Имплементационный Регламент Европейской Комиссии 2019/627 от 15 марта 2019 г.
об установлении единых практических мер по осуществлению официального контроля за продуктами животного происхождения, предназначенными для потребления человеком в соответствии с Регламентом (ЕС) 2017/625 Европейского Парламента и Совета ЕС и о внесении изменений в Регламент (ЕС) 2074/2005 Европейской Комиссии в отношении официального контроля*(1)
(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)
Текст в редакции
Имплементационного Регламента (ЕС) 2020/2108 Европейской Комиссии от 16 декабря 2020 г.*(2),
Имплементационного Регламента (ЕС) 2021/1709 Европейской Комиссии от 23 сентября 2021 г.*(3)
Исправления:
Корригендум, ОЖ N L 325, 16.12.2019, стр. 183 (2019/627)
Европейская Комиссия,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза,
Руководствуясь Регламентом (ЕС) 2017/625 Европейского Парламента и Совета ЕС от 15 марта 2017 г. об официальном контроле и других официальных мероприятиях, проводимых с целью обеспечения применения законодательства в области пищевых продуктов и кормов, правил, касающихся здоровья и благосостояния животных, защиты растений, продукции для защиты растений, и о внесении изменений в Регламенты (ЕС) 999/2001, (EC) 396/2005, (EC) 1069/2009, (EC) 1107/2009, (EС) 1151/2012, (EС) 652/2014, (EС) 2016/429 и (EС) 2016/2031 Европейского Парламента и Совета ЕС, Регламенты (EC) 1/2005 и (EC) 1099/2009 Совета ЕС и Директивы 98/58/EC, 1999/74/EC, 2007/43/EC, 2008/119/EC и 2008/120/EC Совета ЕС, а также об отмене Регламентов (EC) 854/2004 и (EC) 882/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС, Директив 89/608/EЭC, 89/662/EЭC, 90/425/EЭC, 91/496/EЭC, 96/23/EC, 96/93/EC и 97/78/EC Совета ЕС и Решения 92/438/EЭC Совета ЕС (Регламент об официальном контроле)*(4) и, в частности, Статьей 18(8) указанного Регламента,
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Регламент (ЕС) 2017/625 устанавливает правила официального контроля и других официальных мероприятий, проводимых компетентными органами государств-членов ЕС для проверки соблюдения законодательства Союза, inter alia, в области безопасности пищевых продуктов на всех этапах производства, переработки и дистрибуции. В частности, он предусматривает официальный контроль в отношении продуктов животного происхождения, предназначенных для потребления человеком. Кроме того, он отменяет Регламент (ЕС) 854/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС*(5) с 14 декабря 2019 г. В настоящее время указанный Регламент устанавливает конкретные правила официального контроля за продуктами животного происхождения, предназначенными для потребления человеком, включая требования к единым практическим механизмам осуществления контроля.
(2) Правила, установленные в настоящем Регламенте, должны обеспечивать сохранение в силе требований по обеспечению проверки соответствия операторов пищевого сектора правилам безопасного обращения с продукцией животного происхождения, в частности, изложенных в:
- Директиве 96/23/EC Совета ЕС*(6) в отношении мер по осуществлению мониторинга за определенными субстанциями и остатками;
- Регламенте (ЕС) 999/2001 Европейского Парламента и Совета ЕС*(7) в отношении осуществления контроля за трансмиссивными губчатыми энцефалопатиями;
- Директиве 2002/99/EC Совета ЕС*(8) в отношении правил охраны здоровья животных в отношении продуктов животного происхождения;
- Регламенте (ЕС) 178/2002 Европейского Парламента и Совета ЕС*(9) в отношении общих принципов и требований продовольственного законодательства;
- Директиве 2003/99/EC Европейского Парламента и Совета ЕС*(10) в отношении мониторинга зоонозов и возбудителей зоонозных болезней;
- Решении 2003/467/EC Европейской Комиссии*(11) в отношении борьбы с туберкулезом, бруцеллезом и энзоотическим лейкозом крупного рогатого скота;
- Регламенте (ЕС) 2160/2003 Европейского Парламента и Совета ЕС*(12) о контроле сальмонеллы и других специфических зоонозных пищевых агентов;
- Регламенте (ЕС) 852/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС*(13) о гигиене пищевых продуктов;
- Регламенте (ЕС) 853/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС*(14) об установлении специальных гигиенических правил для пищевых продуктов животного происхождения;
- Регламенте (ЕС) 1/2005 Совета ЕС*(15) в отношении защиты животных во время транспортировки и связанных с ней операций;
- Регламенте (ЕС) 2073/2005 Европейской Комиссии*(16) в отношении микробиологических критериев в пищевых продуктах;
- Регламентах (ЕС) 1881/2006*(17) и (ЕС) 124/2009 Европейской Комиссии*(18) об установлении предельно допустимого содержания определенных загрязняющих веществ (контаминантов) в пищевых продуктах;
- Директиве 2007/43/EC Совета ЕС*(19) в отношении защиты цыплят;
- Регламенте (ЕС) 1069/2009 Европейского Парламента и Совета ЕС*(20) в отношении санитарных правил в отношении субпродуктов животного происхождения;
- Регламенте (ЕС) 1099/2009 Совета ЕС*(21) в отношении защиты животных во время убоя;
- Директиве 2010/63/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(22) в отношении защиты животных, использующихся для научных целей;
- Имплементационном Регламенте (ЕС) 636/2014 Европейской Комиссии*(23) в отношении торговли обесшкуренной крупной дичью;
- Имплементационном Регламенте (ЕС) 2015/1375 Европейской Комиссии*(24) в отношении официального контроля Trichinella; и
- Регламенте (ЕС) 2016/429 Европейского Парламента и Совета ЕС*(25) в отношении правил охраны здоровья животных.
(3) Практические меры для осуществления официального контроля продуктов животного происхождения следует рассматривать в тех случаях, когда минимальный уровень официального контроля необходим для реагирования на признанные единые опасности и риски, которые могут быть связаны с продуктами животного происхождения, охватывая все аспекты, которые важны для защиты здоровья человека и при необходимости здоровья и благосостояния животных. Они должны основываться на самой последней имеющейся соответствующей информации и научных доказательствах, полученных из заключений Европейского органа по безопасности пищевых продуктов (EFSA).
(4) Тридцать первого августа 2011 г. EFSA принял научное заключение об опасностях для здоровья человека, которые должны быть охвачены проверками мяса (свиней)*(26). Рекомендации указанного заключения были приняты во внимание в требованиях к проверкам мяса свиней, изложенных в Регламенте (ЕС) 854/2004, и должны соблюдаться в соответствии с требованиями, изложенными в настоящем Регламенте.
(5) Двадцать третьего мая 2012 г. EFSA принял научное заключение об опасностях для здоровья человека, которые должны быть охвачены проверками мяса (домашней птицы)*(27). Данное заключение определяет Campylobacter spp. и Salmonella spp. в качестве основных опасностей, которые необходимо учитывать при проверках мяса домашней птицы с помощью интегрированной системы обеспечения безопасности пищевых продуктов, достижимой за счет улучшения информации о пищевой цепочке (FCI) и мероприятий, основанных на риске.
(6) Шестого июня 2013 г. EFSA принял научное заключение об опасностях для здоровья человека, которые должны быть охвачены проверками мяса (крупного рогатого скота)*(28). Данное заключение определяет Salmonella spp. и патогенную вероцитотоксин-продуцирующую кишечную палочку (E. coli) как наиболее значимые опасности для проверок мяса крупного рогатого скота. В нем содержится рекомендация по отказу от осуществления пальпации и разрезов во время post-mortem проверок животных, подвергнутых обычному убою, поскольку это может уменьшить распространение и перекрестную контаминацию высокоприоритетными биологическими опасностями. Тем не менее должны сохраняться пальпация и разрезы во время проверок post-mortem, необходимые для выявления туберкулеза и цистицеркоза Taenia saginata (ленточного червя).
(7) Также 6 июня 2013 г. EFSA принял научное заключение об опасностях для здоровья человека, которые должны быть охвачены проверками мяса овец и коз*(29). Данное заключение определяет патогенную E. coli, продуцирующую вероцитотоксин, как наиболее серьезную опасность для проведения проверок мяса овец и коз. В нем также рекомендуется по возможности избегать пальпации и разрезов при проверках post-mortem овец и коз, подлежащих обычному убою. Тем не менее пальпация и разрезы для наблюдения за туберкулезом и фасциолезом должны сохраняться у взрослых животных по соображениям надзора за здоровьем животных и людей.
(8) Также 6 июня 2013 г. EFSA принял научное заключение об опасностях для здоровья человека, которые должны быть охвачены проверками мяса (непарнокопытных)*(30). В данном заключении рекомендуется использовать только визуальный контроль у непарнокопытных, что может оказать значительное благоприятное влияние на микробиологический статус мяса туши непарнокопытных. Считается, что такая проверка вряд ли повлияет на общий надзор за болезнями животных.
(9) Также 6 июня 2013 г. EFSA утвердил научное заключение по проверкам мяса выращиваемой дичи. В данном заключении рекомендуется не проводить пальпацию и разрез, если не будут обнаружены аномалии, и в то же время подчеркивается, что такое упущение может иметь последствия для общего эпидемиологического надзора за туберкулезом.
(10) Рекомендации, изложенные в указанных заключениях EFSA, должны приниматься во внимание при разработке единых практических мер для осуществления официального контроля за продуктами животного происхождения, предназначенными для потребления человеком. Следует также принимать во внимание возможное влияние на торговлю с третьими странами. В то же время должен быть обеспечен плавный переход от нынешних требований, изложенных в Регламенте (ЕС) 854/2004.
(11) Практические меры должны применяться к официальному контролю за продуктами животного происхождения, предусмотренному в Статье 18 Регламента (ЕС) 2017/625 и в Делегированном Регламенте (ЕС) 2019/624 Европейской Комиссии*(31). Практические меры по осуществлению официального контроля должны быть едиными и должны способствовать применению требований к минимальному уровню официального контроля с учетом размера малых предприятий, как это предусмотрено в Статье 16 Регламента (ЕС) 2017/625, путем использования порогового значения недискриминационным способом.
(12) Поскольку структура боен и предприятий по обработке дичи различается в разных государствах-членах ЕС, пороговое значение должно основываться на количестве животных, подверженных убою или переработанных, или на демонстрации того, что оно представляет ограниченный и фиксированный процент мяса, размещенного на рынке. Статья 17(6) Регламента (ЕС) 1099/2009 определяет единицы поголовья и устанавливает коэффициенты пересчета для выражения количества животных определенного вида в таких единицах поголовья. Данные положения следует использовать для установления пороговых значений и гармонизации частичных отступлений от определенных требований, основанных на размерах бойни, насколько это возможно.
(13) Специальные требования к проверкам со стороны компетентных органов также должны сохраняться для обеспечения единой практической верификации соответствия требованиям Союза в отношении продуктов животного происхождения. Проверки имеют особую важность для верификации общих и специфических гигиенических требований и применения процедур, основанных на анализе рисков и критических контрольных точек (HACCP).
(14) Верификация соответствия требованиям к идентификационной маркировке в Разделе I Приложения II к Регламенту (ЕС) 853/2004, как в настоящее время изложено в Регламенте (ЕС) 854/2004, должна сохраняться, чтобы можно было отслеживать животных.
(15) Проверки ante- и post-mortem необходимы для проверки соблюдения требований в отношении здоровья людей и животных и благосостояния животных. Для обеспечения по крайней мере такого же уровня защиты здоровья людей и животных и благосостояния животных, как предусмотрено Регламентом (ЕС) 854/2004 и добросовестной торговлей на открытом рынке, необходимо установить единые практические требования к таким проверкам, включая случаи, когда официальный контроль осуществляется под ответственность официального ветеринара. Что касается осуществления официального контроля за свежим мясом, данные обследования должны быть дополнены соответствующими документальными проверками, контролем за безопасной утилизацией материалов с определенным риском, как определено в Статье 3(1)(g) Регламента (ЕС) 999/2001, и других субпродуктов животного происхождения, а также лабораторными испытаниями, если это уместно.
(16) Важно выявлять случаи предполагаемого и установленного несоблюдения, когда компетентные органы должны принимать меры в отношении определенных продуктов животного происхождения. Несоблюдение надлежащей гигиенической практики также должно привести к корректирующим действиям компетентных органов.
(17) Санитарная маркировка, определенная в пункте 51 Статьи 3 Регламента (ЕС) 2017/625, распространяется на мясо определенных видов и свидетельствует о том, что мясо пригодно для потребления человеком. Технические требования к санитарной маркировке и практические меры по ее применению должны быть изложены конкретным и единым образом, чтобы указать на пригодность мяса для потребления человеком и предотвратить любые нарушения в торговле.
(18) Регламент (ЕС) 2074/2005 Европейской Комиссии*(32) устанавливает, в частности, меры по осуществлению официального контроля в соответствии с Регламентом (ЕС) 854/2004 в отношении признанных методов тестирования морских биотоксинов в живых двустворчатых моллюсках, методов тестирования сырого молока и молока, подвергнутого термической обработке, официального контроля за рыбными продуктами и проверки мяса. Целесообразно объединить все имплементационные меры для организации официального контроля и включить меры, предусмотренные Регламентом (ЕС) 2074/2005, в настоящий Регламент. Они должны быть исключены из Регламента (ЕС) 2074/2005.
(19) Нынешние условия классификации и мониторинга классифицированных районов производства и вторичной высадки живых двустворчатых моллюсков доказали свою эффективность и обеспечивают высокий уровень защиты потребителей. В этой связи их следует поддерживать.
(20) Следует сохранить эталонный метод анализа E. coli в живых двустворчатых моллюсках, как в настоящее время изложено в Регламенте (ЕС) 854/2004.
(21) Предельные значения для морских биотоксинов установлены в Регламенте (ЕС) 853/2004. В частности, пункт 2 Главы V Раздела VII Приложения III к указанному Регламенту предусматривает, что живые двустворчатые моллюски не должны содержать морских биотоксинов в общих количествах (измеренных во всем теле или любой съедобной части отдельно), которые превышают пределы, установленные в указанной Главе.
(22) Должны быть установлены специальные требования к осуществлению официального контроля и единая минимальная периодичность контроля за сырым молоком и молочными продуктами, чтобы обеспечить высокий уровень защиты потребителей и добросовестную конкуренцию между операторами пищевого сектора.
(23) Для обеспечения высокого уровня защиты потребителей и добросовестной конкуренции между операторами пищевого сектора должны быть установлены конкретные требования к осуществлению официального контроля и единая минимальная периодичность контроля за рыбными продуктами. Такие меры контроля должны включать по крайней мере регулярные проверки гигиенических условий выгрузки и первой продажи, регулярные проверки судов и предприятий, включая рыбные аукционы и оптовые рынки, а также проверки хранения и транспортировки. Также должны быть установлены конкретные требования к контролю судов.
(24) Контроль должен также включать практические меры в отношении органолептических исследований, показателей свежести, контроля гистамина, остатков и контаминантов, микробиологических проверок. Особое внимание следует уделять борьбе с паразитами и ядовитыми рыбными продуктами. Рыбные продукты, не соответствующие указанным гигиеническим требованиям, должны быть объявлены непригодными для потребления человеком.
(25) Также должны быть установлены специальные требования, касающиеся осуществления официального контроля за рыбными продуктами, выловленными судами, плавающими под флагом государств-членов ЕС, входящих в Союз, после их передачи в третью страну с хранением или без него.
(26) Растет интерес к производству и размещению на рынке мяса рептилий. Для обеспечения безопасности мяса рептилий важно ввести специальные официальные меры контроля при убое в дополнение к существующим общим правилам гигиены, изложенным в Регламенте (ЕС) 852/2004, и мерам контроля за Trichinella, установленным в Имплементационном Регламенте (ЕС) 2015/1375.
(27) В Регламент (ЕС) 2074/2005 следует внести соответствующие изменения.
(28) В связи с тем, что Регламент (ЕС) 2017/625 отменяет Регламент (ЕС) 854/2004, вступающий в силу с 14 декабря 2019 г., настоящий Регламент также должен применяться с указанной даты.
(29) Меры, предусмотренные настоящим Регламентом, соответствуют заключению Постоянного комитета по растениям, животным, пищевым продуктам и кормам,
приняла настоящий Регламент:
Титул I
Предмет, сфера действия и определения
Статья 1
Предмет и сфера действия
Настоящий Регламент устанавливает единые практические меры для осуществления официального контроля и действий в отношении производства продуктов животного происхождения, предназначенных для потребления человеком. Официальные меры контроля и действия должны выполняться компетентными органами с учетом требований Статьи 18(2), (3) и (5) Регламента (ЕС) 2017/625 и Делегированного Регламента (ЕС) 2019/624.
Специальные правила охватывают:
(a) особые требования и единую минимальную периодичность осуществления официального контроля за любым продуктом животного происхождения в отношении проверок и идентификационной маркировки;
(b) особые требования и единую минимальную периодичность осуществления официального контроля за свежим мясом, включая специальные требования к проверкам и конкретные задачи в отношении контроля за свежим мясом;
(c) меры, которые необходимо принять в случаях несоответствия свежего мяса требованиям Союза по защите здоровья человека и здоровья и благосостояния животных;
(d) технические требования и практические меры в отношении санитарной маркировки, указанной в Статье 5 Регламента (ЕС) 853/2004;
(e) особые требования и единую минимальную периодичность осуществления официального контроля за молоком, молозивом, молочными продуктами и продуктами на основе молозива;
(f) условия классификации и мониторинга классифицированных районов производства и вторичной высадки живых двустворчатых моллюсков, включая решения, которые должны быть приняты после мониторинга классифицированных районов производства и вторичной высадки;
(g) особые требования и единую минимальную периодичность осуществления официального контроля в отношении рыбных продуктов.
Статья 2
Определения
Для целей настоящего Регламента используются следующие определения:
(1) "свежее мясо" означает свежее мясо, как определено в пункте 1.10 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(2) "молозиво" означает молозиво, как определено в пункте 1.10 Приложения III к Регламенту (ЕС) 853/2004;
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Вместо "пункте 1.10 Приложения III" имеется в виду "пункт 1 Раздела IX Приложения III"
(3) "молочные продукты" означают молочные продукты, как определено в пункте 7.2 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(4) "продукты на основе молозива" означают продукты на основе молозива, как определено в пункте 2 Раздела IX Приложения III к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(5) "район производства" означает район производства, как определено в пункте 2.5 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(6) "район вторичной высадки" означает район вторичной высадки, как определено в пункте 2.6 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(7) "двустворчатые моллюски" означают двустворчатых моллюсков, как определено в пункте 2.1 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(8) "рыбные продукты" означают рыбные продукты, как определено в пункте 3.1 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(9) "предприятие" означает предприятие, как определено в Статье 2(1)(c) Регламента (ЕС) 852/2004;
(10) "оператор пищевого сектора" означает оператора пищевого сектора, как определено в Статье 3(3) Регламента (ЕС) 178/2002 Европейского Парламента и Совета ЕС*(33);
(11) "микробиологический критерий" означает микробиологический критерий, как определено в Статье 2(b) Регламента (ЕС) 2073/2005;
(12) "бойня" означает бойню, как определено в пункте 1.16 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(13) "прослеживаемость" означает прослеживаемость, как определено в Статье 3(15) Регламента (ЕС) 178/2002;
(14) "материал особого риска" означает материал особого риска, как определено в Статье 3(1)(g) Регламента (ЕС) 999/2001;
(15) "контаминация" означает контаминацию, как определено в Статье 2(1)(f) Регламента (ЕС) 852/2004;
(16) "хозяйство происхождения" означает хозяйство происхождения, как определено в пункте 2 Статьи 2 Делегированного Регламента (ЕС) 2019/624;
(17) "первичное производство" означает первичное производство, как определено в Статье 3(17) Регламента (ЕС) 178/2002;
(18) "домашние копытные" означает домашних копытных, как определено в пункте 1.2 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(19) "предприятие по обработке дичи" предприятие по обработке дичи, как определено в пункте 1.18 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(20) "крупная дичь" означает крупную дичь, как определено в пункте 1.8 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(21) "стая" означает стаю, как определено в Статье 2(3)(b) Регламента (ЕС) 2160/2003;
(22) "зайцеобразные" означают зайцеобразных, как определено в пункте 1.4 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(23) "туша" означает тушу, как определено в пункте 1.9 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(24) "субпродукты" означают субпродукты, как определено в пункте 1.11 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(25) "бойня малой мощности" означает бойню малой мощности, как определено в Статье 2(17) Делегированного Регламента (ЕС) 2019/624;
(26) "предприятие по обработке дичи малой мощности" означает предприятие по обработке дичи малой мощности, как определено в Статье 2(18) Делегированного Регламента (ЕС) 2019/624;
(27) "единица поголовья скота" означает единицу поголовья скота, как определено в Статье 17(6) Регламента (ЕС) 1099/2009;
(28) "мелкая дичь" означает мелкую дичь, как определено в пункте 1.7 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(29) "домашняя птица" означает домашнюю птицу, как определено в пункте 1.3 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(30) "разделочный цех" означает разделочный цех, как определено в пункте 1.17 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(31) "внутренние органы" означает внутренние органы, как определено в пункте 1.12 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(32) "мясо" означает мясо, как определено в пункте 1.1 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(33) "разводимая дичь" означает разводимую дичь, как определено в пункте 1.6 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(34) "дичь" означает дичь, как определено в пункте 1.5 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(35) "хозяйство по производству молока" означает хозяйство по производству молока, как определено в пункте 4.2 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(36) "сырое молоко" означает сырое молоко, как определено в пункте 4.1 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(37) "центр по очистке" означает центр по очистке, как определено в пункте 2.8 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(38) "морские биотоксины" означают морские биотоксины, как определено в пункте 2.2 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(39) "стадии производства, переработки и дистрибуции" означают стадии производства, переработки и дистрибуции, как определено в Статье 3(16) Регламента (ЕС) 178/2002;
(40) "центр отправки" означает центр отправки, как определено в пункте 2.7 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(41) "размещение на рынке" означает размещение на рынке, как определено в Статье 3(8) Регламента (ЕС) 178/2002;
(42) "рыбообрабатывающее судно" означает рыбообрабатывающее судно, как определено в пункте 3.2 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(43) "рефрижераторное судно" означает рефрижераторное судно, как определено в пункте 3.3 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(44) "рептилии" означают рептилий, как определено в пункте 15 Статьи 2 Делегированного Регламента (ЕС) 2019/625*(34) Европейской Комиссии;
(45) "мясо рептилий" означает мясо рептилий, как определено в пункте 16 Статьи 2 Делегированного Регламента (ЕС) 2019/625;
(46) "свежие рыбные продукты" означают свежие рыбные продукты, как определено в пункте 3.5 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(47) "приготовленные рыбные продукты" означают приготовленные рыбные продукты, как определено в пункте 3.6 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(48) "переработанные рыбные продукты" означают переработанные рыбные продукты, как определено в пункте 7.4 Приложения I к Регламенту (ЕС) 853/2004.
Титул II
Специальные требования к осуществлению официального контроля и единая минимальная периодичность осуществления официального контроля продуктов животного происхождения
Глава I
Специальные требования к проведению проверок компетентными органами на предприятиях, работающих с продуктами животного происхождения
Статья 3
Требования, подлежащие проверке
1. При проверке надлежащей гигиенической практики на предприятиях компетентные органы должны удостовериться, что операторы пищевого сектора, работающие с продуктами животного происхождения, постоянно и надлежащим образом применяют процедуры, касающиеся по крайней мере следующего:
(a) проектирования и технического обслуживания помещений и оборудования;
(b) предоперационной, операционной и послеоперационной гигиены;
(c) личной гигиены;
(d) обучения гигиене и рабочим процедурам;
(e) борьбы с вредителями;
(f) качества воды;
(g) контроля температуры;
(h) мер по контролю за животными или пищевыми продуктами, транспортируемыми на/из предприятия, и любой сопроводительной документацией.
2. При проведении проверок процедур, основанных на анализе рисков и критических контрольных точек (HACCP), как указано в Статье 5 Регламента (ЕС) 852/2004, компетентные органы должны проверять, применяют ли операторы пищевого сектора, работающие с продуктами животного происхождения, такие процедуры непрерывно и надлежащим образом.
3. Они, в частности, определяют, гарантируют ли процедуры, насколько это возможно, что продукты животного происхождения:
(a) соответствуют Статье 3 Регламента (ЕС) 2073/2005 в отношении:
микробиологических критериев;
(b) соответствуют требованиям законодательства Союза в отношении:
- мониторинга остатков химических веществ в соответствии с Директивой 96/23/EC Совета ЕС и Решением 97/747/EC Европейской Комиссии*(35);
- максимально допустимого уровня содержания остатков фармакологически активных веществ в соответствии с Регламентом (ЕС) 37/2010 Европейской Комиссии*(36) и Имплементационным Регламентом (ЕС) 2018/470 Европейской Комиссии*(37);
- запрещенных и неразрешенных веществ в соответствии с Регламентом (ЕС) 37/2010 Европейской Комиссии, Директивой 96/22/EC Совета ЕС*(38), Решением 2005/34/EC Европейской Комиссии*(39);
- контаминантов в соответствии с Регламентами (ЕС) 1881/2006 и (ЕС) 124/2009, устанавливающими максимально допустимые уровни определенных контаминантов в пищевых продуктах;
- остатков пестицидов в соответствии с Регламентом (ЕС) 396/2005 Европейского Парламента и Совета ЕС*(40);
(c) не содержат физических рисков, таких как инородные тела.
4. Если оператор пищевого сектора использует процедуры, установленные в руководствах по применению принципов, основанных на НАССР в соответствии со Статьей 5(5) Регламента (ЕС) 852/2004, проверка должна быть ориентирована на правильное использование данных руководств.
5. При выполнении задач по проверке компетентные органы должны уделить особое внимание следующему:
(a) определить, соответствует ли персонал и деятельность персонала на предприятии на всех этапах производственного процесса требованиям, касающимся гигиенических практик и НАССР, установленных в Статье 3 Регламента (ЕС) 2073/2005, Статьях 4 и 5 Регламента (ЕС) 852/2004 и Статье 3(1) Регламента (ЕС) 853/2004. Дополнительно во время проведения проверки компетентные органы могут проводить служебные проверки, чтобы убедиться в том, что персонал обладает достаточной квалификацией;
(b) верифицировать соответствующие записи оператора пищевого сектора;
(c) при необходимости отбирать пробы для лабораторного анализа;
(d) документировать принятые во внимание элементы и результаты проверки.
Статья 4
Характер и периодичность проведения проверок
1. Характер и периодичность проведения проверок отдельных предприятий должны зависеть от оцененного риска. С этой целью компетентные органы должны регулярно оценивать следующее:
(a) риски для здоровья людей и в соответствующих случаях животных;
(b) в случае боен аспекты, касающиеся защиты животных;
(c) тип и производительность выполняемых процессов;
(d) прошлый послужной список оператора пищевого сектора в отношении соблюдения требований продовольственного законодательства.
2. Если операторы пищевого сектора в пищевой цепи принимают дополнительные меры для обеспечения безопасности пищевых продуктов путем внедрения интегрированных систем, частных систем контроля или независимой сертификации третьей стороной или другими способами и если указанные меры задокументированы, а животные, подпадающие под действие таких схем, четко идентифицируются, компетентные органы могут принимать такие меры во внимание при проведении проверок для пересмотра надлежащей гигиенической практики и процедур, основанных на HACCP.
Глава II
Особые требования к идентификационной маркировке
Статья 5
Соответствие требованиям Регламента (ЕС) 853/2004 в отношении применения идентификационных знаков должно быть верифицировано на всех предприятиях, одобренных в соответствии с указанным Регламентом, в дополнение к верификации соответствия другим требованиям к прослеживаемости в соответствии со Статьей 18 Регламента (ЕС) 178/2002.
Глава III
Научно-технические разработки
Статья 6
Государства-члены ЕС должны проинформировать Европейскую Комиссию и другие государства-члены ЕС о научно-технических разработках, как указано в Статье 16(2)(b) Регламента (ЕС) 2017/625 для рассмотрения и при необходимости принятия дальнейших мер.
Титул III
Особые требования к осуществлению официального контроля и единая минимальная периодичность официального контроля за свежим мясом
Глава I
Проверки
Статья 7
Дополнительные требования к проведению проверок на предприятиях, работающих со свежим мясом
1. В дополнение к требованиям к проведению проверок, установленным в Статьях 3 и 4, компетентные органы должны при проведении проверки на предприятиях, работающих со свежим мясом, верифицировать постоянное соответствие собственным процедурам операторов пищевого сектора, касающимся сбора, транспортировки, хранения и обращения со свежим мясом, а также использования или утилизации субпродуктов животного происхождения, включая материалы особого риска, за которые они несут ответственность.
2. В процессе проведения проверки на бойнях компетентные органы должны верифицировать оценку информации о пищевой цепи, как указано в Разделе III Приложения II к Регламенту (ЕС) 853/2004.
3. При проведении проверок процедур, основанных на НАССР, компетентные органы должны проверять, уделяется ли должное внимание процедурам, установленным в Разделе II Приложения II к Регламенту (ЕС) 853/2004, и что процедуры операторов пищевого сектора гарантируют, насколько это возможно, что свежее мясо:
(a) не содержит патологических отклонений или изменений;
(b) не содержит:
(i) загрязнений фекалиями; или
(ii) других загрязнений, которые представляют неприемлемый риск для здоровья человека;
(c) соответствует микробиологическим критериям Статьи 3 Регламента (ЕС) 2073/2005;
(d) не содержит материалы особого риска в соответствии с требованиями Регламента (ЕС) 999/2001.
Глава II
Официальный контроль за свежим мясом
Статья 8
Релевантность результатов проверки
При проведении официального контроля в соответствии с настоящей Главой официальный ветеринар должен учитывать результаты проверок, проведенных в соответствии с Главой I. При необходимости официальный ветеринар должен ориентировать официальный контроль на недостатки, выявленные в ходе предыдущих проверок.
Раздел 1
Проверка документов
Статья 9
Обязанности компетентных органов в отношении проверки документов
1. Компетентные органы должны информировать оператора пищевого сектора хозяйства происхождения о минимальных элементах информации о пищевой цепи, которая должна предоставляться оператору бойни в соответствии с Разделом III Приложения II к Регламенту (ЕС) 853/2004.
2. Компетентные органы должны проводить необходимые проверки документов для верификации того, что:
(a) информация о пищевой цепи последовательно и эффективно передается между оператором пищевого сектора, который выращивал или содержал животных перед отправкой, и оператором бойни;
(b) информация о пищевой цепи является действительной и надежной;
(c) обратная связь с хозяйством происхождения, если это применимо, предоставляется в соответствии со Статьей 39(5).
3. В тех случаях, когда животных отправляют на убой в другое государство-член ЕС, компетентные органы хозяйства происхождения и места убоя должны сотрудничать для того, чтобы обеспечить беспрепятственный доступ оператора бойни к информации о пищевой цепи, предоставляемой оператором пищевого сектора хозяйства происхождения.
Статья 10
Обязанности официального ветеринара в отношении проверки документов
1. Официальный ветеринар должен верифицировать результаты проверок и оценок информации о пищевой цепи, предоставленной оператором бойни, в соответствии с Разделом III Приложения II к Регламенту (ЕС) 853/2004. Официальный ветеринар должен учитывать указанные проверки и оценки при проведении проверок ante- и post-mortem вместе с другой релевантной информацией из записей хозяйства происхождения животных.
2. При проведении проверок ante- и post-mortem официальный ветеринар должен учитывать официальные сертификаты, предусмотренные в соответствии со Статьей 29 Имплементационного Регламента (ЕС) 2019/628 Европейской Комиссии*(41), и любые заявления ветеринаров, осуществляющих официальный контроль или другие проверки на уровне первичного производства.
3. В случае экстренного забоя домашних копытных животных за пределами бойни официальный ветеринар на бойне должен изучить сертификат, предусмотренный в соответствии со Статьей 29 Имплементационного Регламента (ЕС) 2019/628 и выданный официальным ветеринаром, который проводил проверку ante-mortem в соответствии с пунктом 6 Главы VI Раздела I Приложения III к Регламенту (ЕС) 853/2004, и другую релевантную информацию, предоставленную оператором пищевого сектора.
4. В случае крупной дичи официальный ветеринар на предприятии по обработке дичи должен изучить и принять во внимание декларацию, прилагаемую к туше животного, выданную обученным лицом в соответствии с пунктом 4(a) Главы II Раздела IV Приложения III к Регламенту (ЕС) 853/2004.
Раздел 2
Проверка ante-mortem
Статья 11
Требования, касающиеся проверки ante-mortem на бойне
1. Все животные должны быть подвергнуты проверке ante-mortem перед убоем. Однако проверка может ограничиться репрезентативной выборкой птиц из каждой стаи и репрезентативной выборкой зайцеобразных из каждого хозяйства происхождения.
2. Проверка ante-mortem должна проводиться в течение 24 часов с момента прибытия животных на бойню и менее чем за 24 часа до убоя. Официальный ветеринар может потребовать провести дополнительную проверку ante-mortem в другое время.
3. Проверка ante-mortem должна определять, имеются ли в отношении конкретного обследуемого животного какие-либо признаки:
(a) того, что здоровье и благосостояние животного были поставлены под угрозу;
(b) любых состояний, отклонений или болезней, которые делают свежее мясо непригодным для потребления человеком или которые могут негативно повлиять на здоровье животных, уделяя особое внимание выявлению зоонозных заболеваний и болезней животных, для которых установлены ветеринарно-санитарные правила в Регламенте (ЕС) 2016/429;
(c) использования запрещенных или неразрешенных веществ, неправильного использования ветеринарных лекарственных препаратов или наличия остатков химических веществ или контаминантов.
4. Проверка ante-mortem должна включать подтверждение соблюдения операторами пищевого сектора своих обязательств по обеспечению того, чтобы у животных была чистая шкура, кожа или шерсть, чтобы избежать любого неприемлемого риска загрязнения свежего мяса во время убоя.
5. Официальный ветеринар должен провести клиническое обследование всех животных, которых оператор пищевого сектора или официальный помощник, возможно, отложили для более тщательной проверки ante-mortem.
6. Если проверка ante-mortem проводится в хозяйстве происхождения в соответствии со Статьей 5 Делегированного Регламента (ЕС) 2019/624, официальный ветеринар на бойне должен проводить проверку ante-mortem только в указанное время и указанном объеме.
Раздел 3
Проверка post-mortem
Статья 12
Требования к проведению проверки post-mortem
1. С учетом частичного отступления, предусмотренного в пункте 4 Главы II Раздела IV Приложения III к Регламенту (ЕС) 853/2004, туши и сопутствующие субпродукты подлежат проверке post-mortem:
(a) без промедления после убоя или;
(b) как можно скорее после прибытия на предприятие по обработке дичи.
2. Компетентные органы могут потребовать от оператора пищевого сектора предоставить специальные технические средства и достаточное пространство для проверки субпродуктов.
3. Компетентные органы должны:
(a) проверять все внешние поверхности, в том числе полости туш, а также субпродукты;
(b) уделять особое внимание обнаружению зоонозных заболеваний и болезней животных, для которых установлены ветеринарно-санитарные правила в Регламенте (ЕС) 2016/429.
4. Скорость линии убоя и количество присутствующего инспекционного персонала должны быть такими, чтобы обеспечить надлежащий контроль.
Статья 13
Частичное отступление от сроков проведения проверки post-mortem
1. Путем частичного отступления от Статьи 12(1) компетентные органы могут разрешить, чтобы в том случае, когда ни официальный ветеринар, ни официальный помощник не присутствовали на предприятии по обработке дичи или на бойне во время забоя и разделки, проверка post-mortem откладывалась максимум на 24 часа с момента забоя или прибытия на предприятие по обработке дичи при условии, что:
(a) убой данных животных производится на бойне малой мощности или их обработка осуществляется на предприятии по обработке дичи малой мощности. Данные бойни и предприятия осуществляют убой и обработку:
(i) менее 1000 единиц домашнего скота в год; или
(ii) менее 150 000 единиц домашней птицы, зайцеобразных и мелкой дичи в год;
(b) на предприятии имеется достаточное количество помещений для хранения свежего мяса и субпродуктов с тем, чтобы их можно было осмотреть;
(c) проверка post-mortem проводится официальным ветеринаром.
2. Компетентные органы могут повысить предельный уровень, установленный в пункте (a)(i) и (ii) параграфа 1, обеспечивая, чтобы частичное отступление применялось на самых маленьких бойнях и предприятиях по обработке дичи, соответствующих определению бойни малой мощности или предприятия по обработке дичи малой мощности, и при условии, что совокупный годовой объем производства указанных предприятий не превышает 5% от общего количества свежего мяса, произведенного в государстве-члене ЕС:
(a) для соответствующих видов;
(b) или для всех непарнокопытных;
(c) для всей домашней птицы; или
(d) для всех птиц и зайцеобразных.
В таком случае компетентные органы должны уведомить о данном частичном отступлении и доказательствах, подтверждающих его, в соответствии с процедурой, установленной в Директиве (ЕС) 2015/1535 Европейского Парламента и Совета ЕС*(42);
3. Для целей пункта (a)(i) параграфа 1 должны использоваться коэффициенты пересчета, установленные в Статье 17(6) Регламента (ЕС) 1099/2009. Однако в случае овец и коз, а также мелких (< 100 кг живой массы) оленевых должен использоваться коэффициент конверсии 0,05 единиц поголовья, а в случае другой крупной дичи должен использоваться коэффициент конверсии 0,2 единиц поголовья.
Статья 14
Дополнительные требования к проведению проверки post-mortem
1. При необходимости должны быть проведены дополнительные обследования, такие как пальпация и разрезание частей туши и субпродуктов, а также лабораторные анализы для того, чтобы:
(a) поставить окончательный диагноз предполагаемого риска; или
(b) обнаружить наличие:
(i) болезней животных, в отношении которых в Регламенте (ЕС) 2016/429 установлены ветеринарно-санитарные правила;
(ii) химических остатков или контаминантов, как указано в Директиве 96/23/ЕС и Решении 97/747/ЕС, особенно:
- остатков химических веществ, превышающих уровни, установленные в Регламентах (ЕС) 37/2010 и (ЕС) 396/2005;
- контаминантов, превышающих максимальные уровни, установленные в Регламентах (ЕС) 1881/2006 и (ЕС) 124/2009; или
- остатков веществ, которые запрещены или не разрешены в соответствии с Регламентом (ЕС) 37/2010 или Директивой 96/22/ЕС;
(iii) несоответствия микробиологическим критериям, указанным в Статье 3(1)(b) Регламента (ЕС) 2073/2005, или возможное наличие других микробиологических угроз, которые могут сделать свежее мясо непригодным для потребления человеком;
(iv) других факторов, которые могут потребовать признания свежего мяса непригодным для потребления человеком или введения ограничений на его использование.
2. Во время проведения проверки post-mortem должны быть приняты меры предосторожности для обеспечения того, чтобы свести к минимуму загрязнение свежего мяса такими действиями как пальпация, разделка или разрезание.
Статья 15
Требования к проверке post-mortem домашних непарнокопытных, крупного рогатого скота старше восьми месяцев и домашних свиней старше пяти недель, а также крупной дичи
2. Официальный ветеринар должен требовать, чтобы туши домашних непарнокопытных, крупного рогатого скота старше восьми месяцев и домашних свиней старше пяти недель были представлены для проверки post-mortem, разделенные вдоль на половины туши по позвоночному столбу.
3. Если того требует проверка post-mortem, официальный ветеринар может потребовать, чтобы любая голова или любая туша были разрезаны вдоль. Однако чтобы учесть особые предпочтения в еде, технологические достижения или особые санитарные ситуации, официальный ветеринар может разрешить представление для проведения проверки post-mortem туш домашних непарнокопытных, крупного рогатого скота старше восьми месяцев и домашних свиней старше пяти недель, не разделенных на две части.
4. На бойнях или на предприятиях по обработке дичи малой мощности, обрабатывающих менее 1000 голов скота в год, официальный ветеринар может по санитарным соображениям разрешить разделку туш взрослых домашних непарнокопытных, взрослых особей крупного рогатого скота и взрослой крупной дичи на четверти до проведения проверки post-mortem.
Статья 16
Дополнительные требования к проведению проверки post-mortem в случаях экстренного убоя
В случае экстренного убоя туша должна быть подвергнута проверке post-mortem как можно скорее в соответствии со Статьями 12, 13, 14 и 15, прежде чем она будет размещена для потребления человеком.
Статья 17
Практические меры для проведения проверки post-mortem домашних животных крупного рогатого скота, домашних овец и коз, домашних непарнокопытных и домашних свиней
Если проверка post-mortem проводится официальным ветеринаром, под наблюдением официального ветеринара или при наличии достаточных гарантий под ответственность официального ветеринара в соответствии со Статьей 18(2)(c) Регламента (ЕС) 2017/625 и Статьей 7 Делегированного Регламента (ЕС) 2019/624, компетентные органы должны обеспечить соблюдение практических мер, изложенных в Статьях 18 - 24, если речь идет о домашних животных крупного рогатого скота, домашних овцах и козах, домашних непарнокопытных и домашних свиньях в дополнение к требованиям, изложенным в Статьях 12, 14 и 15.
Статья 18
Молодняк крупного рогатого скота
1. Туши и субпродукты следующих видов крупного рогатого скота должны пройти процедуры проверки post-mortem, установленные в параграфе 2:
(a) животных в возрасте до восьми месяцев; и
(b) животных в возрасте до 20 месяцев, если они выращивались без доступа к пастбищным угодьям в течение всей их жизни в официально свободном от туберкулеза государстве-члене ЕС или регионе государства-члена ЕС в соответствии со Статьей 1 Решения 2003/467/ЕС.
2. Процедуры проверки post-mortem должны включать по крайней мере визуальный осмотр следующего:
(a) головы и горла вместе с пальпацией и осмотром ретрофарингеальных лимфатических узлов (Lnn. retropharyngiales), однако для обеспечения надзора за официальным статусом отсутствия туберкулеза государства-члены ЕС могут принять решение о проведении дальнейших исследований; осмотр полости рта и зева;
(b) легких, трахеи и пищевода; пальпация легких; пальпация и осмотр бронхиальных и средостенных лимфатических узлов (Lnn. bifurcationes, eparteriales и mediastinales);
(c) перикарда и сердца;
(d) диафрагмы;
(e) печени и лимфатических узлов печени и поджелудочной железы (Lnn. portales);
(f) желудочно-кишечного тракта, брыжейки и желудочных и брыжеечных лимфатических узлов (Lnn. gastrici, mesenterici, craniales и caudales);
(g) селезенки;
(h) почек;
(i) плевры и брюшины;
(j) пупочной области и суставов у молодняка.
3. Процедуры проверки post-mortem должны проводиться в соответствии со Статьей 18(2)(c) Регламента (ЕС) 2017/625 и Статьями 7 и 8 Регламента (ЕС) 2019/624 с использованием разрезания и пальпации туши и субпродуктов, если имеются признаки возможного риска для здоровья человека, здоровья животных или благосостояния животных, указанные в соответствии со Статьей 24:
(a) разрезание ретрофарингеальных лимфатических узлов (Lnn. retropharyngiales); пальпация языка;
(b) разрезание бронхиальных и средостенных лимфатических узлов (Lnn. bifurcationes, eparteriales и mediastinales); продольное вскрытие трахеи и основных ветвей бронхов; легкие должны быть разрезаны в области их вентральной трети, перпендикулярно главным осям; такие разрезы не требуются, если легкие исключаются из потребления человеком;
(c) продольное разрезание сердца таким образом, чтобы открыть желудочки и разрезать межжелудочковую перегородку;
(d) разрезание желудочных и брыжеечных лимфатических узлов;
(e) пальпация селезенки;
(f) разрезание почек и почечных лимфатических узлов (Lnn. renales);
(g) пальпация пупочной области и суставов. Пупочную область разрезают и вскрывают суставы; необходимо исследовать синовиальную жидкость.
Статья 19
Другие животные крупного рогатого скота
1. Туши и субпродукты крупного рогатого скота, отличные от тех, которые указаны в Статье 18(1), должны пройти следующие процедуры проверки post-mortem:
(a) визуальный осмотр головы и глотки; разрезание и осмотр ретрофарингеальных лимфатических узлов (Lnn. retropharyngiales); осмотр наружных жевательных мышц, при котором два разреза должны быть сделаны параллельно нижней челюсти, и внутренних жевательных мышц (внутренние крыловидные мышцы), которые должны быть разрезаны вдоль одной плоскости. Язык необходимо высвободить, чтобы обеспечить возможность детального визуального осмотра ротовой полости и зева;
(b) осмотр трахеи и пищевода; визуальный осмотр и пальпацию легких; разрезание и осмотр бронхиальных и средостенных лимфатических узлов (Lnn. bifurcationes, eparteriales и mediastinales);
(c) визуальный осмотр перикарда и сердца, при этом делают продольный разрез сердца таким образом, чтобы вскрыть желудочки и прорезать межжелудочковую перегородку;
(d) визуальный осмотр диафрагмы;
(e) визуальный осмотр печени и лимфатических узлов печени и поджелудочной железы (Lnn. portales);
(f) визуальный осмотр желудочно-кишечного тракта, брыжейки, желудочных и брыжеечных лимфатических узлов (Lnn. gastrici, mesenterici, craniales и caudales); пальпацию желудочных и брыжеечных лимфатических узлов;
(g) визуальный осмотр селезенки;
(h) визуальный осмотр почек;
(i) визуальный осмотр плевры и брюшины;
(j) визуальный осмотр половых органов (за исключением полового члена, если он уже удален в отходы);
(k) визуальный осмотр вымени и лимфатических узлов вымени (Lnn. supramammarii).
2. Процедуры проверки post-mortem должны проводиться в соответствии со Статьей 18(2)(c) Регламента (ЕС) 2017/625 и Статьями 7 и 8 Регламента (ЕС) 2019/624 с использованием разрезания и пальпации туши и субпродуктов, если имеются признаки возможного риска для здоровья человека, здоровья животных или благосостояния животных, указанные в соответствии со Статьей 24:
(а) разрезание и осмотр подчелюстных и околоушных лимфатических узлов (Lnn. mandibulares и parotidei); пальпация языка и зева;
(b) продольное вскрытие трахеи и основных ветвей бронхов; легкие разрезают в области их вентральной трети, перпендикулярно главным осям; такие разрезы не требуются, если легкие исключаются из потребления человеком;
(c) пальпация печени и лимфатических узлов печени и поджелудочной железы (Lnn. portales); разрезание желудочной поверхности печени и у основания хвостатой доли для исследования желчных протоков;
(d) разрезание желудочных и брыжеечных лимфатических узлов;
(e) пальпация селезенки;
(f) разрезание почек и почечных лимфатических узлов (Lnn. renales);
(g) пальпация и разрезание вымени и лимфатических узлов вымени (Lnn. supramammarii) у коров. Каждую половину вымени вскрывают посредством длинного глубокого разреза вплоть до млечных синусов (sinus lactiferes) и разрезают лимфатические узлы вымени, за исключением случаев, когда вымя исключается из потребления человеком.
Статья 20
Молодняк домашних овец и коз, а также овец, у которых не прорезались постоянные резцы
1. Туши и субпродукты овец, у которых не прорезались постоянные резцы или которым меньше 12 месяцев, и коз младше шести месяцев, должны пройти следующие процедуры проверки post-mortem:
(a) визуальный осмотр головы, включая глотку, ротовую полость, язык и околоушные и заглоточные лимфатические узлы. Данные обследования не требуются, если компетентные органы могут гарантировать, что голова, включая язык и мозги, будет исключена из потребления человеком;
(b) визуальный осмотр легких, трахеи и пищевода, а также бронхиальных и средостенных лимфатических узлов (Lnn. bifurcationes, eparteriales и mediastinales);
(c) визуальный осмотр перикарда и сердца;
(d) визуальный осмотр диафрагмы;
(e) визуальный осмотр печени и лимфатических узлов печени и поджелудочной железы (Lnn. portales);
(f) визуальный осмотр желудочно-кишечного тракта, брыжейки и желудочных и брыжеечных лимфатических узлов (Lnn. gastrici, mesenterici, craniales и caudales);
(g) визуальный осмотр селезенки;
(h) визуальный осмотр почек;
(i) визуальный осмотр плевры и брюшины;
(j) визуальный осмотр пупочной области и суставов.
2. Процедуры проверки post-mortem должны проводиться в соответствии со Статьей 18(2)(c) Регламента (ЕС) 2017/625 и Статьями 7 и 8 Регламента (ЕС) 2019/624 с использованием разрезания и пальпации туши и субпродуктов, если имеются признаки возможного риска для здоровья человека, здоровья животных или благосостояния животных, указанные в соответствии со Статьей 24:
(a) пальпация горла, ротовой полости, языка и околоушных лимфатических узлов. Если ветеринарно-санитарными правилами не предусмотрено иное, такие обследования не требуются, если компетентные органы могут гарантировать, что голова, включая язык и мозги, будет исключена из потребления человеком;
(b) пальпация легких; разрезание легких, трахеи, пищевода, бронхов и лимфатических узлов средостения;
(c) разрезание сердца;
(d) пальпация печени и ее лимфатических узлов; разрезание желудочной поверхности печени для исследования желчных протоков;
(e) пальпация селезенки;
(f) разрезание почек и почечных лимфатических узлов (Lnn. renales);
(g) пальпация пупочной области и суставов; пупочную область разрезают и вскрывают суставы; необходимо изучить синовиальную жидкость.
Статья 21
Другие домашние овцы и козы
1. Туши и субпродукты овец с прорезавшимися постоянными резцами или в возрасте 12 месяцев или более, а также коз в возрасте шести месяцев или более должны пройти следующие процедуры проверки post-mortem:
(a) визуальный осмотр головы, включая горло, ротовую полость, язык и околоушные лимфатические узлы, а также пальпацию заглоточных лимфатических узлов. Такие обследования не требуются, если компетентные органы могут гарантировать, что голова, включая язык и мозги, будет исключена из потребления человеком;
(b) визуальный осмотр легких, трахеи и пищевода; пальпация легких, бронхиальных и средостенных лимфатических узлов (Lnn. bifurcationes, eparteriales и mediastinales);
(c) визуальный осмотр перикарда и сердца;
(d) визуальный осмотр диафрагмы;
(e) визуальный осмотр печени и лимфатических узлов печени и поджелудочной железы (Lnn. portales); пальпацию печени и ее лимфатических узлов; разрез желудочной поверхности печени для исследования желчных протоков;
(f) визуальный осмотр желудочно-кишечного тракта, брыжейки и желудочных и брыжеечных лимфатических узлов (Lnn. gastrici, mesenterici, craniales и caudales);
(g) визуальный осмотр селезенки;
(h) визуальный осмотр почек;
(i) визуальный осмотр плевры и брюшины;
(j) визуальный осмотр половых органов (за исключением полового члена, если он уже удален в отходы);
(k) визуальный осмотр вымени и лимфатических узлов вымени.
2. Процедуры проверки post-mortem должны проводиться в соответствии со Статьей 18(2)(c) Регламента (ЕС) 2017/625 и Статьями 7 и 8 Регламента (ЕС) 2019/624 с использованием разрезания и пальпации туши и субпродуктов, если имеются признаки возможного риска для здоровья человека, здоровья животных или благосостояния животных, указанные в соответствии со Статьей 24:
(a) пальпация горла, ротовой полости, языка и околоушных лимфатических узлов. Если ветеринарно-санитарными правилами не предусмотрено иное, такие обследования не требуются, если компетентные органы могут гарантировать, что голова, включая язык и мозги, будет исключена из потребления человеком;
(b) разрезание легких, трахеи, пищевода и бронхиальных и средостенных лимфатических узлов;
(c) разрезание сердца;
(d) пальпация селезенки;
(e) разрезание почек и почечных лимфатических узлов (Lnn. renales).
Статья 22
Домашние непарнокопытные
1. Туши и субпродукты домашних непарнокопытных должны пройти следующие процедуры проверки post-mortem:
(a) визуальный осмотр головы и, после высвобождения языка, глотки; язык высвобождается для того, чтобы обеспечить детальный визуальный осмотр ротовой полости и зева, и сам язык подлежит визуальному осмотру;
(b) визуальный осмотр легких, трахеи, пищевода и лимфатических узлов бронхов и средостения (Lnn. bifurcationes, eparteriales и mediastinales);
(c) визуальный осмотр перикарда и сердца;
(d) визуальный осмотр диафрагмы;
(e) визуальный осмотр печени и лимфатических узлов печени и поджелудочной железы (Lnn portales);
(f) визуальный осмотр желудочно-кишечного тракта, брыжейки и желудочных и брыжеечных лимфатических узлов (Lnn. gastrici, mesenterici, craniales и caudales);
(g) визуальный осмотр селезенки;
(h) визуальный осмотр почек;
(i) визуальный осмотр плевры и брюшины;
(j) визуальный осмотр половых органов жеребцов (за исключением полового члена, если он уже удален в отходы) и кобыл;
(k) визуальный осмотр вымени и лимфатических узлов вымени (Lnn. supramammarii);
(l) визуальный осмотр пупочной области и суставов у молодняка;
(m) обследование мышц и лимфатических узлов (Lnn. subrhomboidei) плеч позади лопаточного хряща после ослабления крепления одного плеча, если речь идет о серых лошадях, с целью проверки на наличие меланоза и меланоматоза. Почки должны быть обнажены.
2. Процедуры проверки post-mortem должны проводиться в соответствии со Статьей 18(2)(c) Регламента (ЕС) 2017/625 и Статьями 7 и 8 Регламента (ЕС) 2019/624 с использованием разрезания и пальпации туши и субпродуктов, если имеются признаки возможного риска для здоровья человека, здоровья животных или благосостояния животных, указанные в соответствии со Статьей 24:
(a) пальпация и разрезание подчелюстных, заглоточных и околоушных лимфатических узлов (Lnn. retropharyngiales, mandibulares и parotidei); пальпация языка;
(b) пальпация легких; пальпация и разрезание бронхиальных и средостенных лимфатических узлов. Выполняют продольное вскрытие трахеи и основных ветвей бронхов; легкие разрезают в области их вентральной трети, перпендикулярно главным осям; однако такие разрезы не требуются в случае, если легкие исключены из потребления человеком;
(c) продольное разрезание сердца, чтобы вскрыть желудочки и прорезать межжелудочковую перегородку;
(d) пальпация и разрезание печени и лимфатических узлов печени и поджелудочной железы (Lnn. portales);
(e) разрезание желудочных и брыжеечных лимфатических узлов;
(f) пальпация селезенки;
(g) пальпация почек и разрезание почек и почечных лимфатических узлов (Lnn. renales);
(h) разрезание супрамаммарных лимфатических узлов;
(i) пальпация пупочной области и суставов молодняка. При наличии сомнений пупочную область разрезают и суставы вскрывают; должна быть исследована синовиальная жидкость;
(j) сквозное разрезание почки у серых лошадей.
Статья 23
Домашние свиньи
1. Туши и субпродукты домашних свиней должны пройти следующие процедуры проверки post-mortem:
(a) визуальный осмотр головы и гортани;
(b) визуальный осмотр ротовой полости, губ и языка;
(c) визуальный осмотр легких, трахеи и пищевода;
(d) визуальный осмотр перикарда и сердца;
(e) визуальный осмотр диафрагмы;
(f) визуальный осмотр печени и лимфатических узлов печени и поджелудочной железы (Lnn. portales); визуальный осмотр желудочно-кишечного тракта, брыжейки, желудочных и брыжеечных лимфатических узлов (Lnn. gastrici, mesenterici, craniales и caudales);
(g) визуальный осмотр селезенки; визуальный осмотр почек; визуальный осмотр плевры и брюшины;
(h) визуальный осмотр половых органов (за исключением полового члена, если он уже удален в отходы);
(i) визуальный осмотр вымени и лимфатических узлов вымени (Lnn. supramammarii);
(j) визуальный осмотр пупочной области и суставов у молодняка.
2. Процедуры проверки post-mortem должны проводиться в соответствии со Статьей 18(2)(c) Регламента (ЕС) 2017/625 и Статьями 7 и 8 Регламента (ЕС) 2019/624 с использованием разрезания и пальпации туши и субпродуктов, если имеются признаки возможного риска для здоровья человека, здоровья животных или благосостояния животных, указанные в соответствии со Статьей 24:
(a) разрезание и осмотр подчелюстных лимфатических узлов (Lnn. mandibulares);
(b) пальпация легких и бронхиальных и средостенных лимфатических узлов (Lnn. bifurcationes, eparteriales и mediastinales). Выполняют продольное вскрытие трахеи и основных ветвей бронхов, а легкие разрезают в области их вентральной трети, перпендикулярно главным осям; такие разрезы не требуются в случае, если легкие исключаются из потребления человеком;
(c) продольное разрезание сердца таким образом, чтобы вскрыть желудочки и прорезать межжелудочковую перегородку;
(d) пальпация печени и ее лимфатических узлов;
(e) пальпация и при необходимости разрезание желудочных и брыжеечных лимфатических узлов;
(f) пальпация селезенки;
(g) разрез почек и почечных лимфатических узлов (Lnn. renales);
(h) разрез супрамаммарных лимфатических узлов;
(i) пальпация пупочной области и суставов у молодняка, а также при необходимости разрезание пупочной области и вскрытие суставов.
Статья 24
Признаки возможного риска для здоровья человека, здоровья животных или благосостояния животных у домашнего крупного рогатого скота, домашних овец и коз, домашних непарнокопытных и домашних свиней
Дополнительные процедуры проверки post-mortem, указанные в Статьях 18(3), 19(2), 20(2), 21(2), 22(2) и 23(2), должны проводиться с использованием разрезания и пальпации туши и субпродуктов, когда, по мнению официального ветеринара, одно из нижеследующего указывает на возможный риск для здоровья человека, здоровья животных или благосостояния животных:
(a) проверки и анализ проверок документов, проведенных в соответствии со Статьями 9 и 10;
(b) результаты проверки ante-mortem, проведенной в соответствии со Статьей 11;
(c) результаты проверок на предмет соблюдения правил защиты животных, проведенных в соответствии со Статьей 38;
(d) результаты проверки post-mortem, проведенной в соответствии со Статьями 12 - 24;
(e) дополнительные эпидемиологические данные или другие данные из хозяйства происхождения животных.
Статья 25
Практические меры проведения проверки post-mortem домашней птицы
1. Вся домашняя птица должна пройти проверку post-mortem, которая может включать помощь персонала бойни в соответствии со Статьей 18(3) Регламента (ЕС) 2017/625. Официальный ветеринар или официальный помощник в соответствии со Статьей 18(2)(c) указанного Регламента должен лично провести следующие проверки:
(a) ежедневный осмотр внутренних органов и полостей тела репрезентативной выборки каждой стаи;
(b) детальный осмотр произвольной выборки частей птиц или целых птиц, признанных непригодными для потребления человеком, после проверки post-mortem каждой стаи;
(c) любые дальнейшие исследования, необходимые в тех случаях, когда есть основания подозревать, что мясо соответствующих птиц может быть непригодным для потребления человеком.
2. Путем частичного отступления от параграфа 1 компетентные органы могут принять решение о том, что только репрезентативная выборка домашней птицы из каждой стаи подвергается проверке post-mortem, если:
(a) операторы пищевого сектора имеют систему, удовлетворяющую требованиям официального ветеринара, которая позволяет выявлять и отделять птиц с отклонениями от нормы, загрязнениями или дефектами;
(b) бойня имеет давнюю историю соблюдения требований в отношении:
(i) общих и специфических требований в соответствии со Статьей 4 Регламента (ЕС) 852/2004, включая микробиологические критерии, применимые к пунктам 1.28 и 2.1.5 Приложения I к Регламенту (ЕС) 2073/2005;
(ii) процедур, основанных на принципах НАССР в соответствии со Статьей 5 Регламента (ЕС) 852/2004; и
(iii) особых правил гигиены в соответствии со Статьей 5 и Разделом II Приложения III к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(c) в ходе проведения проверки ante-mortem или проверки информации о пищевой цепи не было обнаружено никаких отклонений, которые могли бы указывать на серьезную проблему для здоровья человека или животных, которые могли бы указывать на необходимость мер, изложенных в Статьях 40 - 44.
3. Если речь идет о домашней птице, которую выращивают для производства фуа-гра, и птице с отложенным потрошением, полученной в хозяйстве происхождения в соответствии с Пунктами 8 и 9 Главы VI к Разделу II Приложения III к Регламенту (ЕС) 853/2004, проверка post-mortem должна проводиться в разделочном цехе, куда такие туши транспортируются непосредственно из хозяйства происхождения.
Статья 26
Практические меры проведения проверки post-mortem зайцеобразных, разводимых на ферме
Практические меры проведения проверки post-mortem в отношении домашней птицы в соответствии со Статьей 25 применяются к зайцеобразным, разводимым на ферме. Положения, применимые к домашней птице из одной стаи в Статье 25, применяются и в отношении разводимых на ферме зайцеобразным, подвергнутым убою в один и тот же день из одного хозяйства происхождения.
Статья 27
Практические меры проведения проверки post-mortem разводимой дичи
1. К разводимой дичи применяются следующие процедуры проверки post-mortem:
(a) в случае некрупных (< 100 кг) Cervidae применяются процедуры проверки post-mortem для овец, установленные в Статье 21, однако в случае северного оленя должны использоваться процедуры проверки post-mortem для овец, установленные в Статье 20, и язык может быть использован для потребления человеком без обследования головы;
(b) в случае дичи, относящейся к семейству Suidae, применяются процедуры проверки post-mortem домашних свиней, установленные в Статье 23;
(c) в случае другой дичи копытных, не подпадающей под действие пунктов (a) и (b), - процедуры проверки post-mortem крупного рогатого скота, установленные в Статье 19;
(d) в случае бескилевых применяются процедуры проверки post-mortem домашней птицы, установленные в Статье 25(1).
2. В случае если животные были подвергнуты убою за пределами бойни, официальный ветеринар на бойне должен проверить сертификат.
Статья 28
Практические меры проведения проверки post-mortem дичи
1. Официальный ветеринар должен проверить, что сертификат о состоянии здоровья, соответствующий образцу, указанному в Приложении к Регламенту (ЕС) 636/2014, или декларация (декларации) в соответствии с пунктом 8(b) Главы II Раздела IV Приложения III к Регламенту (ЕС) 853/2004, сопровождают обесшкуренную крупную дичь, транспортируемую на предприятие по обработке дичи с территории другого государства-члена ЕС. Официальный ветеринар должен принять во внимание содержание данного сертификата или декларации(ий).
2. Во время проверки post-mortem официальный ветеринар должен провести:
(a) визуальный осмотр туши, ее полостей и при необходимости органов с целью:
(i) обнаружения любых отклонений, не являющихся результатом процесса охоты. С данной целью диагностика может основываться на любой информации, предоставленной обученным специалистом относительно поведения животного перед гибелью;
(ii) проверки того, что смерть не наступила по причинам, отличным от охоты;
(b) исследование органолептических отклонений;
(c) пальпацию и разрезание органов, если это уместно;
(d) при наличии серьезных оснований подозревать наличие остатков или контаминантов - анализ путем отбора проб остатков, полученных не в результате охоты, включая загрязнители окружающей среды. При проведении более обширной проверки ветеринар должен подождать окончания проверки, прежде чем оценивать всю дичь, убитую во время конкретной охоты, или те части, в отношении которых имеются подозрения на отклонения;
(e) проверку характеристик, указывающих на то, что мясо представляет опасность для здоровья, включая:
(i) ненормальное поведение или нарушение общего состояния живого животного, о чем сообщил охотник;
(ii) генерализованное наличие опухолей или абсцессов, поражающих различные внутренние органы или мышцы;
(iii) артрит, орхит, патологические изменения в печени или селезенке, воспаление кишечника или пупочной области;
(iv) наличие инородных тел, появившихся не в результате охоты, в полостях тела, желудке, кишечнике или моче, при обесцвеченной плевре или брюшине (при наличии соответствующих внутренних органов);
(v) наличие паразитов;
(vi) образование большого количества газа в желудочно-кишечном тракте с изменением цвета внутренних органов (при наличии внутренних органов);
(vii) значительные отклонения в цвете, консистенции или запахе мышечной ткани или органов;
(viii) старые открытые переломы;
(ix) истощение и/или генерализированный или локализованный отек;
(x) свежие плевральные или перитонеальные спайки;
(xi) другие очевидные обширные изменения, такие как гнилостное разложение.
3. По требованию официального ветеринара позвоночный столб и голова должны быть рассечены вдоль на две части.
4. В случае если мелкая дичь не выпотрошена сразу после убоя, официальный ветеринар должен провести проверку post-mortem репрезентативной выборки животных, полученных из того же источника. Если при осмотре выявляется заболевание, передающееся людям, или любая из характеристик, перечисленных в пункте (e) параграфа 2, официальный ветеринар должен провести дополнительные проверки всей партии, чтобы определить, следует ли объявить ее непригодной для потребления человеком или каждая туша должна быть проверена индивидуально.
5. Официальный ветеринар может выполнять любые дальнейшие разрезы и осмотры соответствующих частей животных, которые необходимы для постановки конечного диагноза. Если оценка не может быть произведена на основе практических мер, установленных в параграфе 2, должны быть проведены дополнительные исследования в лаборатории.
6. В дополнение к случаям, предусмотренным в Статье 45, мясо, имеющее при проверке post-mortem любые характеристики, перечисленные в пункте (e) параграфа 2, должно быть признано непригодным для потребления человеком.
Раздел 4
Осуществление официального контроля в отношении особых факторов опасности и лабораторного тестирования
Статья 29
Практические меры по осуществлению официального контроля за трансмиссивными губчатыми энцефалопатиями (TSEs)
1. В дополнение к требованиям Регламента (ЕС) 999/2001 об официальном контроле в отношении TSEs официальный ветеринар должен провести проверку удаления, отделения и при необходимости маркировку указанного материала особого риска также в соответствии с правилами, изложенными в Статье 8(1) данного Регламента и в Статье 12 Регламента (ЕС) 1069/2009 о субпродуктах животного происхождения.
2. Официальный ветеринар должен убедиться, что оператор пищевого сектора принимает все необходимые меры, чтобы избежать контаминации мяса определенным материалом особого риска во время убоя, включая оглушение. Это включает удаление материала особого риска.
Статья 30
Практические меры по осуществлению официального контроля за цистицеркозом во время проведения проверки post-mortem домашних животных крупного рогатого скота и свиней
1. Процедуры проверки post-mortem, описанные в Статьях 18, 19 и 23, должны считаться минимальными для обследования на цистицеркоз у крупного рогатого скота и свиней (домашние свиньи, разводимая дичь и дичь). В случае крупного рогатого скота, указанного в Статье 19, компетентные органы могут принять решение о том, что разрезание жевательных мускулов при проверке post-mortem не является обязательным, если:
(a) проводят специфический серологический тест;
(b) животные были выращены в хозяйствах, официально признанных благополучными по цистицеркозу; или
(c) с точностью в 95% было показано, что превалентность в исходной популяции или в четко определенной субпопуляции ниже одного на миллион или что за последние пять лет (или за два года, если это объясняется анализом рисков компетентного органа) не было зарегистрировано ни одного случая среди забитых животных согласно данным отчетности, проводимой в соответствии со Статьей 9(1) Директивы 2003/99/ЕС.
2. Мясо, зараженное цистицерками, признается непригодным для потребления человеком. Однако если у животного нет генерализованной формы цистицеркоза, незараженные части могут быть признаны пригодными для потребления человеком после обработки холодом.
Статья 31
Практические меры по осуществлению официального контроля за Trichinella во время проведения проверки post-mortem
1. Туши свиней, непарнокопытных и других видов, восприимчивых к Trichinella, должны быть исследованы на наличие Trichinella в соответствии с Регламентом (ЕС) 2015/1375, если не применяется одно из частичных отступлений, изложенных в Статье 3 указанного Регламента.
2. Мясо животных, зараженных трихинеллезом, должно быть признано непригодным для потребления человеком.
Статья 32
Практические меры по осуществлению официального контроля по сапу во время проведения проверки post-mortem непарнокопытных
1. Свежее мясо непарнокопытных размещают на рынке только в том случае, если оно было получено от животных, которые не менее 90 дней перед убоем находились в государстве-члене ЕС или в третьей стране или регионе, откуда разрешен ввоз непарнокопытных в Союз.
2. Если непарнокопытные происходят из государства-члена ЕС или третьей страны или региона, не соответствующих критериям Всемирной организации по охране здоровья животных для страны, свободной от сапа, животных необходимо проверить на наличие сапа путем тщательного осмотра слизистых оболочек трахеи, гортани, носовых полостей и пазух и их ответвлений, после разделения головы в срединной плоскости и иссечения носовой перегородки.
3. Мясо непарнокопытных, у которых диагностирован сап, должно быть признано непригодным для потребления человеком.
Статья 33
Практические меры по осуществлению официального контроля за туберкулезом во время проведения проверки post-mortem
1. В случае если животные показали положительную или неоднозначную реакцию на туберкулин или есть другие основания подозревать инфекцию, их следует забивать отдельно от других животных, принимая меры предосторожности, чтобы избежать риска заражения других туш, линии убоя и персонала, присутствующего на бойне.
2. Все мясо животных, у которых при проверке post-mortem выявлены локализованные поражения, сходные с туберкулоидными поражениями, в ряде органов или в ряде областей туши, должно быть объявлено непригодным для потребления человеком. Однако если туберкулоидное поражение было обнаружено в лимфатических узлах только одного органа или части туши, только пораженный орган или часть туши и связанные с ними лимфатические узлы должны быть объявлены непригодными для потребления человеком.
Статья 34
Практические меры по осуществлению официального контроля за бруцеллезом во время проведения проверки post-mortem
1. Если животные показали положительную или неоднозначную реакцию в испытании на бруцеллез или есть другие основания подозревать инфекцию, их следует забивать отдельно от других животных, принимая меры предосторожности, чтобы избежать риска контаминации других туш, линии убоя и персонала, присутствующего на бойне.
2. Мясо животных, у которых при проверке post-mortem выявлены повреждения, указывающие на острый бруцеллез, должно быть признано непригодным для потребления человеком. В случае положительной или неоднозначной реакции животных в исследовании на бруцеллез вымя, половой тракт и кровь должны быть признаны непригодными для потребления человеком, даже если такого поражения не обнаружено.
Статья 35
Практические меры по осуществлению официального контроля за Salmonella
1. Компетентные органы должны проверить правильность выполнения операторами пищевого сектора пунктов 2.1.3, 2.1.4 и 2.1.5 Главы 2 Приложения I к Регламенту (ЕС) 2073/2005 путем применения одной или нескольких из следующих мер:
(a) официальный отбор проб с использованием того же метода и области отбора проб, что и у операторов пищевого сектора. Ежегодно на каждой бойне должно отбираться не менее 49 случайных проб*(43). Такое количество образцов может быть уменьшено на бойнях малой мощности на основе оценки риска;
(b) сбор всей информации об общем количестве и количестве положительных на Salmonella образцов, взятых операторами пищевого сектора в соответствии со Статьей 5 Регламента (ЕС) 2073/2005, в рамках пунктов 2.1.3, 2.1.4 и 2.1.5 Главы 2 Приложения I к нему;
(c) сбор всей информации об общем количестве и количестве положительных на Salmonella образцов, взятых в рамках национальных программ контроля в государствах-членах ЕС или регионах государств-членов ЕС, для которых были одобрены специальные гарантии в соответствии со Статьей 8 Регламента (ЕС) 853/2004 в отношении разведения жвачных животных, лошадей, свиней и птицы.
2. Если оператор пищевого сектора несколько раз не соблюдает критерий гигиены процесса, компетентные органы требуют от него представления плана действий и строго контролируют его результаты.
3. Общее количество и количество положительных на Salmonella образцов, различающихся между образцами, взятыми в соответствии с пунктами (a), (b) и (c) в параграфе 1, если это применимо, должны быть представлены в соответствии со Статьей 9(1) Директивы 2003/99/EC.
Статья 36
Практические меры по осуществлению официального контроля за Campylobacter
1. Компетентные органы должны проверить правильность выполнения операторами пищевого сектора пункта 2.1.9 (критерий гигиены процесса для Campylobacter на тушах бройлеров) Главы 2 Приложения I к Регламенту (ЕС) 2073/2005 путем применения следующих мер:
(a) официальный отбор проб с использованием того же метода и области отбора проб, что и у операторов пищевого сектора. Ежегодно на каждой бойне должно отбираться не менее 49 случайных проб. Количество образцов проб может быть сокращено на бойнях малой мощности на основании оценки рисков; или
(b) сбор всей информации относительно общего количества и количества образцов Campylobacter более чем с 1000 КОЕ/г, отобранных операторами пищевого сектора в соответствии со Статьей 5 Регламента (ЕС) 2073/2005, в рамках пункта 2.1.9 Раздела 2 Приложения I к указанному Регламенту.
2. Если оператор пищевого сектора несколько раз не соблюдает критерий гигиены процесса, компетентные органы требуют от него представления плана действий и строго контролируют его результаты.
3. Общее количество и количество образцов Campylobacter с содержанием более 1000 кое/г, различающихся между образцами, взятыми в соответствии с пунктами (a) и (b) в параграфе 1, если это применимо, должны быть представлены в соответствии со Статьей 9(1) Директивы 2003/99/EC.
Статья 37
Специальные требования в отношении лабораторных испытаний
1. При выполнении лабораторных испытаний в соответствии со Статьей 18(2)(d)(ii) и (iv) Регламента (ЕС) 2017/625 официальный ветеринар должен обеспечить, чтобы при отборе проб образцы были надлежащим образом идентифицированы, обработаны и отправлены в соответствующую лабораторию в рамках:
(a) мониторинга и борьбы с зоонозами и возбудителями зоонозных болезней;
(b) ежегодной программы мониторинга TSEs в соответствии со Статьей 6 Регламента (ЕС) 999/2001;
(c) обнаружения запрещенных или неразрешенных фармакологически активных веществ или продуктов, а также контроля за регулируемыми фармакологически активными веществами, пестицидами, кормовыми добавками и контаминантами, превышающими применимые максимальные в Союзе пределы, в частности, в рамках национальных планов по обнаружению остатков или веществ, указанных в Статье 110(2) Регламента (ЕС) 2017/625 и в Статье 5 Директивы 96/23/ЕС;
(d) выявления болезней животных, для которых изложены ветеринарно-санитарные правила в Регламенте (ЕС) 2016/429.
2. Официальный ветеринар должен обеспечить, чтобы любое дополнительное лабораторное тестирование, считающееся необходимым для выполнения обязательств в соответствии со Статьей 18(2) Регламента (ЕС) 2017/625, проводилось по мере необходимости.
Раздел 5
Осуществление официального контроля за благосостоянием животных
Статья 38
Осуществление официального контроля за благосостоянием животных при транспортировке и убое
Официальный ветеринар должен проверить соблюдение правил, касающихся защиты животных во время транспортировки в соответствии с Регламентом (ЕС) 1/2005 и во время убоя в соответствии с Регламентом (ЕС) 1099/2009 и национальными правилами по благосостоянию животных.
Глава III
Информирование о результатах проверки и мерах, которые компетентные органы должны принять в случаях определенного несоблюдения требований в отношении свежего мяса и благосостояния животных
Статья 39
Меры, касающиеся информирования о результатах официального контроля
1. Официальный ветеринар должен регистрировать и оценивать результаты официального контроля, проведенного в соответствии со Статьями 7 - 38.
2. В случае если осмотры выявят наличие какого-либо заболевания или состояния, которые могут повлиять на здоровье человека или животных или поставить под угрозу благосостояние животных, официальный ветеринар должен предпринять следующие действия:
(a) официальный ветеринар должен проинформировать оператора бойни;
(b) если проблема, указанная в настоящем параграфе, возникла во время первичного производства и касается здоровья человека, здоровья животных, благосостояния животных или остатков ветеринарных лекарственных средств, неразрешенных или запрещенных веществ, остатков пестицидов, кормовых добавок или контаминантов, официальный ветеринар должен проинформировать:
(i) ветеринара, работающего в хозяйстве происхождения;
(ii) официального ветеринара, который проводил любую проверку post-mortem в хозяйстве происхождения, если он отличается от указанного в пункте (i);
(iii) оператора пищевого сектора, ответственного за хозяйство происхождения (при условии, что такая информация не повредит последующему судебному разбирательству); и
(iv) компетентные органы, ответственные за надзор за хозяйством происхождения или охотничьим угодьем;
(c) если соответствующие животные были выращены в другой стране, официальный ветеринар должен обеспечить информирование компетентных органов данной страны.
3. Компетентные органы должны вносить результаты официального контроля в соответствующие базы данных по крайней мере в тех случаях, когда сбор такой информации требуется в соответствии со Статьей 4 Директивы 2003/99/EC, Статьей 8 Директивы 64/432/EЭC*(44) Совета ЕС и Приложением III к Директиве 2007/43/EC.
4. Если официальный ветеринар, проводя проверки ante-mortem и post-mortem или другой официальный контроль, подозревает наличие заболевания животных, для которого установлены ветеринарно-санитарные правила в Регламенте (ЕС) 2016/429, он/она должен уведомить об этом компетентные органы. Официальный ветеринар и компетентные органы в пределах своей компетенции должны принять все необходимые меры и меры предосторожности для предотвращения возможного распространения возбудителя болезни.
5. Официальный ветеринар может использовать типовой документ в Приложении I для целей передачи соответствующих результатов проверок ante-mortem и post-mortem в хозяйство происхождения, где животные содержались до убоя.
6. Если животные содержались в хозяйстве происхождения в другом государстве-члене ЕС, компетентные органы государства-члена ЕС, в котором был произведен их убой, должны сообщить релевантные результаты проверок ante-mortem и post-mortem компетентным органам государства-члена ЕС хозяйства происхождения. Они должны использовать типовой документ в Приложении I на официальных языках обоих участвующих государств-членов ЕС или на языке, согласованном между обоими государствами-членами ЕС.
Статья 40
Меры, принимаемые в случаях несоблюдения требований к информации о пищевой цепи
1. Официальный ветеринар должен обеспечить, чтобы животные не подвергались забою, пока оператору бойни не будет предоставлена релевантная информация о пищевой цепи в соответствии со Статьей 9(2)(a) и (b), которую он проверит и оценит.
2. Путем частичного отступления от параграфа 1 официальный ветеринар может допустить проведение убоя животных на бойне, если недоступна релевантная информация о пищевой цепи. В таких случаях информация должна быть предоставлена до того, как мясо будет объявлено пригодным для потребления человеком, и туши и связанные с ними субпродукты должны храниться отдельно от остального мяса до указанного объявления.
3. Если релевантная информация о пищевой цепи недоступна в течение 24 часов после прибытия животного на бойню, официальный ветеринар должен объявить все мясо данного животного непригодным для потребления человеком. Если убой животного еще не был произведен, он должен осуществляться отдельно от других животных с соблюдением всех необходимых мер предосторожности для защиты здоровья животных и людей.
Статья 41
Меры, принимаемые в случаях несоблюдения требований, зафиксированных в информации о пищевой цепи
1. Официальный ветеринар должен убедиться, что оператор бойни не принимает животных на убой, если информация о пищевой цепи или другие сопутствующие записи, документация или информация указывают на то, что:
(a) животные поступают из хозяйства происхождения или района, на который распространяется запрет на передвижение или другие ограничения по соображениям здоровья животных или людей;
(b) не соблюдались правила использования ветеринарных лекарственных средств, животных лечили запрещенными или неразрешенными веществами, или не были соблюдены установленные законодательством ограничения для остатков химических веществ или контаминантов; или
(c) имеется другое условие, которое может негативно повлиять на здоровье человека или животных.
2. Если животные уже присутствуют на бойне, их убой проводят отдельно и объявляют непригодными для потребления человеком, принимая меры предосторожности для защиты здоровья животных и людей. В тех случаях, когда официальный ветеринар сочтет это необходимым, должен быть проведен официальный контроль за хозяйством происхождения.
Статья 42
Меры, принимаемые в случаях ложной информации о пищевой цепи
1. Компетентные органы должны принять соответствующие меры, если обнаружили, что сопроводительные записи, документация или иная информация не соответствуют истинной ситуации в хозяйстве происхождения или истинному состоянию животных, или намеренно стремятся ввести в заблуждение официального ветеринара.
2. Они должны принять меры в отношении оператора пищевого сектора, ответственного за хозяйство происхождения животных, или в отношении другого вовлеченного лица, включая оператора бойни. В частности, данная мера может заключаться в проведении дополнительного контроля. Оператор пищевого сектора, ответственный за хозяйство происхождения, или другое вовлеченное лицо несут при этом расходы, связанные с таким дополнительным контролем.
Статья 43
Меры, принимаемые в случае несоблюдения требований к живым животным
1. Официальный ветеринар должен проверить соответствие оператора пищевого сектора своим обязанностям в соответствии с пунктом 3 Главы IV Раздела I Приложения III к Регламенту (ЕС) 853/2004, чтобы убедиться, что животные, принятые на убой для потребления человеком, должным образом идентифицированы. Официальный ветеринар должен обеспечить, чтобы убой животных, чья идентификация не установлена, проводился отдельно и чтобы такие животные были признаны непригодными для потребления человеком. В тех случаях, когда официальный ветеринар сочтет это необходимым, должен быть осуществлен официальный контроль за хозяйством происхождения.
2. Официальный ветеринар должен обеспечить, чтобы животные, подверженные неприемлемому риску загрязнения мяса во время убоя, как указано в Статье 11(4), не были забиты для потребления человеком, если предварительно не прошли очистку.
3. Официальный ветеринар должен обеспечить, чтобы животные с болезнью или состоянием, которые могут передаваться животным или людям, обрабатывающим или употребляющим мясо, и в целом животные с клиническими признаками системной болезни или истощения, или любого другого состояния, делающего мясо непригодным для потребления человеком, не забивались для потребления человеком. Такие животные должны быть забиты отдельно при таких условиях, чтобы другие животные или туши не могли быть заражены, и объявлены непригодными для потребления человеком.
4. Официальный ветеринар должен отложить убой животных, в отношении которых имеется подозрение в наличии болезни или состояния, которые могут отрицательно повлиять на здоровье человека или животных. Такие животные должны пройти тщательную проверку post-mortem у официального ветеринара для постановки диагноза. Кроме того, официальный ветеринар может принять решение о необходимости осуществления отбора проб и лабораторных исследований в дополнение к проверке post-mortem. Если необходимо избежать контаминации другого мяса, убой таких животных проводят отдельно или в конце обычного забоя, принимая все другие необходимые меры предосторожности.
5. Официальный ветеринар должен обеспечить, чтобы с животными, которые могут содержать остатки запрещенных или неразрешенных фармакологически активных веществ или остатки разрешенных фармакологически активных веществ, пестицидов или контаминантов, превышающих уровни, установленные в соответствии с законодательством Союза, обращались в соответствии со Статьями 16 - 19 Директивы 96/23/EC.
6. Официальный ветеринар должен установить условия, при которых с животными следует обращаться в соответствии с определенной схемой искоренения или контроля за конкретным заболеванием, таким как бруцеллез или туберкулез, или возбудителями зоонозных болезней, такими как сальмонелла, под его/ее непосредственным наблюдением. Компетентные органы должны определить условия, при которых такие животные могут быть забиты. Данные условия должны быть разработаны таким образом, чтобы свести к минимуму контаминацию других животных и мяса других животных.
Как правило, животные, привезенные на бойню для убоя, должны быть подвергнуты убою там же. Однако в исключительных обстоятельствах, таких как серьезная поломка оборудования для убоя скота, официальный ветеринар может разрешить прямые перемещения на другую бойню.
При обнаружении несоблюдения требований, представляющих риск для здоровья животных или людей или благосостояния животных, в ходе проверки ante-mortem в хозяйстве происхождения официальный ветеринар не должен разрешать транспортировку животных на бойню; должны быть приняты релевантные меры, касающиеся сообщения результатов проверки в соответствии со Статьей 39(2)(b)(i) и (iii).
Статья 44
Меры, принимаемые в случае несоблюдения требований по благосостоянию животных
1. В случаях несоблюдения правил, касающихся защиты животных во время забоя или умерщвления, изложенных в Статьях 3 - 9 и Статьях 14 - 17 и 19 Регламента (ЕС) 1099/2009, официальный ветеринар должен убедиться, что оператор пищевого сектора немедленно принимает необходимые корректирующие меры и предотвращает повторное появление несоблюдения требований.
2. Официальный ветеринар должен применять соразмерный и поэтапный подход к принудительным действиям, начиная выдачей указаний и заканчивая замедлением и остановкой производства, в зависимости от характера и серьезности проблемы.
3. При необходимости официальный ветеринар должен информировать другие компетентные органы о проблемах с благосостоянием животных.
4. Если официальный ветеринар обнаруживает несоблюдение правил, касающихся защиты животных во время транспортировки, изложенных в Регламенте (ЕС) 1/2005, он/она должен принять необходимые меры в соответствии с релевантным законодательством Союза.
5. Если официальный помощник проводит проверки благосостояния животных и данные проверки выявляют несоблюдение правил защиты животных, он/она должен немедленно сообщить об этом официальному ветеринару. При необходимости в экстренных случаях он/она должен принять необходимые меры, указанные в параграфах 1 - 4, до прибытия официального ветеринара.
Статья 45
Меры, принимаемые в случае несоблюдения требований к свежему мясу
Официальный ветеринар должен объявить свежее мясо непригодным для потребления человеком, если оно:
(a) получено от животных, которые не прошли проверку ante-mortem в соответствии со Статьей 18(2)(a) или (b) Регламента (ЕС) 2017/625, за исключением дичи и отбившихся от стада северных оленей, указанных в Статье 12(1)(b) Делегированного Регламента (ЕС) 2019/624;
(b) получено от животных, чьи субпродукты не прошли проверку post-mortem в соответствии со Статьей 18(2)(c) Регламента (ЕС) 2017/625, за исключением внутренностей крупной дичи, которые могут не поступать на предприятие по обработке дичи в соответствии с пунктом 4 Главы II Раздела IV Приложения III к Регламенту (ЕС) 853/2004;
(c) получено от животных, погибших до убоя, рожденных мертвыми, не рожденных или забитых в возрасте до семи дней;
(d) получено в результате обрезки в местах прокола;
(e) получено от животных, пораженных болезнями животных, для которых ветеринарно-санитарные правила изложены в законодательстве Союза, перечисленном в Приложении I к Директиве 2002/99/EC, за исключением случаев, когда оно получено в соответствии со специальными требованиями, предусмотренными в указанной Директиве; данное исключение не применяется, если иное не предусмотрено в требованиях к осуществлению официального контроля за туберкулезом и бруцеллезом, предусмотренных в Статьях 33 и 34 настоящего Регламента;
(f) получено от животных с генерализованной формой болезни, такой как генерализованная септицемия, пиемия, токсемия или виремия;
(g) не соответствует критериям продовольственной безопасности, изложенным в Главе I Приложения I к Регламенту (ЕС) 2073/2005, для определения пригодности пищевых продуктов к размещению на рынке;
(h) проявляет паразитарную инвазию, если иное не предусмотрено требованиями к осуществлению официального контроля за цистицеркозом, предусмотренными в Статье 30;
(i) содержит остатки химических веществ или контаминанты, уровни которых превышают установленные Регламентами (ЕС) 37/2010, (ЕС) 396/2005, (ЕС) 1881/2006 и (ЕС) 124/2009, или остатки веществ, запрещенных или неразрешенных в соответствии с Регламентом (ЕС) 37/2010 или Директивой 96/22/ЕС;
(j) состоит из печени и почек животных старше двух лет из регионов, где реализация планов, одобренных в соответствии со Статьей 5 Директивы 96/23/EC, выявила общее присутствие тяжелых металлов в окружающей среде;
(k) нелегально обработано деконтаминирующими веществами;
(l) нелегально обработано ионизирующим излучением, включая ультрафиолетовое излучение;
(m) содержит посторонние включения, за исключением случаев с дичью, когда используются материалы для охоты;
(n) превышает максимально допустимые уровни радиоактивности, установленные законодательством Союза или, в отсутствие законодательства Союза, в соответствии с национальными правилами;
(o) имеет признаки патологических или органолептических изменений, в частности, выраженный половой запах или недостаточное обескровливание (за исключением дичи);
(p) получено от истощенных животных;
(q) содержит материал особого риска, если только удаление не разрешено на другом предприятии в соответствии с пунктом 4.3 Приложения V к Регламенту (ЕС) 999/2001 и свежее мясо остается под контролем компетентных органов;
(r) имеет загрязнение, фекальную или другую контаминацию;
(s) содержит кровь, которая может представлять собой риск для здоровья человека или животных по причине статуса здоровья одного их животных, от которого она была получена, или по причине контаминации, возникшей в процессе убоя;
(t) по мнению официального ветеринара после изучения всей релевантной информации, может представлять опасность для здоровья человека или животных или по другой причине не подходит для потребления человеком;
(u) создает особые опасности в соответствии со Статьями 29 - 36.
Статья 46
Меры, принимаемые в случае несоблюдения требований надлежащей гигиенической практики
1. Компетентные органы могут поручить оператору пищевого сектора немедленно предпринять корректирующие действия, включая снижение скорости убоя, если это сочтет необходимым присутствующее должностное лицо в следующих случаях:
(a) если обнаружено загрязнение на внешних поверхностях туши или ее полостях, и оператор пищевого сектора не предпринимает надлежащих действий для исправления ситуации; или
(b) если компетентные органы сочтут, что надлежащая гигиеническая практика поставлена под угрозу.
2. В таких случаях компетентные органы должны увеличивать интенсивность проверки до тех пор, пока они не убедятся, что оператор пищевого сектора восстановил контроль над процессом.
Глава IV
Ограничения
Статья 47
Ограничения для определенных видов свежего мяса
Официальный ветеринар может устанавливать требования, касающиеся использования свежего мяса, полученного от животных:
(a) которые подверглись экстренному забою за пределами бойни; или
(b) из стад, в которых применяется обработка мяса в соответствии с Частью Е Приложения II к Регламенту (ЕС) 2160/2003 до того, как мясо поступит на рынок.
Глава V
Санитарная маркировка мяса, пригодного для потребления человеком, после проверок ante-mortem и post-mortem
Статья 48
Технические требования к санитарной маркировке и практические меры по ее применению
1. Официальный ветеринар должен контролировать санитарную маркировку и используемые метки.
2. Официальный ветеринар должен обеспечить, в частности, чтобы:
(a) санитарная маркировка наносилась только на домашних копытных и разводимых диких млекопитающих, выращиваемых на фермах, кроме зайцеобразных, прошедших проверки ante-mortem и
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Имплементационный Регламент Европейской Комиссии 2019/627 от 15 марта 2019 г. об установлении единых практических мер по осуществлению официального контроля за продуктами животного происхождения, предназначенными для потребления человеком в соответствии с Регламентом (ЕС) 2017/625 Европейского Парламента и Совета ЕС и о внесении изменений в Регламент (ЕС) 2074/2005 Европейской Комиссии в отношении официального контроля*(1)
Переводчик - Маркеева И.А.
Вступает в силу на 20-й день после опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза
Применяется с 14 декабря 2019 г.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 131, 17.5.2019, стр. 51.