Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2021/555 от 24 марта 2021 г.
о контроле за приобретением и хранением оружия (кодификация)*(1)
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза и, в частности Статьей 114(1) Договора,
Руководствуясь предложением Европейской Комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
Руководствуясь заключением Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*(2),
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой*(3),
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Директива 91/477/ЕЭС Совета ЕС*(4) была существенно изменена несколько раз*(5). В интересах ясности и рациональности указанную Директиву необходимо кодифицировать.
(2) Директива 91/477/ЕЭС установила сопутствующую меру для внутреннего рынка. Она создала баланс между обязательством по обеспечению определенной свободы перемещения определенного огнестрельного оружия и его основных компонентов в пределах Союза, с одной стороны, и необходимостью осуществления контроля за указанной свободой, используя гарантии безопасности, подходящие для указанной продукции, с другой стороны.
(3) Данные уголовной полиции свидетельствуют о росте использования переделанного оружия в Союзе. В этой связи целесообразно обеспечить, чтобы такое переделанное оружие было включено в определение "огнестрельного оружия" в целях настоящей Директивы.
(4) Деятельность дилера включает в себя не только производство, но и модификацию или переоборудование огнестрельного оружия, основных компонентов и боеприпасов, такие как укорачивание фабричного образца огнестрельного оружия, ведущее к изменению его категории или подкатегории. Исключительно частная, некоммерческая деятельность, такая как ручная зарядка и перезарядка боеприпасов из компонентов боеприпасов для своего собственного использования или модификация огнестрельного оружия или основных компонентов, принадлежащих заинтересованному лицу, такая как изменение приклада или прицела, или техническое обслуживание для устранения износа основных компонентов, не должна считаться деятельностью, осуществление которой разрешено только дилеру.
(5) В целях настоящей Директивы определение "брокер" должно распространяться на любое физическое или юридическое лицо, включая партнерства, а понятие "поставка" должно включать в себя заем и лизинг. Поскольку брокеры оказывают услуги, подобные тем, которые оказывают дилеры, они также должны подпадать под действие настоящей Директивы в отношении обязательств дилеров, которые относятся к деятельности брокеров, в той степени, в которой они в состоянии выполнить указанные обязательства, и настолько, насколько указанные обязательства не выполняются дилером в отношении одной и той же сделки.
(6) Полезно определить категории огнестрельного оружия, приобретение и хранение которого частными лицами должно быть запрещено или на которое должно быть получено разрешение, или которое должно быть задекларировано.
(7) Разрешение на приобретение и хранение огнестрельного оружия должно, насколько это возможно, включать в себя единую административную процедуру.
(8) Если огнестрельное оружие приобретается и хранится на законных основаниях в соответствии с настоящей Директивой, то должны применяться национальные положения, касающиеся ношения оружия, охоты или стрельбы по мишеням.
(9) Настоящая Директива не должна влиять на право государств-членов ЕС принимать меры по предотвращению незаконной торговли оружием.
(10) Необходимо, чтобы государства-члены ЕС имели компьютеризированную систему хранения данных, централизованную или децентрализованную, которая гарантирует доступ авторизованных органов к системам хранения данных, в которых записана необходимая информация в отношения каждого огнестрельного оружия. Доступ полиции, судебных и других авторизованных органов к информации, содержащейся в компьютеризированной системе хранения данных, должен быть обеспечен при условии выполнения Статьи 8 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод.
(11) Для повышения отслеживаемости всего огнестрельного оружия и его основных компонентов и для содействия их свободному перемещению все огнестрельное оружие или его основные компоненты должны быть маркированы ясной, несмываемой и уникальной маркировкой и должны быть зарегистрированы в системах хранения данных государств-членов ЕС.
(12) Записи, хранящиеся в системах хранения данных, должны содержать всю информацию, позволяющую связать огнестрельное оружие с его владельцем, и должны содержать название или марку производителя, страну или место производства, тип, марку, модель, калибр или серийный номер огнестрельного оружия и уникальную маркировку, нанесенную на корпус или ствол огнестрельного оружия. Другие основные компоненты, кроме корпуса или ствольной коробки, должны быть внесены в системы хранения данных в запись, относящуюся к огнестрельному оружию, на которое они должны быть установлены.
(13) Для того чтобы облегчить отслеживаемость оружия, необходимо использовать буквенно-цифровые коды и включать в маркировку год производства оружия, если год не является частью серийного номера.
(14) Для предотвращения легкого стирания маркировки и для прояснения того, какие основные компоненты маркировки должны быть нанесены, необходимы общие правила Союза о маркировке. Указанные правила должны применяться только к огнестрельному оружию или основным компонентам, произведенным в Союзе или импортированным в Союз с 14 сентября 2018 г. и позднее, если они размещены на рынке, а к огнестрельному оружию или его частям, произведенным в Союзе или импортированным в Союз до указанной даты, должны продолжать применяться требования к маркировке и регистрации, установленные согласно Директиве 91/477/ЕЭС, которые применялись до указанной даты.
(15) Из-за особого характера деятельности дилеров и брокеров необходимо, чтобы государства-члены ЕС осуществляли строгий контроль за указанной деятельностью, в частности, проверяя профессиональную репутацию и возможности дилеров и брокеров.
(16) Принимая во внимание опасный характер и длительный срок службы огнестрельного оружия и его основных компонентов, чтобы обеспечить возможность компетентных органов отслеживать огнестрельное оружие и его основные компоненты в целях административных и уголовных процессов, а также учитывая национальное процессуальное законодательство, необходимо, чтобы записи в системах хранения данных хранились в течение 30 лет после уничтожения огнестрельного оружия или его основных компонентов. Доступ к указанным записям и всем связанным с ними персональным данным должен быть ограничен, должен предоставляться компетентным органам и должен быть разрешен только на срок до 10 лет после уничтожения огнестрельного оружия или его основных компонентов в целях предоставления или отзыва разрешений или для таможенных процедур, в том числе для возможного наложения административных штрафов; и на срок до 30 лет после уничтожения огнестрельного оружия или основных компонентов, если указанный доступ необходим при исполнении уголовного законодательства.
(17) Эффективный обмен информацией между дилерами и брокерами, с одной стороны, и национальными компетентными органами, с другой стороны, является важным для эффективной работы систем хранения данных. Дилеры и брокеры в этой связи должны предоставлять информацию незамедлительно национальным компетентным органам. Для содействия этому национальные компетентные органы должны установить средства электронной связи, доступные дилерам и брокерам, которые могут включать в себя предоставление информации по электронной почте или непосредственно через базу данных или иной реестр.
(18) Как правило, приобретение огнестрельного оружия осужденными лицами, в отношении которых имеется окончательный приговор суда за определенные серьезные уголовные преступления, должно быть запрещено.
(19) Государства-члены ЕС должны иметь систему мониторинга для обеспечения выполнения условий, на которых выдано разрешение на огнестрельное оружие, в течение срока его действия. Государства-члены ЕС должны принять решение о том, необходимо ли включить в оценку предварительное медицинское или психологическое обследование.
(20) Без ущерба действию национального законодательства, регулирующего профессиональную ответственность, оценка соответствующей медицинской или психологической информации не должна предполагать возложения какой-либо ответственности на медицинских работников или других лиц, предоставляющих такую информацию, если огнестрельное оружие, находящееся на хранении в соответствии с настоящей Директивой, используется недолжным образом.
(21) Огнестрельное оружие и боеприпасы должны храниться безопасным способом, если они не находятся непосредственно под надзором. Если огнестрельное оружие и боеприпасы не хранятся безопасным способом, то они должны храниться отдельно друг от друга. Если огнестрельное оружие и боеприпасы должны быть переданы перевозчику для транспортировки, то перевозчик должен отвечать за надлежащий надзор и хранение. Критерии надлежащего хранения и безопасной транспортировки должны быть определены национальным законодательством, учитывая количество и категорию огнестрельного оружия и боеприпасов.
(22) Настоящая Директива не должна влиять на правила государств-членов ЕС, которые разрешают организовывать законные сделки с огнестрельным оружием, основными компонентами и боеприпасами посредством почтовых заказов, интернет-контрактов или удаленных контрактов, определенных в Директиве 2011/83/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(6), например, посредством каталогов онлайн аукционов или рекламных объявлений, телефонной связи или электронной почты. Но важно, чтобы личности сторон таких сделок и их законные возможности вступать в такие сделки можно было проверить и чтобы они фактически проверялись. Что касается покупателей, в этой связи целесообразно обеспечить, чтобы их личности и при необходимости тот факт, что им разрешено приобретать огнестрельное оружие, основные компоненты или боеприпасы, проверялись лицензированным или авторизованным дилером или брокером, или государственным органом или представителем такого органа до поставки или по крайней мере при поставке.
(23) Для наиболее опасного огнестрельного оружия в настоящей Директиве должны быть установлены строгие правила для обеспечения того, чтобы указанное огнестрельное оружие, с некоторыми должным образом обоснованными исключениями, не было разрешено к приобретению, хранению или продаже. Если указанные правила не соблюдаются, государства-члены ЕС должны принимать все необходимые меры, которые могут включать в себя изъятие указанного огнестрельного оружия.
(24) Но государства-члены ЕС должны иметь возможность разрешать приобретение и хранение огнестрельного оружия, основных компонентов и боеприпасов, классифицированных в категории A, если это необходимо для образовательных, культурных целей, включая кинематограф и театры, исследовательских или исторических целей. Авторизованные лица могут включать в себя, inter alia, оружейников, испытателей, производителей, сертифицированных экспертов, криминалистов и в отдельных случаях лиц, участвующих в съемках фильмов или телевизионных передач. Государствам-членам ЕС должно быть позволено разрешать частным лицам приобретать и хранить огнестрельное оружие, основные компоненты и боеприпасы, классифицированные в категории A, для целей национальной обороны, в контексте добровольной военной подготовки, проводимой согласно национальному законодательству.
(25) Государства-члены ЕС должны иметь возможность выдачи разрешений признанным музеям и коллекционерам на приобретение и хранение огнестрельного оружия, основных компонентов и боеприпасов, классифицированных в категории A, если это необходимо для исторических, культурных, научных, технических, образовательных целей или для целей сохранения наследия, при условии, что данные музеи и коллекционеры продемонстрируют до выдачи такого разрешения, что они приняли необходимые меры для устранения рисков общественной безопасности или общественному порядку, в том числе путем надлежащего хранения. Такие разрешения должны учитывать и отражать особую ситуацию, в том числе характер коллекции и ее цели, а государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы имелась система мониторинга коллекционеров и коллекций.
(26) Нельзя препятствовать тому, чтобы дилеры и брокеры обращались с огнестрельным оружием, основными компонентами и боеприпасами, классифицированными в категории A, в тех случаях, когда приобретение и хранение такого огнестрельного оружия, основных компонентов и боеприпасов разрешено в исключительных случаях, если обращение с ними необходимо в целях деактивации или конверсии, или иных случаях, предусмотренных в настоящей Директиве. Дилерам и брокерам также нельзя препятствовать в обращении с огнестрельным оружием, основными компонентами и боеприпасами в случаях, не подпадающих под действие настоящей Директивы, таких как экспорт огнестрельного оружия, основных компонентов и боеприпасов за пределы Союза или приобретение оружия вооруженными силами, полицией или органами государственной власти.
(27) Дилеры и брокеры должны иметь возможность отказываться от завершения подозрительных сделок по приобретению фабричных образцов боеприпасов или боевых капсюлей компонентов боеприпасов. Сделка может считаться подозрительной, если, например, в ней участвует количество, необычное для предполагаемого частного использования, если окажется, что покупатель не имеет представления об использовании боеприпасов или если покупатель настаивает на оплате наличными средствами, не желая предоставлять доказательство ее или его личности. Дилеры и брокеры должны также иметь возможность заявлять о таких подозрительных сделках компетентным органам.
(28) Риск акустического оружия и других типов холостого оружия, переоборудованных в реальное огнестрельное оружие, является высоким. В этой связи важно решить проблему такого переоборудованного огнестрельного оружия, используемого при совершении уголовных преступлений. Более того, во избежание риска производства сигнального оружия таким образом, что оно может быть переоборудовано и может произвести выстрел пулей или снарядом под действием горючего пороха, Европейская Комиссия должна принять технические спецификации для обеспечения того, чтобы оно не могло быть переделано.
(29) Учитывая высокий риск повторной активации неправильно деактивированного огнестрельного оружия и для повышения безопасности в Союзе такое огнестрельное оружие должно подпадать под сферу действия настоящей Директивы. Определение "деактивированного огнестрельного оружия" должно отражать общие принципы деактивации огнестрельного оружия, предусмотренные Протоколом против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему, являющимся Приложением к Решению 2014/164/ЕС Совета ЕС*(7), которое преобразует указанный Протокол в правовые рамки Союза.
(30) Европейский паспорт огнестрельного оружия должен считаться основным документом, необходимым для стрелков по целям и других лиц, у которых имеется разрешение в соответствии с настоящей Директивой на хранение огнестрельного оружия во время поездок в другое государство-член ЕС. Государства-члены ЕС не должны ставить выдачу европейского паспорта огнестрельного оружия в зависимость от оплаты сборов или пошлин.
(31) Положения настоящей Директивы, относящиеся к европейскому паспорту огнестрельного оружия, также должны касаться огнестрельного оружия, классифицированного в категории A, без ущерба праву государств-членов ЕС выбирать применение более строгих правил.
(32) Для облегчения отслеживания огнестрельного оружия и для эффективной борьбы с незаконным оборотом и изготовлением огнестрельного оружия необходим обмен информацией между государствами-членами ЕС.
(33) Огнестрельное оружие, разработанное для военного использования, такое как AK47 или M16, и которое оборудовано для работы на основе выборочного огня, если оно может регулироваться вручную между автоматическим и полуавтоматическим режимами стрельбы, должно классифицироваться как огнестрельное оружие категории A, и в этой связи оно должно быть запрещено для гражданского использования. Если оно переоборудовано в полуавтоматическое огнестрельное оружие, то оно должно классифицироваться под пунктом 6 категории A.
(34) Некоторое полуавтоматическое огнестрельное оружие может легко переоборудоваться в автоматическое огнестрельное оружие, представляя таким образом угрозу безопасности. Даже при отсутствии такого переоборудования некоторое полуавтоматическое огнестрельное оружие может быть очень опасным, если его боеспособность с точки зрения количества патронов высока. В этой связи полуавтоматическое огнестрельное оружие с фиксированным заряжающим устройством, позволяющим стрелять большим количеством патронов, а также полуавтоматическое огнестрельное оружие в комбинации со съемным заряжающим устройством, имеющее высокую боеспособность, должно быть запрещено для гражданского использования. Простая возможность установки заряжающего устройства вместимостью свыше 10 патронов для длинноствольного огнестрельного оружия и 20 патронов для короткоствольного огнестрельного оружия не должна определять классификацию огнестрельного оружия в особую категорию.
(35) Без ущерба обновленным разрешениям в соответствии с настоящей Директивой полуавтоматическое огнестрельное оружие, которое использует удар патрона кольцевого воспламенения, в том числе с калибром .22 или меньше, не должно классифицироваться в категории A, если оно не было переоборудовано из автоматического огнестрельного оружия.
(36) Объекты, которые имеют физический внешний вид огнестрельного оружия (модели), но которые произведены таким образом, что они не могут быть переоборудованы для производства выстрелы, выброса пули или снаряда под действием горючего пороха, не подпадают под действие настоящей Директивы.
(37) Если в государстве-члене ЕС имеется национальное законодательство, регулирующее антикварное оружие, то к такому оружию не должна применяться настоящая Директива. Но воспроизведенное антикварное оружие не имеет такой же исторической важности или не представляет такого интереса и может быть сконструировано с применением современных технологий, которые могут продлить срок его службы и повысить точность. В этой связи такое воспроизведенное оружие должно быть включено в сферу действия настоящей Директивы. Настоящая Директива не должна применяться к другим предметам, таким как устройства для страйкбола, которые не подпадают под определение "огнестрельное оружие" и которые в этой связи не регулируются настоящей Директивой.
(38) Для улучшения функционирования обмена информацией между государствами-членами ЕС будет полезной оценка Европейской Комиссией необходимых элементов системы для поддержки такого обмена информацией, содержащейся в компьютеризированных системах хранения данных, имеющихся в государствах-членах ЕС, в том числе обоснование возможности каждого государства-члена ЕС иметь доступ к такой системе. Система может использовать модуль информационной системы внутреннего рынка (IMI), учрежденный Регламентом (ЕС) 1024/2012 Европейского Парламента и Совета ЕС*(8), специально адаптированный для огнестрельного оружия. Такой обмен информацией между государствами-членами ЕС должен осуществляться в соответствии с правилами о защите данных, изложенными в Регламенте (ЕС) 2016/679 Европейского Парламента и Совета ЕС*(9). Если компетентному органу необходимо иметь доступ к информации из уголовного досье в отношении лица, обратившегося за разрешением на приобретение или хранение огнестрельного оружия, указанный орган должен иметь возможность получить указанную информацию согласно Рамочному Решению 2009/315/ПВД Совета ЕС*(10). Оценка Европейской Комиссии может сопровождаться при необходимости законодательным предложением с учетом существующих инструментов, относящихся к обмену информацией.
(39) Для обеспечения соответствующего обмена информацией с помощью электронных средств между государствами-членами ЕС о разрешениях, выданных для передачи оружия в другое государство-член ЕС, и об отказах в выдаче разрешений на приобретение или хранение огнестрельного оружия полномочия по принятию актов в соответствии со Статьей 290 Договора о функционировании Европейского Союза должны быть делегированы Европейской Комиссии в отношении установления положений, позволяющих государствам-членам ЕС создавать такую систему обмена информацией. Особенно важно, чтобы Европейская Комиссия проводила соответствующие консультации при подготовительной работе, в том числе на экспертном уровне, и чтобы указанные консультации осуществлялись в соответствии с принципами, изложенными в Межинституциональном соглашении от 13 апреля 2016 г. по совершенствованию законодательной работы*(11). В частности, для обеспечения равного участия в подготовке делегированных актов Европейский Парламент и Совет ЕС получают все документы одновременно с экспертами государств-членов ЕС, а их эксперты систематически имеют доступ на заседания экспертных групп Европейской Комиссии, работающих над подготовкой делегированных актов.
(40) Для обеспечения единообразных условий имплементации настоящей Директивы имплементационные полномочия должны быть возложены на Европейскую Комиссию. Указанные полномочия должны осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС*(12).
(41) Настоящая Директива соблюдает основные права и соблюдает принципы, признанные, в частности, Хартией Европейского Союза об основных правах.
(42) Регламент (ЕС) 2016/679 должен применяться к обработке персональных данных в рамках настоящей Директивы. Если персональные данные, собранные согласно настоящей Директиве, обрабатываются в целях предотвращения, расследования, раскрытия или преследования уголовных преступлений или исполнения уголовных наказаний, то органы, обрабатывающие указанные данные, должны выполнять правила, принятые согласно Директиве (ЕС) 2016/680 Европейского Парламента и Совета ЕС*(13).
(43) Так как цели настоящей Директивы не могут быть в достаточной степени достигнуты государствами-членами ЕС, но по причине масштаба и результатов действия могут быть эффективнее достигнуты на уровне Союза, Союз может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, установленным в Статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, установленным в данной Статье, настоящая Директива не выходит за пределы того, что необходимо для достижения указанных целей.
(44) В том, что касается Исландии и Норвегии, настоящий Регламент представляет собой развитие положений Шенгенских достижений в значении Соглашения, заключенного Советом Европейского Союза, Республикой Исландия и Королевством Норвегия об ассоциации последних с процессом имплементации, применения и развития Шенгенских достижений*(14), которые относятся к сфере, указанной в Статье 1, пункте (G), Решения 1999/437/ЕС Совета ЕС*(15).
(45) В том, что касается Швейцарии, настоящий Регламент представляет собой развитие положений Шенгенских достижений в значении Соглашения между Европейским Союзом, Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерацией об ассоциации Швейцарской Конфедерации с процессом имплементации, применения и развития Шенгенских достижений*(16), которые относятся к сфере, указанной в Статье 1 Решения 1999/437/ЕС, которую необходимо рассматривать совместно со Статьей 3 Решения 2008/146/ЕС Совета ЕС*(17).
(46) В том, что касается Лихтенштейна, настоящий Регламент представляет собой развитие положений Шенгенских достижений в значении Протокола между Европейским Союзом, Европейским Сообществом, Швейцарской Конфедерацией и Княжеством Лихтенштейн о присоединении Княжества Лихтенштейн к Соглашению между Европейским Союзом, Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерацией об ассоциации Швейцарской Конфедерации с процессом имплементации, применения и развития Шенгенских достижений*(18), которые относятся к сфере, указанной в Статье 1 Решения 1999/437/ЕС, которую необходимо рассматривать совместно со Статьей 3 Решения 2011/350/ЕС Совета ЕС*(19).
(47) Настоящая Директива должна действовать без ущерба для обязательств государств-членов ЕС в отношении сроков преобразования в национальное право Директив, указанных в Части B Приложения III,
Приняли настоящую Директиву:
Совершено в Брюсселе 24 марта 2021 г.
От имени Европейского Парламента
Председатель
D.M. Sassoli
От имени Совета ЕС
Председатель
A.P. Zacarias
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2021/555 от 24 марта 2021 г. о контроле за приобретением и хранением оружия (кодификация)
Вступает в силу на двадцатый день после ее опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза
Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является.
Переводчик - Дедушева О.М.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Директивы на английском языке опубликован в официальном Журнале, N L 115, 6.4.2021, стр. 1