также предполагает, что должно быть проведено эффективное официальное расследование в какой-либо форме всех случаев гибели людей в результате применения силы (см. упомянутое выше Постановление Европейского Суда по делу "МакКанн и другие, против Соединенного Королевства" (McCann and Others v. United Kingdom), р. 49, § 161; и Постановление Европейского Суда по делу "Кайя против Турции" (Kaya v. Turkey) от 19 февраля 1998 г., Reports 1998-I, р. 324, § 86). Основной целью такого расследования является обеспечение эффективного применения законодательства, защищающего право на жизнь, и, по делам, связанным с участием представителей государства или государственных органов, привлечение их к ответственности за смерти, за которые они должны эту ответственность нести. Такое расследование должно быть независимым, открытым для доступа семье пострадавшего, выполняться достаточно быстро и в разумные сроки, должно быть эффективным в том смысле, что оно способно привести к решению, было ли в данном случае применение силы оправдано при указанных обстоятельствах или же оно было незаконным, а также должно предоставлять достаточную возможность контроля следствия или его результатов со стороны общественности (см. Постановление Европейского Суда по делу "Хью Джордан против Соединенного Королевства" (Hugh Jordan v. United Kingdom) от 4 мая 2001 г., жалоба N 24746/94, §§ 105-109; и Решение Европейского Суда по делу "Douglas-Williams v. United Kingdom" от 8 января 2002 г., жалоба N 56413/00).
61. Возвращаясь к обстоятельствам настоящего дела, Европейский Суд отмечает, что властям немедленно сообщили о нахождении трупа Анзора Самбиева утром 11 апреля 2004 г. В этот же день началось расследование, был проведен осмотр места, где нашли тело. Таким образом, Суд принимает тот факт, что расследование было начато вовремя.
62. Далее Европейский Суд указывает на то, что власти приняли необходимые меры уже 11 апреля 2004 года и в мае 2005 года. В частности, было проведено несколько судебных экспертиз, были допрошены заявители и другие многочисленные свидетели, а также было направлено большое количество запросов в различные государственные службы и учреждения, которые могли предоставить соответствующую информацию по делу. В результате оперативно-разыскных мероприятий следствию удалось собрать большое количество информации.
63. Однако Европейский Суд отмечает, что имеется период бездействия в течение трех лет до февраля 2008 года, когда снова были допрошены соответствующие свидетели и повторно направлены некоторые запросы. Суд отмечает, что такой длительный период бездействия, который никак не объяснялся, не только демонстрирует невыполнение властями должных действий по собственной инициативе, но также и составляет нарушение обязательства проявлять образцовое усердие. Более того, он может только препятствовать шансам на установление обстоятельств дела и гарантировать ответственность виновных. Суд далее указывает на то, что у него нет информации о попытках отследить бронетранспортеры и автомашины "Урал" после того, как они покинули село Старые Атаги. Европейский Суд считает, что в данном деле следственные органы не только не выполнили обязательства соблюдать максимальную добросовестность и оперативность в борьбе с такими серьезными преступлениями (см. Постановление Европейского Суда по делу "Пол и Одри Эдвардс против Соединенного Королевства" (Paul and Audrey Edwards v. United Kingdom), жалоба N 46477/99, § 86, ECHR 2002-II), но не предприняли элементарных следственных действий.
64. Что касается интересов родственников, Европейский Суд считает, что заявители были признаны потерпевшими по делу 14 мая 2004 г., что на месяц позже возбуждения уголовного расследования. Он принимает во внимание утверждения заявителей о том, что их не информировали о следственных мероприятиях. Однако в письме от 26 ноября 2005 г. прокуратура Грозненского района предложила первой заявительнице изучить материалы дела. Из текста письма следует, что подобные приглашения содержались и в предыдущих письмах. Заявители не представили доказательств того, что их право на ознакомление с материалами дела было нарушено или ограничено. В отсутствие данной информации Суд полагает, что следствие принимало меры по защите интересов участников процесса.
65. Принимая во внимание возражение властей, рассмотрение которого было объединено с рассмотрением дела по существу, относительно того, что следствие по делу еще продолжается, Суд отмечает, что эффективность расследования была подорвана уже на ранних стадиях из-за непроведения следственными органами необходимых и не терпящих отлагательства следственных действий. Вместе с тем до сих пор утверждения заявителей тщательно не были проверены. Более того, ввиду того, что прошло много времени после описываемых событий, некоторые оперативно-разыскные мероприятия, которые должны были быть проведены ранее, уже не могут быть проведены с пользой. Поэтому с большим сомнением можно предположить, что средства защиты, на которые ссылаются власти государства-ответчика, приведут к успеху. Поэтому Суд считает, что упомянутое властями средство правовой защиты было при таких обстоятельствах неэффективным, и отклоняет предварительное возражение о неисчерпании заявителями средств правовой защиты в контексте уголовного расследования.
66. В свете вышесказанного Европейский Суд считает, что властями не было проведено эффективное уголовное расследование обстоятельств похищения и убийства Анзора Самбиева, что является нарушением процессуального аспекта статьи 2 Конвенции.
III. Предполагаемое нарушение статьи 3 Конвенции в отношении заявителей
67. Заявители жаловались, что испытали душевные страдания и стресс в результате похищения и убийства их сына и отказа властей провести добросовестное расследование этого события в нарушение статьи 3 Конвенции. Они также заявили, что Анзор Самбиев с большой вероятностью подвергся обращению, запрещенному статьей 3 Конвенции, которая гласит:
"Никто не должен подвергаться ни пыткам, ни бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию".
A. Доводы сторон
68. Власти государства-ответчика не оспаривали, что заявители могли испытывать душевные страдания в связи с убийством их сына. Однако так как причастность представителей государства к похищению или убийству не была установлена, государство не может быть признано ответственным за их страдания. Они также заявили, что следствием не было установлено, подвергался ли Анзор Самбиев жестокому обращению в нарушение статьи 3 Конвенции.
69. В своих замечаниях по вопросу приемлемости жалобы и по существу дела заявители сообщили, что более не намерены добиваться рассмотрения жалобы о жестоком обращении с Анзором Самбиевым. Далее они повторили свою жалобу относительно испытанных ими самими душевных страданий.
B. Мнение Европейского Суда
1. Приемлемость жалобы для рассмотрения по существу
(a) Жалоба на предполагаемое жестокое обращение с Анзором Самбиевым
70. Европейский Суд, принимая во внимание статью 37 Конвенции, делает вывод о том, что заявители более не намерены добиваться рассмотрения этой части своей жалобы по смыслу подпункта "а" пункта 1 статьи 37 Конвенции. Суд также не усматривает причин общего характера, относящихся к соблюдению установленных Конвенцией прав человека, которые требовали бы продолжить рассмотрение настоящей жалобы согласно пункту 1 статьи 37 Конвенции in fine (см., например, Постановление Европейской Комиссии по правам человека по делу "Хояк против Польши" (Chojak v. Poland) от 23 апреля 1998 г., жалоба N 32220/96, не опубликовано; Решение Европейского Суда по делу "Сингх и другие против Соединенного Королевства" (Singh and Others v. United Kingdom) от 26 сентября 2000 г., жалоба N 30024/96; и Постановление Европейского Суда по делу "Стаматиос Караджияннис против Греции" (Stamatios Karagiannis v. Greece) от 10 февраля 2005 г., жалоба N 27806/02, § 28).
71. Следовательно, эту часть жалобы следует в соответствии с подпунктом "а" пункта 1 статьи 37 Конвенции исключить из числа подлежащих рассмотрению.
(b) Жалоба относительно душевных страданий заявителей
72. Европейский Суд отмечает, что данная часть жалобы не представляется явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Суд далее констатирует, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Поэтому ее следует считать приемлемой для рассмотрения по существу.
2. Существо жалобы
73. Европейский Суд отмечает, что вопрос о том, является ли член семьи "исчезнувшего лица" жертвой обращения, нарушающего статью 3 Конвенции, зависит от наличия специфических факторов, придающих страданиям заявителя особый аспект и характер, отличные от эмоционального стресса, который можно считать неизбежным у родственников жертвы серьезного нарушения прав человека. Имеют значение такие элементы, как близость родственных связей, конкретные обстоятельства семейных отношений, то, в какой степени член семьи был свидетелем случившегося, активное участие члена семьи в попытках получить информацию об исчезнувшем лице и то, как реагировали власти на запросы информации об исчезнувшем лице. Кроме того, Суд подчеркивает, что суть подобных нарушений заключается не столько в самом факте "исчезновения" члена семьи, сколько в большей степени в том, какова была реакция и позиция властей в момент, когда данная ситуация доведена до их сведения. Именно в силу этого последнего обстоятельства родственник может утверждать, что является непосредственной жертвой действий властей (см. Постановление Европейского Суда по делу "Орхан против Турции" (Orhan v. Turkey) от 18 июня 2002 г., жалоба N 25656/94, § 358; и Постановление Европейского Суда по делу "Имакаева против Российской Федерации" (Imakayeva v. Russia), жалоба N 7615/02* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2008. N 2 (примеч. редактора).), § 164, ECHR 2006-... (извлечения)).
74. В настоящем деле Европейский Суд отмечает, что заявители являются родителями Анзора Самбиева, похищенного 10 апреля 2002 г. и найденного мертвым утром следующего дня. Суд полагает, что данное дело отличается от многочисленных дел об исчезновении людей в Чеченской Республике, которые рассматривает Суд, тем, что сын заявителей может считаться "исчезнувшим лицом" всего несколько часов. Далее Суд указывает на то, что в свете признания нарушений процессуального аспекта статьи 2 Конвенции (см. выше § 64) существенную значимость имеет тот факт, что следователи принимали меры по защите интересов участников процесса. Принимая во внимание вышесказанное, Суд полагает, что по настоящему делу не возникает каких-либо отдельных вопросов, помимо тех, которые уже рассмотрены применительно к статьям 2 и 13 Конвенции (ниже) (см. Постановление Европейского Суда по делу "Тангиева против Российской Федерации" Tangiyeva v. Russia) от 29 ноября 2007 г., жалоба N 57935/00* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2011. N 3 (примеч. редактора).), § 104).
75. При данных обстоятельствах, хотя Европейский Суд не подвергает сомнению то, что смерть сына причинила заявителям душевные страдания, он не находит оснований для признания наличия нарушения статьи 3 Конвенции.
IV. Предполагаемое нарушение статьи 5 Конвенции
76. Заявители также утверждали, что Анзор Самбиев был задержан в нарушение гарантий по статье 5 Конвенции, которая в соответствующих частях гласит:
"1. Каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть лишен свободы иначе как в следующих случаях и в порядке, установленном законом...
(с) законное задержание или заключение под стражу лица, произведенное с тем, чтобы оно предстало перед компетентным органом по обоснованному подозрению в совершении правонарушения или в случае, когда имеются достаточные основания полагать, что необходимо предотвратить совершение им правонарушения или помешать ему скрыться после его совершения;
/.../
2. Каждому арестованному незамедлительно сообщаются на понятном ему языке причины его ареста и любое предъявляемое ему обвинение.
3. Каждый задержанный или заключенный под стражу в соответствии с подпунктом (с) пункта 1 настоящей статьи незамедлительно доставляется к судье или к иному должностному лицу, наделенному, согласно закону, судебной властью, и имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение до суда. Освобождение может быть обусловлено предоставлением гарантий явки в суд.
4. Каждый, кто лишен свободы в результате ареста или заключения под стражу, имеет право на безотлагательное рассмотрение судом правомерности его заключения под стражу и на освобождение, если его заключение под стражу признано судом незаконным.
5. Каждый, кто стал жертвой ареста или заключения под стражу в нарушение положений настоящей статьи, имеет право на компенсацию".
A. Доводы сторон
77. По мнению властей, следствием не были получены данные, которые подтверждали бы лишение свободы Анзора Самбиева представителями государства в нарушение гарантий, предусматриваемых статьей 5 Конвенции.
78. Заявители настаивали на своей жалобе.
B. Мнение Европейского Суда
1. Приемлемость жалобы для рассмотрения по существу
79. Европейский Суд отмечает, что настоящая жалоба не представляется явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Таким образом, жалоба на нарушение статьи 5 Конвенции должна быть признана приемлемой для рассмотрения по существу.
2. Существо жалобы
80. Европейский Суд ранее уже указывал на фундаментальную важность гарантий статьи 5 Конвенции для обеспечения права любого лица в демократическом государстве не подвергаться произвольному задержанию. Также Суд отмечал, что непризнаваемое задержание лица является полным отрицанием названных гарантий и серьезнейшим нарушением статьи 5 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Чичек против Турции" (Cicek v. Turkey) от 27 февраля 2001 г., жалоба N 25704/94, § 164; и Постановление Европейского Суда по делу "Лулуев и другие против Российской Федерации" (Luluyev and Others v. Russia), жалоба N 69480/01* (* См.: там же (примеч. редактора).), § 122, ECHR 2006-... (извлечения)).
81. Европейский Суд считает установленным, что Анзор Самбиев был похищен представителями государства 10 апреля 2004 г. Его труп был найден на следующий день. Его задержание не было законным, не было зафиксировано ни в одном документе, журнале и нет никаких официальных следов его дальнейшей судьбы. В соответствии с практикой Суда сам по себе этот факт должен рассматриваться как серьезное упущение, поскольку позволяет ответственным за акт лишения свободы скрыть свою причастность к преступлению, замести следы и уйти от ответа за судьбу задержанного. Кроме того, отсутствие записей о задержании с указанием даты, времени и места задержания, фамилии задержанного, а также причин задержания и фамилии лица, производившего задержание, следует считать несовместимым с самой целью статьи 5 Конвенции (см. упомянутое выше Постановление Европейского Суда по делу "Орхан против Турции" (Orhan v. Turkey), § 371).
82. Исходя из этого, Европейский Суд считает, что Анзор Самбиев был подвергнут непризнаваемому задержанию без соблюдения каких бы то ни было гарантий, предусмотренных статьей 5 Конвенции. Это является особенно серьезным нарушением права на свободу и безопасность, гарантированного статьей 5 Конвенции.
V. Предполагаемое нарушение статьи 6 Конвенции
83. Заявители утверждали, что они были лишены доступа к гражданскому разбирательству в суде, чтобы возместить ущерб, связанный с незаконным задержанием и смертью их сына. Они ссылались на положения статьи 6 Конвенции, согласно которым:
"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на справедливое... разбирательство дела... судом...".
A. Доводы сторон
84. Власти оспорили данные предположения.
85. Заявители не делали дальнейших заявлений.
B. Мнение Европейского Суда
1. Приемлемость жалобы для рассмотрения по существу
86. Европейский Суд отмечает, что настоящая жалоба не представляется явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Таким образом, жалоба на нарушение статьи 5 Конвенции должна быть признана приемлемой для рассмотрения по существу.
2. Существо жалобы
87. Европейский Суд полагает, что жалобы заявителей в соответствии со статьей 6 Конвенции по своей сути повторяют жалобу, рассмотренную в соответствии с процессуальным аспектом статьи 2 Конвенции, и жалобу по статье 13 Конвенции, рассмотренную ниже. При таких обстоятельствах Суд полагает, что отсутствует необходимость отдельно рассматривать жалобы по статье 6 Конвенции.
VI. Предполагаемое нарушение статьи 13 Конвенции
88. Заявители жаловались по статье 13 Конвенции, взятой во взаимосвязи связи со статьей 2 Конвенции, что были лишены эффективных средств защиты в отношении вышеупомянутых нарушений. Статья 13 гласит:
"Каждый, чьи права и свободы, признанные в настоящей Конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве".
A. Доводы сторон
89. Власти Российской Федерации утверждали, что заявители могли принимать активное участие в расследовании и оспаривать действия или бездействие властей в судебном порядке, но они данным правом не воспользовались. Более того, они могли подать иск о возмещении морального вреда, что также ими сделано не было. Таким образом, власти утверждали, что в распоряжении заявителей имелись эффективные средства правовой защиты, которыми они не воспользовались. Они, в частности, ссылались на ряд решений судов Чеченской Республики по другим делам относительно бездействия следственных органов или о взыскании морального вреда.
90. Заявители жаловались на то, что по их делу государству не удалось провести эффективного расследования по факту похищения и убийства их сына, что ставит под сомнение эффективность доступных им средств защиты.
B. Мнение Европейского Суда
1. Приемлемость жалобы для рассмотрения по существу
91. Европейский Суд отмечает, что настоящая жалоба не представляется явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Таким образом, жалоба на нарушение статьи 5 Конвенции должна быть признана приемлемой для рассмотрения по существу.
2. Существо жалобы
92. Европейский Суд напоминает, что статья 13 Конвенции гарантирует наличие на внутригосударственном уровне средства правовой защиты для обеспечения соблюдения по существу прав и свобод, гарантированных Конвенцией, в какой бы форме они ни были закреплены в правовой системе государства - участника Конвенции. Согласно устоявшейся практике Суда статья 13 Конвенции требует, чтобы на внутригосударственном уровне имелось правовое средство, позволяющее компетентному государственному органу принять решение по сути жалобы на нарушение Конвенции и предложить соответствующее возмещение ущерба, хотя государствам - участникам Конвенции и дается определенная свобода усмотрения относительно способа выполнения их обязательств в рамках данного положения Конвенции. Однако требование о наличии такого правового средства касается только тех жалоб, которые можно считать "потенциально доказуемыми" по смыслу Конвенции (см., помимо прочих источников, Постановление Европейского Суда по делу "Халфорд против Соединенного Королевства" (Halford v. United Kingdom) от 25 июня 1997 г., Reports of Judgments and Decisions 1997-III, р. 1020, § 64).
93. Что касается жалобы заявителей на отсутствие эффективных средств защиты в отношении их жалобы на нарушение статьи 2 Конвенции, Европейский Суд считает нужным подчеркнуть, учитывая фундаментальную важность права на защиту жизни, что статья 13 Конвенции требует, в дополнение к выплате полагающейся компенсации, также проведения тщательного и эффективного расследования, способного привести к установлению личности и к наказанию ответственных за лишение жизни, что, в частности, предполагает фактический доступ истца к процессуальным действиям, направленным на установление личности и наказание виновных (см. Постановление Европейского Суда по делу "Ангелова против Болгарии" (Anguelova v. Bulgaria), жалоба N 38361/97, §§ 161-162, ECHR 2002-IV; и Постановление Европейского Суда по делу "Сюхейла Айдын против Турции" (Suheyla Aydin v. Turkey) от 24 мая 2005 г., жалоба N 25660/94, § 208). Далее Суд повторяет, что требования статьи 13 Конвенции не сводятся лишь к обязанности государства согласно статье 2 проводить эффективное расследование (см. упомянутое выше Постановление Европейского Суда по делу "Хашиев и Акаева против Российской Федерации" (Khashiyev and Akayeva v. Russia), § 183).
94. В свете приведенных выше выводов Европейского Суда в отношении статьи 2 Конвенции указанную жалобу явно следует считать "потенциально доказуемой" по смыслу статьи 13 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Бойл и Райс против Соединенного Королевства" (Boyle and Rice v. United Kingdom) от 27 апреля 1988 г., Series А, N 131, § 52). Следовательно, заявители должны были иметь возможность воспользоваться эффективными и практически применимыми средствами правовой защиты, способными привести к установлению и наказанию виновных и к назначению компенсации в соответствии со статьей 13 Конвенции.
95. Из этого следует, что при обстоятельствах, подобных обстоятельствам настоящего дела, когда расследование уголовного дела по факту лишения жизни оказалось неэффективным, что, в свою очередь, подрывало эффективность любого другого потенциально имеющегося в наличии средства, государство не выполнило своих обязательств в рамках статьи 13 Конвенции.
VII. Предполагаемое нарушение статьи 14 Конвенции
97. Заявители жаловались, что подверглись дискриминации при осуществлении своих прав, защищаемых Конвенцией, утверждая, что названные нарушения были связаны с их чеченским этническим происхождением и с тем, что они проживают в Чечне. Это противоречит статье 14 Конвенции, которая гласит:
"Пользование правами и свободами, признанными в настоящей Конвенции, должно быть обеспечено без какой бы то ни было дискриминации по признаку пола, расы, цвета кожи, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, принадлежности к национальным меньшинствам, имущественного положения, рождения или по любым иным признакам".
A. Доводы сторон
98. Власти государства-ответчика утверждали, что заявления несостоятельны.
99. Заявители настаивали на своей жалобе.
B. Мнение Европейского Суда
100. Европейский Суд отмечает, что в его распоряжение не были представлены доказательства, которые свидетельствовали бы об ином обращении с заявителями, нежели с другими людьми в аналогичной ситуации, без объективных и разумных на то оснований, а также доказательств того, что заявители когда-либо жаловались на подобное обращение властям Российской Федерации. Поэтому Суд считает, что данная жалоба не имеет оснований.
101. Следовательно, жалоба в данной части должна быть признана явно необоснованной и отклонена в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
VIII. Применение статьи 41 Конвенции
102. Статья 41 Конвенции устанавливает:
"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Материальный ущерб
103. Заявители потребовали возмещения ущерба за потерю заработков сына в связи с его похищением и убийством. Первый заявитель потребовал 176 745,77 рублей (приблизительно 4 995 евро), вторая заявительница запросила 180 153,47 рублей (приблизительно 5 090 евро).
104. Заявители сообщили, что Анзор Самбиев временно не работал в связи с общей ситуацией в Чечне. Принимая во внимания расчеты возмещения за потерю кормильца в соответствии с нормами Гражданского кодекса РФ, они утверждали, что сумма возможного заработка безработного могла соответствовать заработной плате лица, имеющего похожую квалификацию, и не может быть меньше прожиточного минимума, установленного органами власти. Они утверждали, что могли бы рассчитывать на доходы своего сына в размере 10% его заработка для каждого заявителя. Их расчеты были основаны на положениях Гражданского кодекса Российской Федерации и на актуарных таблицах для исчисления компенсационных выплат при травматизме и смертности от несчастных случаев, опубликованных Государственным актуарным департаментом Великобритании в 2007 году ("Огденские таблицы - Ogden tables").
105. Власти Российской Федерации утверждали, что заявителям не должна выплачиваться компенсация материального ущерба, так как причастность представителей государства к похищению и убийству их сына не доказана. Кроме того, власти посчитали использование заявителями Огденских таблиц сомнительным, так как следовало бы использовать законодательство государства-ответчика. Они также подчеркнули, что заявители должны были обратиться в суд Российской Федерации за компенсацией материального ущерба в связи с потерей кормильца.
106. Европейский Суд повторяет, что между ущербом, компенсацию которого требует заявитель, и нарушением Конвенции должна существовать четкая причинно-следственная связь и что в соответствующих случаях может быть запрошена компенсация за потерю заработков. Кроме того, согласно правилу 60 Регламента Европейского Суда любое требование справедливой компенсации должно быть детализировано и представлено в письменном виде вместе с необходимыми подтверждающими документами или свидетельствами, "при отсутствии которых Палата может частично или полностью отклонить требование". Европейский Суд полагает, что действительно существует прямая причинно-следственная связь между нарушением статьи 2 Конвенции в отношении Анзора Самбиева и потерей заявителями финансовой поддержки, которую он мог бы им обеспечить. Далее Суд указывает на то, что Анзор Самбиев был безработным. Несмотря на это, Суд находит разумным полагать, что он, очевидно, мог иметь какой-то заработок, и что заявителям это могло помочь. Принимая во внимание доводы заявителей, Суд присуждает им 5 000 евро совместно в качестве возмещения материального ущерба плюс любые налоги, которые могут подлежать уплате с этой суммы.
B. Моральный вред
107. Заявители потребовали 250 000 евро совместно в качестве возмещения морального вреда за душевные страдания, которым они подверглись в результате утраты своего сына и проявленного властями безразличия по отношению к ним.
108. Власти Российской Федерации посчитали данные требования заявителей завышенными.
109. Европейский Суд установил наличие нарушения статей 2, 5 и 13 Конвенции в части непризнаваемого властями задержания и убийства сына заявителей. Суд согласен с тем, что заявителям был причинен моральный вред, который не может быть компенсирован одной лишь констатацией наличия нарушения. Он присуждает заявителям 35 000 евро совместно плюс любой налог, который может быть взыскан с этой суммы.
C. Издержки и расходы
110. Заявителей в Европейском Суде представляла организация "Правовая инициатива по России". Сотрудники этой организации представили перечень понесенных издержек и расходов: исследования и опросы в Чечне и Москве по ставке 50 евро в час и составление юридических документов для подачи в Суд и в органы государственной власти, по ставке 50 евро в час для юристов организации и 150 евро в час для старших сотрудников. Они также запросили возмещение почтовых расходов в размере 59,99 евро, услуг переводчика в размере 64,80 евро, что подтверждается счетами, и возмещение административных расходов в сумме 450,45 евро. Общая сумма требуемого возмещения расходов и издержек в связи с ведением дела составила 7 010,24 евро.
111. Власти Российской Федерации не оспаривали деталей расчетов, предоставленных заявителями, однако указали на то, что они имеют право на возмещение только тех издержек и расходов, которые действительно были ими понесены и являлись разумными в отношении их размера (см. Постановление Европейского Суда по делу "Скоробогатова против Российской Федерации" (Skorobogatova v. Russia) от 1 декабря 2005 г., жалоба N 33914/02* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2006. N 11 (примеч. редактора).), § 61).
112. Европейскому Суду, во-первых, необходимо установить, действительно ли имели место расходы и издержки, указанные заявителями, и, во-вторых, являлись ли они необходимыми и разумными (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Иатридис против Греции" (справедливая компенсация) (Iatridis v. Greece) (just satisfaction), жалоба N 31107/96, § 54, ECHR 2000-XI).
113. Принимая во внимание детализацию представленных сведений, Европейский Суд удовлетворен тем, что эти данные разумны и отражают действительные расходы представителей заявителей. Что касается необходимости расходов представительства, Суд указывает на то, что данное дело было достаточно сложным и потребовало определенных исследований и подготовки. Однако Суд отмечает, что, поскольку в данном случае применялся пункт 3 статьи 29 Конвенции, представители заявителей подавали в Суд свои замечания по приемлемости и существу дела в виде единого пакета документов. Поэтому Суд сомневается в необходимости проведения исследовательской работы в объеме, указанном представителями заявителей.
114. Учитывая детализацию требований, поданных заявителями, и справедливость их оснований, Европейский Суд присуждает им 6 000 евро совместно плюс налоги, которые могут быть начислены на данную сумму, которые подлежат уплате на счет банка представителей в Нидерландах, указанный заявителями.
D. Процентная ставка при просрочке платежа
115. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться, исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процентных пункта.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) постановил объединить рассмотрение возражения властей относительно вопроса исчерпания уголовных средств правовой защиты с рассмотрением дела по существу и отклонил их;
2) объявил жалобы на нарушение статей 2, 3, 5, 6 и 13 Конвенции приемлемым для рассмотрения по существу и решил прекратить производство по жалобе, в соответствии с подпунктом "а" пункта 1 статьи 37 Конвенции, в части, касающейся жалоб заявителей на нарушение статьи 3 Конвенции в отношении Анзора Самбиева, и объявил оставшуюся часть жалобы неприемлемой для рассмотрения по существу;
3) постановил, что имело место нарушение статьи 2 Конвенции в отношении Анзора Самбиева;
4) постановил, что имело место нарушение статьи 2 Конвенции в части непроведения эффективного расследования обстоятельств задержания и убийства Анзора Самбиева;
5) постановил, что отсутствовало нарушение статьи 3 Конвенции в отношении заявителей;
6) постановил, что имело место нарушение статьи 5 Конвенции в отношении Анзора Самбиева;
7) постановил, что отсутствуют основания отдельно рассматривать вопрос о нарушении статьи 6 Конвенции;
8) постановил, что имело место нарушение статьи 13 Конвенции, взятой во взаимосвязи со статьей 2 Конвенции;
9) постановил:
(а) власти государства-ответчика обязаны в течение трех месяцев со дня вступления Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить следующие суммы:
(i) 5 000 (пять тысяч) евро заявителям совместно в порядке возмещения материального ущерба, подлежащие переводу в российские рубли по курсу на дату выплаты, плюс любые налоги, подлежащие уплате с этой суммы;
(ii) 35 000 (тридцать пять тысяч) евро заявителям совместно, в качестве компенсации морального вреда, подлежащие переводу в российские рубли по курсу на дату выплаты, плюс любые налоги, подлежащие уплате с этой суммы;
(iii) 6 000 (шесть тысяч) евро в качестве возмещения расходов и издержек, подлежащие уплате на банковский счет представителей заявителей в Нидерландах, плюс любые налоги, которые могут подлежать уплате заявителями;
(b) что по истечении указанного трехмесячного срока и до произведения окончательной выплаты на данную сумму начисляется простой процент в размере предельной годовой кредитной ставки Европейского центрального банка, существующей на период невыплаты плюс три процентных пункта;
10) отклонил остальные требования заявителей относительно справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 22 января 2009 г. соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Европейского Суда.
Сёрен Нильсен |
Христос Розакис |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 22 января 2009 г. Дело "Самбиев и Покаева (Sambiyev and Pokayeva) против Российской Федерации" (Жалоба N 38693/04) (Первая секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 7/2021
Перевод с английского ООО "Развитие правовых систем"
Постановление вступило в силу 5 июня 2009 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 44 Конвенции. В текст были внесены редакционные уточнения 27 июля 2009 г. согласно правилу 81 Регламента Европейского Суда