Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза от 14 июня 2021 г. 2021/954
о правовых рамках для выдачи, проверки и принятия совместимых сертификатов о вакцинации, тестах и выздоровлении от COVID-19
(Цифровой сертификат ЕС COVID) в отношении граждан третьих стран, законно пребывающих или проживающих на территории государств-членов ЕС во время пандемии COVID-19*(1)
(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)
См. справку "Коронавирус COVID-19"
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза, и, в частности, Статьей 77(2)(c) Договора,
На основании предложения Европейской Комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой*(2),
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) В соответствии с Шенгенскими достижениями граждане третьих стран, законно пребывающие или проживающие на территории государств-членов ЕС, могут свободно передвигаться по территории всех остальных государств-членов ЕС на протяжении не более 90 дней в течение любого периода в 180 дней.
(2) Тридцатого января 2020 г. Генеральный директор Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) объявил чрезвычайную ситуацию в области здравоохранения, вызвавшую международную озабоченность, в связи с глобальной вспышкой коронавируса тяжелого острого респираторного синдрома-2 (SARS-CoV-2), который вызвал коронавирусную инфекцию 2019 (COVID-19). Одиннадцатого марта 2020 г. ВОЗ провела оценку, характеризующую COVID-19 как пандемию.
(3) В целях ограничения распространения SARS-CoV-2 государства-члены ЕС приняли меры, которые повлияли на поездки на территорию государств-членов ЕС и внутри нее, такие как ограничения на въезд или требования к трансграничным путешественникам соблюдать карантин или самоизоляцию или проходить тестирование на наличие инфекции SARS-CoV-2. Такие ограничения пагубно сказываются на физических и юридических лицах, особенно на лицах, проживающих в приграничных регионах и ежедневно или на регулярной основе пересекающих границу в целях работы, бизнеса, образования, семьи, медицинского обслуживания или ухода.
(4) Тринадцатого октября 2020 г. Совет ЕС принял Рекомендацию (ЕС) 2020/1475*(3), в которой был установлен согласованный подход к ограничению свободного передвижения в ответ на пандемию COVID-19.
(5) Тридцатого октября 2020 г. Совет ЕС принял Рекомендацию (ЕС) 2020/1632*(4), в которой он рекомендовал государствам-членам ЕС, обязанным соблюдать Шенгенские достижения, применять общие принципы, общие критерии, общие параметры и общие правовые рамки мер, включая рекомендации по координации и коммуникации согласно положениям Рекомендации (ЕС) 2020/1475.
(6) Многие государства-члены ЕС выдвинули инициативы или планируют выдвинуть инициативы по выдаче сертификатов о вакцинации от COVID-19. Однако для эффективного использования таких сертификатов о вакцинации в связи с трансграничными поездками в Союзе они должны быть полностью совместимыми, сопоставимыми, безопасными и объективными. Государствам-членам ЕС необходим общий подход к содержанию, формату, принципам, техническим стандартам и уровню безопасности таких сертификатов о вакцинации.
(7) До даты начала применения настоящего Регламента несколько государств-членов ЕС уже освободили вакцинированных лиц от определенных ограничений на совершение поездок. В тех случаях, когда государства-члены ЕС принимают доказательство вакцинации в целях снятия ограничений на поездки, введенных в соответствии с законодательством Союза для ограничения распространения SARS-CoV-2, таких как требование соблюдать карантин или самоизоляцию или пройти тестирование на наличие инфекции SARS-CoV-2, они обязаны принять на тех же условиях сертификаты о вакцинации, выданные другими государствами-членами ЕС в соответствии с Регламентом (ЕС) 2021/953 Европейского Парламента и Совета ЕС*(5). Такое принятие должно происходить на тех же условиях; это означает, что, например, если государство-член ЕС считает, что одной дозы введенной вакцины достаточно, оно также должно сделать это для владельцев сертификата о вакцинации, в котором указана одна доза той же вакцины.
(8) Гармонизированные процедуры согласно Регламенту (ЕС) 726/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС*(6) не должны препятствовать государствам-членам ЕС принимать решения о принятии сертификатов о вакцинации, выданных для других вакцин от COVID-19, регистрационное удостоверение которым было предоставлено компетентным органом государства-члена ЕС согласно Директиве 2001/83/EC Европейского Парламента и Совета ЕС*(7), вакцин, распространение которых было временно разрешено согласно Статье 5(2) указанной Директивы, и вакцин, которые прошли процедуру включения ВОЗ в перечень продукции, допущенной к использованию в условиях чрезвычайной ситуации. Если такая вакцина от COVID-19 впоследствии получает регистрационное удостоверение лекарственного средства согласно Регламенту (ЕС) 726/2004, обязательство принимать сертификаты о вакцинации на тех же условиях будет также распространяться на сертификаты о вакцинации, выданные государством-членом ЕС для указанной вакцины от COVID-19, вне зависимости от того, были ли сертификаты о вакцинации выданы до или после авторизации посредством централизованной процедуры. Регламент (ЕС) 2021/953 устанавливает правовые рамки для выдачи, проверки и принятия совместимых сертификатов о вакцинации, тестах и выздоровлении от COVID-19 (Цифровой сертификат ЕС COVID) для облегчения свободного передвижения во время пандемии COVID-19. Он применяется в отношении граждан Союза и граждан третьих стран, члены семей которых являются гражданами Союза.
(9) В соответствии со Статьями 19, 20 и 21 Конвенции об имплементации Шенгенского соглашения от 14 июня 1985 г. между Правительствами государств Экономического союза Бенилюкс, Федеративной Республики Германия и Французской Республики о постепенной отмене проверок на общих границах*(8) граждане третьих стран, подпадающие под действие указанных положений, могут свободно передвигаться на территории государств-членов ЕС.
(10) Без ущерба общим правилам пересечения внутренних границ лицами согласно Регламенту (ЕС) 2016/399 Европейского Парламента и Совета ЕС*(9) и в целях содействия осуществлению поездок по территории государств-членов ЕС гражданами третьих стран, которые имеют право на такие поездки, правовые рамки для выдачи, проверки и принятия совместимых сертификатов о вакцинации, тестах и выздоровлении от COVID-19, установленные Регламентом (ЕС) 2021/953, должны также применяться в отношении граждан третьих стран, которые еще не подпадают под действие указанного Регламента, при условии, что они на законных основаниях пребывают или проживают на территории государства-члена ЕС и имеют право совершать поездки в другие государства-члены ЕС в соответствии с законодательством Союза.
(11) Настоящий Регламент призван облегчить применение принципов пропорциональности и недискриминации в отношении ограничений на поездку во время пандемии COVID-19, обеспечивая при этом высокий уровень защиты здоровья населения. Не следует понимать данное положение как содействие введению или поощрение введения ограничений на свободное передвижение или ограничений иных основных прав в ответ на пандемию COVID-19. Помимо этого, любое требование о проверке сертификатов, установленных Регламентом (ЕС) 2021/953, не оправдывает как таковое временное восстановление пограничного контроля на внутренних границах. Проверки на внутренних границах должны оставаться крайней мерой в соответствии с определенными правилами, установленными в Регламенте (ЕС) 2016/399.
(12) Поскольку настоящий Регламент применяется в отношении граждан третьих стран, уже законно пребывающих или проживающих на территории государств-членов ЕС, его не следует понимать как предоставление гражданам третьих стран, желающим посетить государство-член ЕС, права на получение Цифрового сертификата ЕС COVID от указанного государства-члена ЕС до прибытия на его территорию. Государствам-членам ЕС не требуется выдавать сертификаты о вакцинации в консульских учреждениях.
(13) Тридцатого июня 2020 г. Совет ЕС принял Рекомендацию (ЕС) 2020/912*(10) о временном ограничении на поездки в Союз без крайней необходимости и возможной отмене такого ограничения. Настоящий Регламент не распространяется на временные ограничения на поездки в Союз без крайней необходимости.
(14) В соответствии со Статьями 1 и 2 Протокола 22 о позиции Дании, приложенного к Договору о Европейском Союзе (TEU) и к Договору о функционировании Европейского Союза, Дания не участвует в принятии настоящего Регламента, не связана им и не обязана его применять. Поскольку настоящий Регламент основывается на Шенгенских достижениях, Дания в соответствии со Статьей 4 указанного Протокола в течение шести месяцев со дня принятия настоящего Регламента Советом ЕС должна решить, будет ли она имплементировать его в свое национальное законодательство.
(15) Настоящий Регламент представляет собой развитие положений Шенгенских достижений, в которых Ирландия не принимает участия в соответствии с Решением 2002/192/ЕС Совета ЕС*(11), поэтому Ирландия не участвует в принятии настоящего Регламента, не связана им и не обязана его применять. Для того чтобы государства-члены ЕС могли принимать на условиях, установленных в Регламенте (ЕС) 2021/953, сертификаты COVID-19, выданные Ирландией гражданам третьих стран, законно пребывающим или проживающим на ее территории, в целях облегчения передвижения по территории государств-членов ЕС Ирландия должна выдавать указанным гражданам третьих стран сертификаты COVID-19, которые соответствуют требованиям структуры доверия Цифрового сертификата ЕС COVID. Ирландия и другие государства-члены ЕС должны принимать сертификаты, выданные гражданам третьих стран, на которых распространяется действие настоящего Регламента, на взаимной основе.
(16) Настоящий Регламент представляет собой акт, основанный на Шенгенских достижениях или иным образом связанный с ними, в значении Статьи 3(1) Акта о присоединении 2003 г., в значении Статьи 4(1) Акта о присоединении 2005 г. и в значении Статьи 4(1) Акта о присоединении 2011 г. соответственно.
(17) В том, что касается Исландии и Норвегии, настоящий Регламент представляет собой развитие положений Шенгенских достижений в значении Соглашения, заключенного Советом Европейского Союза, Республикой Исландия и Королевством Норвегия об ассоциации последних с процессом имплементации, применения и развития Шенгенских достижений*(12), которые относятся к сфере, указанной в Статье 1, пункте C, Решения 1999/437/ЕС Совета ЕС*(13).
(18) В том, что касается Швейцарии, настоящий Регламент представляет собой развитие положений Шенгенских достижений в значении Соглашения между Европейским Союзом, Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерацией об ассоциации Швейцарской Конфедерации с процессом имплементации, применения и развития Шенгенских достижений*(14), которые относятся к сфере, указанной в Статье 1, пункте C, Решения 1999/437/ЕС, которую необходимо рассматривать совместно со Статьей 3 Решения 2008/146/ЕС Совета ЕС*(15).
(19) В том, что касается Лихтенштейна, настоящий Регламент представляет собой развитие положений Шенгенских достижений в значении Протокола между Европейским Союзом, Европейским Сообществом, Швейцарской Конфедерацией и Княжеством Лихтенштейн о присоединении Княжества Лихтенштейн к Соглашению между Европейским Союзом, Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерацией об ассоциации Швейцарской Конфедерации с процессом имплементации, применения и развития Шенгенских достижений*(16), которые относятся к сфере, указанной в Статье 1, пункте C, Решения 1999/437/ЕС, которую необходимо рассматривать совместно со Статьей 3 Решения 2011/350/ЕС Совета ЕС*(17).
(20) Так как цель настоящего Регламента, а именно содействие поездкам граждан третьих стран, законно пребывающих или проживающих на территории государств-членов ЕС во время пандемии COVID-19, посредством установления правовых рамок для выдачи, проверки и принятия совместимых сертификатов COVID-19 о вакцинации, тестах или выздоровлении лица от COVID-19, не может быть в достаточной степени достигнута государствами-членами ЕС, но может, в силу своего масштаба и воздействия, быть эффективнее достигнута на уровне Союза, Союз может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, указанным в Статье 5 TEU. В соответствии с принципом пропорциональности, указанным в данной Статье, настоящий Регламент не выходит за пределы того, что необходимо для достижения указанной цели.
(21) С учетом срочности ситуации, связанной с пандемией COVID-19, настоящий Регламент вступает в силу в день своего опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза.
(22) С Европейским инспектором по защите данных и Европейским советом по защите данных были проведены консультации в соответствии со Статьей 42 Регламента (ЕС) 2018/1725 Европейского Парламента и Совета ЕС*(18), они выдали совместное заключение 31 марта 2021 г.*(19),
приняли настоящий Регламент:
Настоящий Регламент является обязательным в полном объеме и подлежит прямому применению в государствах-членах ЕС в соответствии с Договорами.
Совершено в Брюсселе 14 июня 2021 г.
От имени Европейского Парламента
Председатель
D.M. SASSOLI
От имени Совета ЕС
Председатель
A. COSTA
------------------------------
*(1) Regulation (EU) 2021/954 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2021 on a framework for the issuance, verification and acceptance of interoperable COVID-19 vaccination, test and recovery certificates (EU Digital COVID Certificate) with regard to third-country N ationals legally staying or residing in the territories of Member States during the COVID-19 pandemic (Text with EEA relevance). Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 211, 15.6.2021, стр. 24.
*(2) Позиция Европейского Парламента от 9 июня 2021 г. (еще не опубликована в ОЖ) и решение Совета ЕС от 11 июня 2021 г.
*(3) Рекомендация (ЕС) 2020/1475 Совета ЕС от 13 октября 2020 г. о согласованном подходе к ограничению свободного передвижения в ответ на пандемию COVID-19 (ОЖ N L 337, 14.10.2020, стр. 3).
*(4) Рекомендация (ЕС) 2020/1632 Совета ЕС от 30 октября 2020 г. о согласованном подходе к ограничению свободного передвижения в ответ на пандемию COVID-19 в Шенгенской зоне (ОЖ N L 366, 4.11.2020, стр. 25).
*(5) Регламент (ЕС) 2021/953 Европейского Парламента и Совета ЕС от 14 июня 2021 г. о правовых рамках для выдачи, проверки и принятия совместимых сертификатов о вакцинации, тестах и выздоровлении от COVID-19 (Цифровой сертификат ЕС COVID) для облегчения свободного передвижения во время пандемии COVID-19 (См. стр. 1 настоящего ОЖ).
*(6) Регламент (EC) 726/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС от 31 марта 2004 г. об установлении процедур Союза для авторизации и надзора в отношении лекарственных средств для использования человеком и для ветеринарных целей, а также о создании Европейского Агентства по лекарственным средствам (ОЖ N L 136, 30.4.2004, стр. 1).
*(7) Директива 2001/83/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 6 ноября 2001 г. о Кодексе Сообщества о лекарственных средствах для использования человеком (ОЖ N L 311, 28.11.2001, стр. 67).
*(8) ОЖ N L 239, 22.9.2000, стр. 19.
*(9) Регламент (ЕС) 2016/399 Европейского Парламента и Совета ЕС от 9 марта 2016 г. о Кодексе Союза о правилах, регламентирующих передвижение людей через границы (Шенгенский кодекс о границах) (ОЖ N L 77, 23.3.2016, стр. 1).
*(10) Регламент (ЕС) 2020/912 Совета ЕС от 30 июня 2020 г. о временном ограничении на поездки в Союз без крайней необходимости и о возможной отмене такого ограничения (ОЖ N L 208 I, 1.7.2020, стр. 1).
*(11) Решение 2002/192/ЕС Совета ЕС от 28 февраля 2002 г. о запросе Ирландии на участие в некоторых положениях Шенгенских достижений (ОЖ N L 64, 7.3.2002, стр. 20).
*(12) ОЖ N L 176, 10.7.1999, стр. 36.
*(13) Решение 1999/437/ЕС Совета ЕС от 17 мая 1999 г. об определенных условиях применения Соглашения, заключенного Советом Европейского Союза, Республикой Исландия и Королевством Норвегия об ассоциации указанных двух государств с процессом имплементации, применения и развития Шенгенских достижений (ОЖ N L 176, 10.7.1999, стр. 31).
*(14) ОЖ N L 53, 27.2.2008, стр. 52.
*(15) Решение 2008/146/ЕС Совета ЕС от 28 января 2008 г. о заключении от имени Европейского Сообщества соглашения между Европейским Союзом, Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерацией об ассоциации Швейцарской Конфедерации с процессом имплементации, применения и развития Шенгенских достижений (ОЖ N L 53, 27.2.2008, стр. 1).
*(16) ОЖ N L 160, 18.06.2011, стр. 21.
*(17) Решение 2011/350/ЕС Совета ЕС от 7 марта 2011 г. о подписании от имени Европейского Союза Протокола между Европейским Союзом, Европейским Сообществом, Швейцарской Конфедерацией и Княжеством Лихтенштейн о присоединении Княжества Лихтенштейн к Соглашению между Европейским Союзом, Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерацией об ассоциации Швейцарской Конфедерации с процессом имплементации, применения и развития Шенгенских достижений в отношении отмены проверок на внутренних границах и передвижения людей (ОЖ N L 160, 18.6.2011, стр. 19).
*(18) Регламент (ЕС) 2018/1725 Европейского Парламента и Совета ЕС от 23 октября 2018 г. о защите физических лиц при обработке персональных данных, осуществляемой учреждениями, органами, службами и агентствами Союза, и о свободном обращении таких данных, а также об отмене Регламента (ЕС) 45/2001 и Решения 1247/2002/EC (ОЖ N L 295, 21.11.2018, стр. 39).
*(19) Еще не опубликовано в ОЖ.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза от 14 июня 2021 г. 2021/954 о правовых рамках для выдачи, проверки и принятия совместимых сертификатов о вакцинации, тестах и выздоровлении от COVID-19 (Цифровой сертификат ЕС COVID) в отношении граждан третьих стран, законно пребывающих или проживающих на территории государств-членов ЕС во время пандемии COVID-19
Вступает в силу в день опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза.
Переводчик - Новикова Е.В.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 211, 15.6.2021, стр. 24.