Европейский Суд по правам человека
(Третья секция)
Дело "Абубакарова и Мидалишова (Abubakarova and Midalishova)
против Российской Федерации"
(Жалобы NN 47222/07 и 47223/07)
Постановление Суда
Страсбург, 31 января 2017 г.
По делу "Абубакарова и Мидалишова против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Третья Секция), заседая Палатой в составе:
Луиса Лопеса Герра, Председателя Палаты Суда,
Хелены Ядерблом,
Хелен Келлер,
Дмитрия Дедова,
Пере Пастор Вилановы,
Алены Полачковой,
Георгия А. Сергидеса, судей,
а также при участии Фатош Арачи, заместителя Секретаря Секции Суда,
рассмотрев дело в закрытом заседании 10 января 2017 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано на основании жалоб (NN 38783/07 и 47223/07), поданных 12 сентября 2007 г. против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) двумя гражданками Российской Федерации, Зекият Абубакаровой (Zekiyat Abubakarova) и Яхитой Мидалишовой (Yakhita Midalishova) (далее - заявительницы).
2. Интересы заявительниц представлял адвокат Д.С. Ицлаев, практикующий в г. Грозном. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. Заявительницы утверждали, что 30 сентября 2002 г. их мужья были убиты военнослужащими в Чеченской Республике и что органы государственной власти Российской Федерации не провели эффективного расследования по данному факту.
4. 18 января 2011 г. жалобы были коммуницированы властям Российской Федерации.
Факты
I. Обстоятельства дела
5. Заявительницы родились в 1966 и 1957 годах соответственно и проживают в селе Комсомольском в Чеченской Республике. Первая заявительница являлась супругой Шамхана Абубакарова (Shamkhan Abubakarov), 1963 года рождения. Вторая заявительница являлась супругой Бадруди Абубакарова (Badrudi Abubakarov), 1949 года рождения.
6. Обстоятельства дела, как они представлены сторонами, могут быть изложены следующим образом.
А. Обстоятельства смерти Шамхана Абубакарова и Бадруди Абубакарова в дорожно-транспортном происшествии с участием боевой машины пехоты
7. 30 сентября 2002 г. приблизительно в 16.30, два брата, Шамхан Абубакаров и Бадруди Абубакаров, и их племянник А. El. ехали в автомобиле ГАЗ-3110 ("Волга") по дороге, ведущей из села Старая Сунжа в село Беркат-Юрт Чеченской Республики.
8. Около 17.00 вдоль дороги проходила колонна из трех БМП-2* (* БМП-2 - советская и российская гусеничная боевая машина пехоты (примеч. переводчика).). Родственники заявителей съехали на обочину, чтобы пропустить колонну. "Волга" и еще ряд автомобилей стояли на обочине, когда одна из БМП внезапно развернулась и переехала "Волгу", после чего уехала в направлении села Старая Сунжа. Все трое пассажиров погибли на месте. Очевидцами происшествия стали несколько жителей села Беркат-Юрт.
В. Официальное расследование по факту смерти супругов заявительниц
9. В тот же день Sh., оперативный сотрудник отдела внутренних дел Грозненского района (далее - РОВД), доложил о происшествии начальнику РОВД, указав, что автомобиль "Волга" переехала БМП, перевозившая военнослужащих.
10. Сотрудники милиции допросили Sh. A., который сообщил, что его братья, Шамхан Абубакаров и Бадруди Абубакаров, и его племянник, A. El., возвращались домой с похорон, когда их автомобиль переехала перевозившая военнослужащих БМП, которая покинула место происшествия и уехала на военную базу в поселке Ханкала.
11. Сотрудники милиции также допросили I.A., который сообщил, что он ехал в село Старая Сунжа, когда заметил ехавшую по дороге колонну БМП и стоявший на обочине автомобиль "Волга", который пропускал колонну. Одна из БМП внезапно развернулась в направлении "Волги" и переехала автомобиль, убив всех трех пассажиров. Затем эта БМП проехала через контрольно-пропускной пункт в селе Старая Сунжа. Свидетель и остальные лица, присутствовавшие при инциденте, немедленно отправились в отдел милиции, чтобы сообщить о происшествии.
12. Сотрудники милиции осмотрели "Волгу", оставленную на месте преступления. Внутри поврежденного автомобиля были обнаружены следы крови и мозговой ткани. Каких-либо доказательств собрано не было.
13. 1 октября 2002 г. прокуратура Грозненского района возбудила уголовное дело по части третьей статьи 264 Уголовного кодекса Российской Федерации (нарушение правил дорожного движения и эксплуатации транспортных средств, повлекшее по неосторожности смерть человека). Делу был присвоен номер 56155.
14. Прокуратура назначила проведение патологоанатомического исследования тел Шамхана Абубакарова, Бадруди Абубакарова и A. El. 8 октября 2002 г. судебно-медицинские эксперты заключили, что смерть указанных лиц наступила в результате упомянутого происшествия.
15. 1 октября 2002 г. следователи допросили B.S. и I.S. Оба свидетеля рассказали, что 30 сентября 2002 г. они ехали в автомобиле ГАЗ-53, когда увидели три БМП, одна из которых имела серийный номер 171, нарушавшие правила дорожного движения. БМП с серийным номером 171 проехала по автомобилю "Волга" и отправилась в направлении села Старая Сунжа. Свидетели сразу же подъехали к поврежденному автомобилю и обнаружили внутри три мертвых тела.
16. 8 октября 2002 г. следователи направили в войсковую часть N 20102 запрос о предоставлении информации о происхождении БМП N 171. Следователи не получили ответа ни на этот, ни на последующие свои запросы.
17. 24 ноября 2002 г. прокурор, осуществляющий надзор за следствием по делу, поручил следователям выполнить ряд следственных действий, включая допрос многочисленных очевидцев происшествия, таких как местные жители и сотрудники правоохранительных органов, находившиеся на контрольно-пропускном пункте, через который БМП проехала, скрываясь с места происшествия.
18. 11 ноября или декабря 2002 г. следователи допросили главу местной администрации, Kh.D., который среди прочего сообщил, что он узнал об инциденте вскоре после того, как он произошел. Он сразу же отправился на каждый из контрольно-пропускных пунктов на дороге между селами Старая Сунжа и Беркат-Юрт. На контрольно-пропускном пункте, укомплектованном сотрудниками отдела милиции Грозненского района, ему сообщили, что за две минуты до его прибытия три БМП проехали через контрольно-пропускной пункт и направились в сторону поселка Ханкала, где располагалась главная военная база федеральных сил. Он отправился в военную прокуратуру в поселке Ханкала, где ему сказали, что следователь уже направился на место происшествия и установил, что у двух БМП были серийные номера 171 и 153; что после того, как БМП переехала "Волгу", из одной из БМП вышел военнослужащий, который проверил, что пассажиры автомобиля были мертвы. Затем БМП уехали. Свидетель также утверждал, что 2 или 3 октября 2002 г. А.Е., который работал водителем на военной базе в поселке Ханкала, сообщил ему, что около 17.00 30 сентября 2002 г. он увидел три БМП 78-го полка, которые на большой скорости въезжали на территорию базы.
19. 1 декабря 2002 г. расследование уголовного дела было приостановлено на основании того, что лица, подлежащие привлечению в качестве обвиняемых, не были установлены. Заявительницы не были проинформированы об этом.
20. 28 мая 2003 г. в ответ на запрос заявительниц о предоставлении информации РОВД сообщил, что, как было установлено в ходе расследования, примерно в 16.30 30 сентября 2002 г. БМП под управлением неустановленного лица столкнулась с автомобилем "Волга" под управлением Шамхана Абубакарова, в которой в качестве одного из пассажиров ехал Бадруд Абубакаров. В результате аварии водитель и два пассажира погибли на месте. Водитель БМП скрылся с места дорожно-транспортного происшествия. В документе также было указано, что материалы, касающиеся дорожно-транспортного происшествия, были отправлены в военную прокуратуру в поселок Ханкала.
21. В неуказанную дату до 5 июня 2006 г. расследование уголовного дела было возобновлено. Заявительницы не были проинформированы об этом.
22. В неуказанную дату в период с июня по октябрь 2006 года расследование уголовного дела было вновь приостановлено. Заявительницы не были проинформированы об этом.
23. 25 октября 2006 г. заместитель районного прокурора признал постановление о приостановлении расследования незаконным и постановил возобновить расследование и осуществить ряд следственных действий, в том числе по установлению собственников БМП NN 171 и 153 и исполнению указаний от 1 октября 2002 г. (см. выше § 14).
24. 30 октября 2006 г. заявительницы были признаны потерпевшими по уголовному делу.
25. В различные даты в октябре и ноябре 2006 года следователи допросили ряд жителей села Беркат-Юрт, которые все сообщили, что они прибыли на место происшествия вскоре после инцидента и что, по словам очевидцев, автомобиль "Волга" переехала БМП вооруженных сил.
26. 16 ноября 2006 г. следователи допросили A.D., который сообщил, что 30 сентября 2002 г., приблизительно в 16.00 он увидел колонну военнослужащих на дороге между селами Старая Сунжа и Беркат-Юрт, а также "Волгу", которая стояла на обочине дороги, пропуская колонну. Внезапно одна из БМП свернула с дороги и проехала по "Волге". Затем БМП поехала в сторону поселка Ханкала.
27. 25 ноября 2006 г. расследование уголовного дела вновь было приостановлено.
28. 4 июля 2007 г. Грозненский районный суд Чеченской Республики удовлетворил жалобу заявительниц на постановление о приостановлении расследования. Суд отметил, что с момента возбуждения уголовного дела 1 октября 2002 г. до приостановления его расследования 1 декабря 2002 г. следователи не осуществили необходимые действия для установления лиц, подлежащих привлечению в качестве обвиняемых, ограничившись отправкой двух неконкретных запросов представителям Вооруженных сил Российской Федерации, хотя из материалов дела было очевидно, что после дорожно-транспортного происшествия все БМП уехали на военную базу в поселке Ханкала. Несмотря на указания прокурора, осуществлявшего надзор за следствием, вынесенные 25 октября 2006 г., следователи лишь повторно направили два запроса о предоставлении информации представителям Вооруженных сил Российской Федерации и 25 ноября 2006 г. вновь приостановили расследование уголовного дела в связи с тем, что ответ ими так и не был получен. Суд отменил данное постановление и предписал возобновить производство по уголовному делу.
29. 14 июля 2007 г. прокурор, осуществлявший надзор за следствием, возобновил расследование уголовного дела, признав его приостановление незаконным. Следователям было поручено осуществить ряд действий, в том числе направить представителям Вооруженных сил Российской Федерации очередные запросы о возможной принадлежности БМП NN 171 и 153.
30. В неуказанные даты в июле 2007 года следователи допросили двух жителей села Беркат-Юрт, которые сообщили, что узнали о происшествии от своих односельчан.
31. 15 августа 2007 г. расследование уголовного дела в очередной раз было приостановлено. В неуказанную дату до мая 2011 года дело было передано в Следственный комитет Российской Федерации по Чеченской Республике. Производство по делу до сих пор продолжается.
32. Власти Российской Федерации не оспаривали факты, представленные заявительницами.
33. По запросу Европейского Суда власти государства-ответчика предоставили копию всех материалов дела N 56155, насчитывающих 96 листов.
II. Соответствующее законодательство Российской Федерации
34. Краткое описание соответствующих положений законодательства Российской Федерации и документов Совета Европы см. в Постановлении Европейского Суда по делу "Абакарова против Российской Федерации" (Abakarova v. Russia) от 15 октября 2015 г., жалоба N 16664/07* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2016. N 2 (примеч. редактора).), §§ 59-62 и §§ 68-70.
Право
I. Объединение жалоб для рассмотрения в одном производстве
35. В соответствии с пунктом 1 правила 42 Регламента Европейского Суда было принято решение об объединении жалоб для рассмотрения в одном производстве с учетом схожести обстоятельств дела и применимых правовых норм.
II. Предполагаемое нарушение статьи 2 Конвенции
36. Заявительницы жаловались, что военнослужащие государства-ответчика убили Шамхана Абубакарова и Бадруди Абубакарова и что органы государственной власти не провели эффективного расследования по данному факту. Статья 2 Конвенции гласит:
"1. Право каждого лица на жизнь охраняется законом. Никто не может быть умышленно лишен жизни иначе как во исполнение смертного приговора, вынесенного судом за совершение преступления, в отношении которого законом предусмотрено такое наказание.
2. Лишение жизни не рассматривается как нарушение настоящей статьи, когда оно является результатом абсолютно необходимого применения силы:
a) для защиты любого лица от противоправного насилия;
b) для осуществления законного задержания или предотвращения побега лица, заключенного под стражу на законных основаниях;
c) для подавления, в соответствии с законом, бунта или мятежа".
36. Власти Российской Федерации признали факт нарушения статьи 2 Конвенции в ее материально-правовом аспекте, отметив, что "нарушение права Шамхана Абубакарова и Бадруди Абубакарова на жизнь, гарантированного статьей 2 Конвенции, подтверждается материалами уголовного дела". Далее власти государства-ответчика указали, что расследование, проведенное по факту смерти супругов заявительниц, соответствовало требованиям Конвенции о проведении эффективного расследования.
37. Заявительницы повторили свою жалобу, подчеркнув, что расследование не было независимым, что оно было затянуто и что следователи не выполнили основные следственные действия. Ссылаясь на прецедентную практику Европейского Суда, заявительницы утверждали, что в период времени, относящийся к обстоятельствам дела, систематически не расследовались преступления, совершенные военнослужащими Вооруженных сил Российской Федерации в Чеченской Республике.
А. Приемлемость жалобы для рассмотрения по существу
Нумерация параграфов приводится в соответствии с источником
39. Европейский Суд отмечает, что жалоба не является явно необоснованной в соответствии с подпунктом "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции, и не установлено каких-либо иных оснований для признания жалобы неприемлемой, вследствие чего она должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
В. Существо жалобы
1. Предполагаемое нарушение права Шамхана Абубакарова и Бадруди Абубакарова на жизнь
40. Европейский Суд напоминает, что статья 2 Конвенции, которая защищает право на жизнь и в которой перечислены обстоятельства, при которых лишение жизни может быть признано обоснованным, является одним из самых фундаментальных положений Конвенции, в отношении которого не допускаются отступления. Вместе со статьей 3 Конвенции она закрепляет одну из основополагающих ценностей демократических обществ, составляющих Совет Европы. Соответственно, обстоятельства, при которых лишение жизни может быть признано обоснованным, должны толковаться строго (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Салман против Турции" (Salman v. Turkey), жалоба N 21986/93, § 97, ECHR 2000-VII).
41. Европейский Суд отмечает, что власти Российской Федерации не оспаривали обстоятельства происшествия и не предложили альтернативной версии событий. Кроме того, в своих замечаниях, представленных в Европейский Суд, власти государства-ответчика прямо признали факт нарушения права на жизнь Шамхана Абубакарова и Бадруди Абубакарова. Принимая во внимание данное обстоятельство, а также информацию, предоставленную сторонами, Европейский Суд не видит оснований для иного вывода.
42. Соответственно, имело место нарушение статьи 2 Конвенции в ее материально-правовом аспекте.
2. Предполагаемая недостаточность проведенного расследования
43. Краткое изложение принципов, сформулированных при рассмотрении жалоб на проведение неэффективных расследований по делам о лишении жизни, совершенном представителями государства, можно найти в Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу "Армани Да Сильва против Соединенного Королевства" (Armani Da Silva v. United Kingdom) от 30 марта 2016 г., жалоба N 5878/08* (* См.: Прецеденты Европейского Суда по правам человека. Специальный выпуск. 2017. N 3 (примеч. редактора).), §§ 229-238, ECHR 2016).
44. Возвращаясь к обстоятельствам настоящего дела, Европейский Суд отмечает, что, несмотря на получение в самом начале расследования большого количества доказательств, указывающих на возможную причастность военнослужащих, следователи не приняли мер для допроса А.Е., который видел, как БМП въехали на территорию военной базы вскоре после происшествия (см. выше § 18), или для установления воинской части, которой могла принадлежать БМП N 171, и допроса водителя этой БМП относительно обстоятельств происшествия. Следователи ограничились рассылкой - безрезультатной - запросов о предоставлении информации представителям Вооруженных сил Российской Федерации. Кроме того, зная о процессуальных ограничениях, с которыми связано расследование преступлений, предположительно совершенных военнослужащими, следователи не приняли мер для передачи дела для расследования в военные ведомства, хотя заявительницам была предоставлена недостоверная информация об обратном (см. выше § 20). Далее Европейский Суд отмечает, что прокуроры, осуществлявшие надзор за следствием, и суд государства-ответчика подвергли ход расследования критике, а также что следователи настойчиво не исполняли их распоряжения и не исправляли недостатки расследования, на которые им было указано (см. выше §§ 17, 23, 28 и 29). Это свидетельствует о том, что органы государства-ответчика не проявили необходимого усердия при сборе доказательств совершения преступления. Учитывая важность таких доказательств в деле, касающемся предполагаемого убийства, один лишь этот момент позволяет сделать вывод о нарушении статьи 2 Конвенции в ее процессуальном аспекте. При данных обстоятельствах Европейский Суд не считает необходимым рассматривать вопрос о том, было ли расследование достаточно независимым.
45. Кроме того, Европейский Суд отмечает, что ранее он неоднократно рассматривал жалобы на лишение жизни, предположительно совершенное военнослужащими в Чеченской Республике в период времени, относящийся к обстоятельствам настоящего дела (см. среди многих подобных примеров Постановление Европейского Суда по делу "Хашуева против Российской Федерации" (Khashuyeva v. Russia) от 19 июля 2011 г., жалоба N 25553/07* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2013. N 2 (примеч. редактора).), §§ 148-152; Постановление Европейского Суда по делу "Сулейманова против Российской Федерации" (Suleymanova v. Russia) от 12 мая 2010 г., жалоба N 9191/06* (* См.: там же. 2011. N 1 (примеч. редактора).), §§ 95-99; упомянутое выше Постановление Европейского Суда по делу "Абакарова против Российской Федерации" (Abakarova v. Russia), §§ 109-114). Принимая во внимание выводы, сделанные в вышеуказанных Постановлениях, Европейский Суд считает, что для расследования по настоящему делу были характерны те же недостатки, что и для дел, уже рассмотренных Европейским Судом.
46. Соответственно, имело место нарушение статьи 2 Конвенции в ее процессуальном аспекте вследствие непроведения органами государства-ответчика эффективного расследования по факту смерти Шамхана Абубакарова и Бадруди Абубакарова.
III. Применение статьи 41 Конвенции
47. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
А. Материальный ущерб и моральный вред
1. Материальный ущерб
48. Первая и вторая заявительницы требовали 9 111 (девять тысяч сто одиннадцать) евро и 37 787 (тридцать семь тысяч семьсот восемьдесят семь) евро соответственно в качестве возмещения материального ущерба. Первая заявительница, у которой были дети 1986, 1987 и 1991 годов рождения, утверждала, что полностью находилась на иждивении супруга, Шамхана Абубакарова, который работал строителем. Вторая заявительница, у которой были дети 1993, 1994 и 1999 годов рождения, утверждала, что полностью находилась на иждивении супруга, Бадруди Абубакарова, который работал учителем. Заявительницы основывали свои расчеты на справках о доходах, выданных работодателями их покойных супругов, и ожидаемых доходах супругов вплоть до достижения детьми совершеннолетия.
49. Власти Российской Федерации утверждали, что требование заявительниц не было надлежащим образом обосновано и имело спекулятивный характер. Власти государства-ответчика подчеркивали, что в правовой системе Российской Федерации имелся механизм расчета компенсации материального ущерба, причиненного потерей кормильца.
50. Принимая во внимание выводы, сделанные по жалобе о нарушении статьи 2 Конвенции, и замечания сторон, Европейский Суд присуждает 9 111 (девять тысяч сто одиннадцать) евро первой заявительнице и 37 787 (тридцать семь тысяч семьсот восемьдесят семь) евро второй заявительнице в качестве возмещения материального ущерба плюс сумму любого налога, который может подлежать уплате с указанных сумм.
2. Моральный вред
51. Заявительницы оставили определение размера морального вреда на усмотрение Европейского Суда.
52. Власти Российской Федерации утверждали, что вывод о нарушении статьи 2 Конвенции в ее процессуальном аспекте стал бы достаточной компенсацией.
53. Европейский Суд отмечает, что он установил нарушение статьи 2 Конвенции в ее процессуальном и материально-правовом аспектах. Принимая во внимание сделанные выводы по жалобам и замечания сторон, Европейский Суд присуждает каждой из заявительниц 60 000 (шестьдесят тысяч) евро плюс сумму любого налога, который может подлежать уплате с этой суммы.
В. Расходы и издержки
54. Интересы заявительниц представлял Д.С. Ицлаев. Они потребовали 2 260 (две тысячи двести шестьдесят) евро в качестве возмещения судебных расходов и издержек, понесенных в рамках разбирательства в Европейском Суде. Указанная сумма включала 2 000 (две тысячи) евро за составление правовых документов, 68 (шестьдесят восемь) евро в качестве возмещения административных расходов, 192 (сто девяносто два) евро в качестве возмещения расходов на перевод документов. В поддержку своего требования заявительницы предоставили копии договора на оказание услуг юридического представителя и счет на оплату услуг переводчика.
55. Власти Российской Федерации посчитали, что данное требование подлежало отклонению как необоснованное и неразумное.
56. Европейский Суд должен в первую очередь установить, что указанные судебные расходы и издержки были понесены в действительности и были необходимыми (см. Постановление Европейского Суда по делу "Макканн и другие против Соединенного Королевства" (McCann and Others v. United Kingdom) от 27 сентября 1995 г., жалоба N 18984/91* (* См.: Прецеденты Европейского Суда по правам человека. Специальный выпуск. 2020. N 9 (примеч. редактора).), § 220, Series A, N 324). Принимая во внимание упомянутые принципы и замечания сторон, Европейский Суд присуждает заявительницам 2 260 (две тысячи двести шестьдесят) евро плюс сумму любого налога, который может подлежать уплате с указанной суммы; получившаяся сумма подлежит перечислению на банковский счет представителя заявительниц, указанный заявительницами.
С. Процентная ставка при просрочке платежа
57. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процентных пункта.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) объединил рассмотрение жалоб в одном производстве;
2) объявил жалобы приемлемыми для рассмотрения по существу;
3) постановил, что имело место нарушение статьи 2 Конвенции в ее материально-правовом аспекте;
4) постановил, что имело место нарушение статьи 2 Конвенции в ее процессуальном аспекте;
5) постановил:
(a) что власти государства-ответчика обязаны в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявительницам следующие суммы, подлежащие переводу в валюту государства-ответчика по курсу, который будет установлен на день выплаты:
(i) 9 111 (девять тысяч сто одиннадцать) евро, а также любой налог, который может быть начислен на указанную сумму, в качестве компенсации материального ущерба, причиненного первой заявительнице;
(ii) 37 787 (тридцать семь тысяч семьсот восемьдесят семь) евро, а также любой налог, который может быть начислен на указанную сумму, в качестве компенсации материального ущерба, причиненного второй заявительнице;
(iii) 60 000 (шестьдесят тысяч) евро, а также любой налог, который может быть начислен на указанную сумму, в качестве компенсации морального вреда каждой из заявительниц;
(iv) 2 260 (две тысячи двести шестьдесят) евро, а также любой налог, который может быть начислен на указанную сумму, в качестве компенсации судебных расходов и издержек; получившаяся сумма подлежит перечислению на банковский счет представителя заявительниц, указанный ими;
(b) что по истечении указанного трехмесячного срока и до произведения окончательной выплаты на данную сумму начисляется простой процент в размере предельной годовой кредитной ставки Европейского центрального банка, существующей на период невыплаты, плюс три процентных пункта.
Совершено на английском языке, и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 31 января 2017 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Европейского Суда.
Фатош Арачи |
Луис Лопес Герра |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 31 января 2017 г. Дело "Абубакарова и Мидалишова (Abubakarova and Midalishova) против Российской Федерации" (Жалобы NN 47222/07 и 47223/07) (Третья секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека "Российская хроника ЕС. Специальный выпуск" N 4/2021
Перевод с английского ООО "Развитие правовых систем"
Постановление вступило в силу 30 апреля 2017 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 44 Конвенции