Делегированный Регламент Европейской Комиссии 2019/625 от 4 марта 2019 г.
о дополнении Регламента (ЕС) 2017/625 Европейского Парламента и Совета ЕС в отношении требований для ввоза в Союз партий определенных животных и товаров, предназначенных для потребления человеком*(1)
(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)
Текст в редакции
Делегированного Регламента (ЕС) 2021/573 Европейской Комиссии от 1 февраля 2021 г.*(2)
Исправления:
Корригендум ОЖ N L 176, 5.6.2020, стр. 15 (2019/625)
Европейская Комиссия,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза,
Руководствуясь Регламентом (ЕС) 2017/625 Европейского Парламента и Совета ЕС от 15 марта 2017 г. об официальном контроле и других официальных мероприятиях, проводимых с целью обеспечения применения законодательства в области пищевых продуктов и кормов, правил, касающихся здоровья и благосостояния животных, защиты растений, продукции для защиты растений, и о внесении изменений в Регламенты (ЕС) 999/2001, (EC) 396/2005, (EC) 1069/2009, (EC) 1107/2009, (ЕС) 1151/2012, (ЕС) 652/2014, (ЕС) 2016/429 и (ЕС) 2016/2031 Европейского Парламента и Совета ЕС, Регламенты (EC) 1/2005 и (EC) 1099/2009 Совета ЕС и Директив 98/58/EC, 1999/74/EC, 2007/43/EC, 2008/119/EC и 2008/120/EC Совета ЕС, а также об отмене Регламентов (EC) 854/2004 и (EC) 882/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС, Директив 89/608/ЕЭС, 89/662/ЕЭС, 90/425/ЕЭС, 91/496/ЕЭС, 96/23/EC, 96/93/EC и 97/78/EC Совета ЕС и Решения 92/438/ЕЭС Совета ЕС (Регламент об официальном контроле)*(3), и, в частности, Статьей 126(1) указанного Регламента;
Принимая во внимание, что:
(1) Регламент (ЕС) 2017/625 устанавливает правила осуществления официального контроля и другой официальной деятельности компетентными органами государств - членов ЕС, в том числе для установления требований, которые должны быть выполнены, для ввоза в Союз партий животных и товаров из третьих стран или их регионов и для официального контроля, осуществляемого в отношении таких партий товаров, которые предназначены для потребления человеком, с целью обеспечения соответствия законодательству Союза в области пищевых продуктов и их безопасности.
(2) Регламент (ЕС) 2017/625 обеспечивает правовую основу для принятия делегированных актов в дополнение к условиям, установленным в указанном Регламенте для ввоза в Союз определенных животных и товаров. Указанные дополнительные требования включают гарантии, касающиеся проверки соблюдения:
- мер по мониторингу веществ и групп остатков в животных и товарах, предназначенных для потребления человеком, в соответствии с Директивой 96/23/EC Совета ЕС*(4);
- правил профилактики, контроля и искоренения трансмиссивных губчатых энцефалопатий (TSEs*(5)) у живых животных и продуктов животного происхождения в соответствии с Регламентом (ЕС) 999/2001 Европейского Парламента и Совета ЕС*(6);
- общих принципов и требований, регулирующих пищевые продукты в целом и безопасность пищевых продуктов в частности, на уровне Союза и на национальном уровне в соответствии с Регламентом (ЕС) 178/2002 Европейского Парламента и Совета ЕС*(7);
- общих правил для операторов предприятий пищевой промышленности по гигиене пищевых продуктов в соответствии с Регламентом (ЕС) 852/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС*(8);
- особых правил гигиены пищевых продуктов животного происхождения для операторов предприятий пищевой промышленности в соответствии с Регламентом (ЕС) 853/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС*(9);
- особых правил официального контроля и действий, предпринимаемых компетентными органами в отношении производства продуктов животного происхождения, предназначенных для потребления человеком, в соответствии с Делегированным Регламентом (ЕС) 2019/624*(10) Европейской Комиссии и Имплементационным Регламентом (ЕС) 2019/627 Европейской Комиссии*(11).
(3) Регламент (ЕС) 854/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС*(12) определил особые условия для ввоза в Союз продуктов животного происхождения, предназначенных для потребления человеком, в то время как Регламент (ЕС) 882/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС*(13) определил общие условия для ввоза в Союз пищевых продуктов. Регламент (ЕС) 2017/625 устанавливает правила в областях, подпадающих в настоящее время под действие двух указанных Регламентов, отменяет их и заменяет их с 14 декабря 2019 г.
(4) Требования, установленные в настоящем Регламенте, должны обеспечить продолжение действия требований, установленных в Регламентах (ЕС) 854/2004 и (ЕС) 882/2004, для обеспечения высокого уровня охраны здоровья и во избежание нарушения ввоза в Союз партий определенных животных и товаров, предназначенных для потребления человеком. В то же время опыт, накопленный в области применения правил, установленных в двух указанных Регламентах, следует принимать во внимание с использованием подхода, основанного на оценке риска.
(5) Регламент (ЕС) 853/2004 устанавливает требования к операторам предприятий пищевой промышленности, импортирующим продукты животного происхождения в Союз. Соответственно, дополнительные требования, установленные в настоящем Регламенте в отношении официального контроля, должны соответствовать требованиям, уже установленным в Регламенте (ЕС) 853/2004.
(6) Регламент (ЕС) 2017/185 Европейской Комиссии*(14) предусматривает частичные отступления от Регламента (ЕС) 854/2004 о санитарно-гигиенических требованиях к импорту определенных продуктов животного происхождения (таких как насекомые и мясо рептилий) и пищевых продуктов, содержащих продукты растительного происхождения и продукты переработки животного происхождения (комбинированные продукты), до 31 декабря 2020 г. В целях обеспечения высокого уровня охраны здоровья требования к ввозу в Союз указанных продуктов также должны быть установлены до истечения срока действия переходных мер с целью проверки соблюдения правил Союза, под действие которых подпадают указанные продукты.
(7) Насекомые все чаще производятся для потребления человеком. Следует обеспечить, чтобы импортируемые насекомые соответствовали требованиям Союза в области пищевых продуктов и их безопасности. Таким образом, дополнительные требования, установленные в настоящем Регламенте в отношении ввоза в Союз партий продуктов животного происхождения, должны также применяться к насекомым. Насекомые также могут быть разрешены в качестве новых пищевых продуктов в соответствии с Регламентом (ЕС) 2015/2283 Европейского Парламента и Совета ЕС*(15).
(8) Восемнадцатого октября 2007 г. Европейский орган по безопасности пищевых продуктов принял Заключение о рисках для здоровья населения, связанных с потреблением мяса рептилий человеком*(16). Выявлен ряд опасностей, таких, как Salmonella и Trichinella. Требования к ввозу в Союз должны включать проверку соответствия требованиям Союза для снижения риска, связанного с наличием указанных опасностей в партиях мяса рептилий.
(9) Состав комбинированных продуктов влияет на физико-химические характеристики таких пищевых продуктов, что приводит к различным рискам. По указанной причине должен быть разрешен ввоз в Союз только таких партий комбинированных продуктов, которые соответствуют применимым требованиям, в частности, требованиям к происхождению переработанных продуктов животного происхождения, являющихся частью таких пищевых продуктов, к происхождению самого пищевого продукта или к гарантиям в отношении партий комбинированных продуктов. В отношении комбинированных продуктов, представляющих низкий риск для здоровья человека, настоящий Регламент должен предусматривать частичные отступления для проверок на пограничных контрольно-пропускных пунктах.
(10) При установлении требований к ввозу в Союз партий определенных животных и товаров, предназначенных для потребления человеком, следует ссылаться на коды Комбинированной номенклатуры в соответствии с Регламентом (ЕЭС) 2658/87 Совета ЕС*(17) для четкой идентификации указанных товаров и животных.
(11) Ввоз в Союз партий определенных животных и товаров, предназначенных для потребления человеком, должен быть разрешен только на основе анализа рисков, когда третьи страны или их регионы, из которых происходят указанные животные и товары, могут обеспечить соблюдение требований безопасности в отношении указанных животных и товаров, предназначенных для потребления человеком, и когда они должным образом перечислены в Имплементационном Регламенте (ЕС) 2019/626 Европейской Комиссии*(18).
(12) В дополнение к требованиям Статьи 127(3) Регламента (ЕС) 2017/625 должны быть установлены особые требования к определенным животным и товарам, предназначенным для потребления человеком, чтобы обеспечить гарантии эффективности официального контроля за безопасностью пищевых продуктов в третьих странах или их регионах. Третьи страны или их регионы должны заноситься в списки только после представления доказательств и гарантий того, что соответствующие животные и товары из третьих стран или регионов соответствуют требованиям Союза в отношении безопасности пищевых продуктов, установленным в Директиве 96/23/EC, Регламентах (ЕС) 999/2001, (ЕС) 178/2002, (ЕС) 852/2004, (ЕС) 853/2004, (ЕС) 2017/625, Делегированном Регламенте (ЕС) 2019/624 и Имплементационном Регламенте (ЕС) 2019/627, или требованиям, признанным эквивалентными им.
(13) Ввоз в Союз партий определенных товаров, предназначенных для потребления человеком, должен быть разрешен только в том случае, если указанные товары отправляются с предприятий, получены или подготовлены на предприятиях, которые указаны в списках, составленных и обновляемых в соответствии со Статьей 127(3)(e) Регламента (ЕС) 2017/625. Кроме того, для обеспечения соблюдения правил Союза о гигиене пищевых продуктов или правил, признанных по крайней мере эквивалентными им, целесообразно предусмотреть, что при составлении и обновлении списков данных предприятий, указанных в Статье 127(3)(e) Регламента (ЕС) 2017/625, третья страна должна предоставлять гарантии в дополнение к тем, которые указаны в Статье 127(3)(e)(i) и (iv) Регламента (ЕС) 2017/625.
(14) Европейская Комиссия должна сделать общедоступными списки предприятий, предусмотренных в Статье 127 Регламента (ЕС) 2017/625, в целях обеспечения прозрачности для операторов предприятий пищевой промышленности и потребителей в отношении того, какие предприятия могут ввозить указанные товары в Союз для размещения на рынке. В целях обеспечения эффективности указанных требований государствам - членам ЕС следует разрешать ввоз партий таких товаров при условии, что официальные сертификаты, которые должны сопровождать такие партии в соответствии с применимыми правилами Союза, выдаются компетентными органами третьей страны, начиная с даты опубликования списков Европейской Комиссией.
(15) Указанные требования, касающиеся предприятий, не должны устанавливаться в отношении товаров, предназначенных для транзита, поскольку они представляют низкий риск с точки зрения безопасности пищевых продуктов и не размещаются на рынке животных и товаров в рамках Союза. Кроме того, указанные требования не должны устанавливаться для предприятий, осуществляющих только первичную производственную деятельность, транспортные операции, хранение продуктов животного происхождения, не требующих условий хранения с регулируемой температурой, или производство высокорафинированного хондроитинсульфата, гиалуроновой кислоты, других продуктов гидролизованного хряща, хитозана, глюкозамина, сычужного фермента, рыбьего клея и аминокислот, указанных в Разделе XVI Приложения III к Регламенту (ЕС) 853/2004.
(16) Регламент (ЕС) 210/2013 Европейской Комиссии*(19) требует, чтобы предприятия, производящие проростки, были одобрены компетентными органами в соответствии со Статьей 6 Регламента (ЕС) 852/2004. В целях обеспечения соблюдения правил Союза о гигиене пищевых продуктов или правил, признанных по крайней мере эквивалентными им, ввоз проростков в Союз должен быть разрешен только в том случае, если они производятся на предприятиях, которые указаны в списках, составленных и обновленных в соответствии с настоящим Регламентом.
(17) В целях обеспечения соблюдения правил Союза о гигиене пищевых продуктов или правил, признанных по крайней мере эквивалентными им, ввоз в Союз продуктов предприятий, производящих свежее мясо, рубленое мясо, мясные полуфабрикаты, мясные продукты, мясо, отделенное механическим путем, и сырье, предназначенные для производства желатина и коллагена, должен быть разрешен только в том случае, если данные предприятия указаны в списках, которые составлены и обновлены в соответствии со Статьей 127(3)(e) Регламента (ЕС) 2017/625 и опубликованы Европейской Комиссией. Кроме того, сырье, из которого производится данная продукция, должно поступать с предприятий (скотобойни, предприятия по обработке дичи, разделочные заводы и предприятия, занимающиеся обработкой рыбной продукции), указанных в списках, которые составлены и обновлены в соответствии со Статьей 127(3)(e) Регламента (ЕС) 2017/625 и опубликованы Европейской Комиссией.
(18) Ввоз партий живых двустворчатых моллюсков, иглокожих, оболочников и морских брюхоногих моллюсков должен быть разрешен в Союз только из производственных районов в третьих странах или их регионах, указанных в списках, которые составлены и обновлены в соответствии со Статьей 127(3)(e) Регламента (ЕС) 2017/625 и опубликованы Европейской Комиссией, с целью обеспечения соблюдения применимых особых требований к указанным продуктам, установленных в Регламенте (ЕС) 853/2004 и Имплементационном Регламенте (ЕС) 2019/627, или правил, признанных по крайней мере эквивалентными им. Публикация указанных списков должна обеспечить прозрачность для операторов предприятий пищевой промышленности и потребителей в отношении того, из каких производственных районов возможен ввоз в Союз живых двустворчатых моллюсков, иглокожих, оболочников и морских брюхоногих моллюсков.
(19) Ввоз в Союз партий рыбной продукции должен быть разрешен только в том случае, если партии отправляются, получены или подготавливаются на расположенном на суше предприятии, на транспортно-рефрижераторных, рыбообрабатывающих или рефрижераторных судах, плавающих под флагом третьей страны, указанных в списках, которые составлены и обновлены в соответствии со Статьей 127(3)(e) Регламента (ЕС) 2017/625 и опубликованы Европейской Комиссией в целях обеспечения соблюдения требований Союза, в частности, особых требований к рыбной продукции, установленных в Регламенте (ЕС) 853/2004 и Имплементационном Регламенте (ЕС) 2019/627, или правил, признанных по крайней мере эквивалентными им. Публикация указанных списков должна обеспечить прозрачность для операторов предприятий пищевой промышленности и потребителей в отношении судов, с которых может осуществляться ввоз в Союз рыбной продукции.
(20) Условия ввоза в Союз продуктов животного происхождения, установленные в Регламенте (ЕС) 853/2004, не распространяются на комбинированные продукты. Однако указанный Регламент требует, чтобы операторы предприятий пищевой промышленности, импортирующие комбинированные продукты, обеспечивали соответствие переработанных продуктов животного происхождения, содержащихся в данных пищевых продуктах, требованиям, установленным в указанном Регламенте.
(21) Риск, связанный с комбинированными продуктами, зависит от типа ингредиентов и условий их хранения. В связи с этим должны быть установлены требования, касающиеся партий комбинированных продуктов, для обеспечения того, чтобы комбинированные продукты, представляющие риск, экспортировались из стран, из которых экспорт в Союз разрешен в соответствии с Решением 2007/777/EC Европейской Комиссии*(20), Решением 2006/766/EC Европейской Комиссии*(21), Регламентом (ЕС) 798/2008 Европейской Комиссии*(22), Регламентом (ЕС) 605/2010 Европейской Комиссии*(23) и Решением 2011/163/ЕС Европейской Комиссии*(24).
(22) Основываясь на количестве уведомлений, полученных в рамках Системы быстрого оповещения о пищевых продуктах и кормах, установленной Регламентом (ЕС) 178/2002, партии некоторых животных и товаров, размещенных на рынке для потребления человеком, представляют повышенный риск несоблюдения требований Союза в отношении безопасности пищевых продуктов. В связи с этим в отношении партий указанных животных и товаров, размещенных на рынке для потребления человеком, должна проводиться индивидуальная сертификация каждой партии для ввоза в Союз с целью размещения на рынке. Сертификат соответствия требованиям Союза может также способствовать напоминанию операторам предприятий пищевой промышленности и компетентным органам третьих стран или регионов о применимых требованиях Союза. В случае транзита следует сохранить использование действующих специальных транзитных сертификатов c ветеринарной аттестацией.
(23) Поскольку Регламент (ЕС) 2017/625 применяется с 14 декабря 2019 г., настоящий Регламент также должен применяться с указанной даты. Переходные меры, предусматривающие частичные отступления от Регламентов (ЕС) 853/2004 и (ЕС) 854/2004, касающиеся санитарно-гигиенических требований к импорту комбинированных продуктов, были установлены в Регламенте (ЕС) 2017/185, и их действие будет продлено до 20 апреля 2021 г. в соответствии с Регламентом (ЕС) 2019/759 Европейской Комиссии*(25). Таким образом, требования к импорту, установленные в настоящем Регламенте, должны применяться с 20 апреля 2021 г. в отношении комбинированных продуктов для обеспечения плавного перехода,
приняла настоящий Регламент:
Настоящий Регламент является обязательным в полном объеме и подлежит прямому применению в государствах - членах ЕС.
Совершено в Брюсселе, 4 марта 2019 г.
От имени Европейской Комиссии
Председатель
Jean-Claude Juncker
------------------------------
*(1) Commission Delegated Regulation (EU) 2019/625 of 4 March 2019 supplementing Regulation (EU) 2017/625 of the European Parliament and of the Council with regard to requirements for the entry into the Union of consignments of certain animals and goods intended for human consumption (Text with EEA relevance). Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 131, 17.5.2019, стр. 18.
*(2) ОЖ N L 120, 8.4.2021, стр. 6.
*(3) ОЖ N L 95, 7.4.2017, стр. 1.
*(4) Директива 96/23/ЕС Совета ЕС от 29 апреля 1996 г. о мерах по осуществлению мониторинга за определенными субстанциями и остатками лекарственных средств в живых животных и в пищевых продуктах животного происхождения и об отмене Директив 85/358/ЕЭС и 86/469/ЕС и Решений 89/187/ЕЭС и 91/664/ЕЭС (ОЖ N L 125, 23.5.1996, стр. 10).
*(5) Англ. transmissible spongiform encephalopathies (TSEs) - трансмиссивные губчатые энцефалопатии - прим. перевод.
*(6) Регламент (ЕС) 999/2001 Европейского Парламента и Совета ЕС от 22 мая 2001 г. об установлении правил профилактики, контроля и искоренения определенных трансмиссивных губчатых энцефалопатий (ОЖ N L 147, 31.5.2001, стр. 1).
*(7) Регламент (ЕС) 178/2002 Европейского Парламента и Совета ЕС от 28 января 2002 г. об установлении общих принципов и требований продовольственного законодательства, об учреждении Европейского органа по безопасности пищевых продуктов и об установлении процедур в отношении безопасности пищевых продуктов (ОЖ N L 31, 1.2.2002, стр. 1).
*(8) Регламент (ЕС) 852/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС от 29 апреля 2004 г. о гигиене пищевых продуктов (ОЖ N L 139, 30.4.2004, стр. 1).
*(9) Регламент (ЕС) 853/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС от 29 апреля 2004 г. об установлении специальных правил гигиены пищевых продуктов животного происхождения (ОЖ N L 139, 30.4.2004, стр. 55).
*(10) Делегированный Регламент (ЕС) 2019/624 Европейской Комиссии от 8 февраля 2018 г. об особых правилах осуществления официального контроля за производством мяса и за производственными районами и районами вторичной высадки живых двустворчатых моллюсков в соответствии с Регламентом (ЕС) 2017/625 Европейского Парламента и Совета (см. стр. 1 настоящего ОЖ).
*(11) Имплементационный Регламент (ЕС) 2019/627 Европейской Комиссии от 15 марта 2019 г. об установлении единых практических мер по осуществлению официального контроля за продуктами животного происхождения, предназначенными для потребления человеком, в соответствии с Регламентом (ЕС) 2017/625 Европейского Парламента и Совета ЕС и о внесении изменений в Регламент (ЕС) 2074/2005 Европейской Комиссии в отношении официального контроля (см. стр. 51 настоящего ОЖ).
*(12) Регламент (ЕС) 854/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС от 29 апреля 2004 г. об установлении специальных правил организации официального контроля в отношении продуктов животного происхождения, предназначенных для потребления людьми (ОЖ N L 139, 30.4.2004, стр. 206).
*(13) Регламент (ЕС) 882/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС от 29 апреля 2004 г. об официальном контроле, осуществляемом для гарантии соответствия продукции продовольственному праву и правилам хорошего содержания животных (ОЖ N L 165, 30.4.2004, стр. 1).
*(14) Регламент (ЕС) 2017/185 Европейской Комиссии от 2 февраля 2017 г. об установлении переходных мер для применения определенных положений Регламентов (ЕС) 853/2004 и (ЕС) 854/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС (ОЖ N L 29, 3.2.2017, стр. 21).
*(15) Регламент (ЕС) 2015/2283 Европейского Парламента и Совета ЕС от 25 ноября 2015 г. о новых пищевых продуктах, об изменении Регламента (ЕС) 1169/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС и об отмене Регламента (ЕС) 258/97 Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламента (EC) 1852/2001 Европейской Комиссии (ОЖ N L 327, 11.12.2015, стр. 1).
*(16) http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/578.
*(17) Регламент (ЕЭС) 2658/87 Совета ЕС от 23 июля 1987 г. о тарифной и статистической номенклатуре и об Общем таможенном тарифе (ОЖ N L 256, 7.9.1987, стр. 1).
*(18) Имплементационный Регламент (ЕС) 2019/626 Европейской Комиссии от 5 марта 2019 г. о списках третьих стран или регионов, из которых разрешен ввоз в Европейский Союз определенных животных и товаров, предназначенных для потребления человеком, и о внесении изменений в Имплементационный Регламент (ЕС) 2016/759 в отношении указанных списков (см. стр. 31 настоящего ОЖ).
*(19) Регламент (ЕС) 210/2013 Европейской Комиссии от 11 марта 2013 г. об одобрении предприятий, производящих проростки, в соответствии с Регламентом (ЕС) 852/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС (ОЖ N L 68, 12.3.2013, стр. 24).
*(20) Решение 2007/777/EC Европейской Комиссии от 29 ноября 2007 г., устанавливающее ветеринарные и санитарно-гигиенические требования, образцы сертификатов для импорта из третьих стран определенных мясных продуктов, обработанных желудков, пузырей и кишок для потребления людьми и отменяющее Решение 2005/432/EC (ОЖ N L 312, 30.11.2007, стр. 49).
*(21) Решение 2006/766/EC Европейской Комиссии от 6 ноября 2006 г., устанавливающее списки третьих стран и территорий, имеющих разрешение на импорт двустворчатых моллюсков, иглокожих, оболочников, морских брюхоногих моллюсков и рыбной продукции (ОЖ N L 320, 18.11.2006, стр. 53).
*(22) Регламент (ЕС) 798/2008 Европейской Комиссии от 8 августа 2008 г., устанавливающий список третьих стран, территорий, зон или участков, из которых может быть разрешен импорт и транзит через Сообщество мяса птицы и продукции из мяса птицы, а также устанавливающий требования ветеринарной сертификации (ОЖ N L 226, 23.8.2008, стр. 1).
*(23) Регламент (ЕС) 605/2010 Европейской Комиссии от 2 июля 2010 г. об установлении ветеринарно-санитарных требований и требований здравоохранения, а также условий ветеринарной сертификации для поставок в Европейский Союз сырого молока и молочных продуктов, предназначенных для потребления человеком (ОЖ N L 175, 10.7.2010, стр. 1).
*(24) Решение 2011/163/ЕС Европейской Комиссии от 16 марта 2011 г. об одобрении планов, представленных третьими странами в соответствии со Статьей 29 Директивы 96/23/EC Совета ЕС (ОЖ N L 70, 17.3.2011, стр. 40).
*(25) Регламент (ЕС) 2019/759 Европейской Комиссии от 13 мая 2019 г. об установлении переходных мер для применения санитарных требований к импорту пищевых продуктов, содержащих продукты растительного происхождения и продукты переработки животного происхождения (комбинированные продукты) (ОЖ N L 125, 14.5.2019, стр. 11).
*(26) Имплементационный Регламент (ЕС) 2017/2470 Европейской Комиссии от 20 декабря 2017 г. об установлении списка новых пищевых продуктов Союза в соответствии с Регламентом (ЕС) 2015/2283 Европейского Парламента и Совета ЕС о новых пищевых продуктах (ОЖ N L 351, 30.12.2017, стр. 72).
*(27) Имплементационный Регламент (ЕС) 208/2013 Европейской Комиссии от 11 марта 2013 г. о требованиях к прослеживаемости для проростков и для семян, предназначенных для производства проростков (ОЖ N L 68, 12.3.2013, стр. 16).
*(28) Англ. Combined Nomenclature - Комбинированная номенклатура - прим. перевод.
*(29) Англ. Harmonised System - Гармонизированная система - прим. перевод.
*(30) Делегированный Регламент (ЕС) 2020/692 Европейской Комиссии от 30 января 2020 г. о дополнении Регламента (ЕС) 2016/429 Европейского Парламента и Совета ЕС в отношении правил ввоза в Союз, а также перемещения и обработки после ввоза партий определенных животных, зародышевых продуктов и продуктов животного происхождения (ОЖ N L 174, 3.6.2020, стр. 379).
*(31) Имплементационный Регламент (ЕС) 2019/628 Европейской Комиссии от 8 апреля 2019 г. о типовых официальных сертификатах для определенных животных и товаров и о внесении изменений в Регламент (ЕС) 2074/2005 и Имплементационный Регламент (ЕС) 2016/759 в отношении указанных типовых сертификатов (см. стр. 101 настоящего ОЖ).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Делегированный Регламент Европейской Комиссии 2019/625 от 4 марта 2019 г. о дополнении Регламента (ЕС) 2017/625 Европейского Парламента и Совета ЕС в отношении требований для ввоза в Союз партий определенных животных и товаров, предназначенных для потребления человеком
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Перевод - Пантелеева Д.В.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в официальном Журнале, N L 131, 17.5.2019, стр. 18.
Вступает в силу на двадцатый день после опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза
Делегированным Регламентом Европейской Комиссии (ЕС) 2022/2292 от 6 сентября 2022 г. настоящий документ признан утратившим силу с 15 декабря 2022 г.