Европейский Суд по правам человека
(Третья секция)
Дело "Калашников (Kalashnikov)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 2304/06)
Постановление Суда
Страсбург, 3 декабря 2019 г.
По делу "Калашников против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Третья Секция), заседая Комитетом в составе:
Алена Полачковой, Председателя Комитета Суда,
Дмитрия Дедова,
Джильберто Феличи, судей,
а также при участии Стивена Филлипса, Секретаря Секции Суда,
рассмотрев дело в закрытом заседании 12 ноября 2019 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой (N 2304/06), поданной 5 декабря 2005 г. против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Ильей Валерьевичем Калашниковым (далее - заявитель).
2. Интересы заявителя представлял адвокат Э. Марков, практикующий в г. Будапеште. Власти Российской Федерации изначально были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным, а затем сменившим его в этой должности М.Л. Гальпериным.
3. 6 мая 2013 г. данная жалоба была коммуницирована властям государства-ответчика.
Факты
4. Заявитель, 1978 года рождения, в настоящее время отбывает наказание в тюрьме* (* Так в тексте. В г. Каменск-Уральский не имеется учреждений ФСИН России, относящихся к категории тюрем. В данном городе расположены исправительная колония N 47 ГУФСИН России по Свердловской области и колония-поселение N 59 ГУФСИН России по Свердловской области (примеч. переводчика).) в г. Каменск-Уральский.
I. Обстоятельства дела
A. Задержание заявителя
5. В 2003 году милиция Свердловской области вела расследование в отношении банды, действовавшей в г. Серове. Были задержаны четыре человека, в том числе заявитель. На допросах 10 и 12 февраля 2003 г. заявитель обвинил двух своих сообщников в том, что они являются главарями банды, и был отпущен под подписку о невыезде.
6. Вскоре после этого милиция выяснила, что заявитель собирается скрыться. 8 мая 2003 г. его повторно задержали, обвинили в грабеже и допросили в качестве обвиняемого. Заявитель сознался в грабеже и еще раз возложил вину на своих сообщников. Позднее в тот же день суд постановил заключить его под стражу на период предварительного следствия, и его поместили в ИВС ЛОВД на станции Серов.
В. События на железнодорожной станции Серов
7. Стороны расходятся в изложении событий, имевших место на станции.
8. По версии заявителя, во время его нахождения в ИВС его ежедневно допрашивали. Следователи склоняли его дать признательные показания под угрозой насилия и перевода в другую тюрьму* (* Так в тексте. Очевидно, имеется в виду другой ИВС или СИЗО (примеч. переводчика).) на "разработку". Заявитель отклонил эти требования.
9. По версии властей государства-ответчика, заявитель боялся мести со стороны своих сообщников, на которых он донес. Чтобы избежать опасных встреч, заявитель просил поместить его в СИЗО N 1 г. Екатеринбурга. Вместо этого милиция решила поместить его в тюрьму* (* Так в тексте. Очевидно, здесь и далее речь идет о ФКУ Исправительная колония N 54 ГУФСИН России по Свердловской области (примеч. переводчика).) ИК N 54 в г. Новая Ляля, поскольку в это время во всех других подходящих местах содержания под стражей находились его сообщники.
С. Перевод в тюрьму г. Новая Ляля
10. 16 мая 2003 г. заявитель был этапирован в г. Новая Ляля. Он был помещен в штрафной изолятор с помещениями камерного типа (ШИЗО ПКТ), который в то время являлся помещением, функционирующим в режиме следственного изолятора (ПФРСИ).
D. События в тюрьме г. Новая Ляля
11. Стороны расходятся в изложении событий, имевших место в этой тюрьме.
12. По версии заявителя, его поместили в камеру с двумя заключенными (оба из которых были милицейскими информаторами), которые жестоко обращались с ним по приказу администрации и вынуждали его написать ложную явку с повинной.
13. Контролеры также плохо обращались с заявителем. Так, 21 или 22 мая 2003 г. два сотрудника (один в штатской одежде, другой в камуфляжной форме) вывели его для допроса, поставили его к стене с прижатыми к стене руками и несколько раз ударили его по ягодицам резиновой дубинкой и деревянной палкой. Они заставили заявителя раздеться до нижнего белья, и один из сотрудников милиции ударил его по нижней части спины. Затем они повернули его, и один из сотрудников ударил его по животу, а также несколько раз ударил по область глаза, из-за чего у него под глазом образовалась гематома.
14. Жестокое обращение повторялось ежедневно. Сотрудники заковывали заявителя в наручники, зажимали его ногти плоскогубцами, вставляли иголки ему под ногти, били его в область паха, словесно оскорбляли и угрожали ему изнасилованием. По возвращении в камеру заявитель, всё еще раздетый и в наручниках, сталкивался с жестокими соседями по камере.
15. Нападающие хотели, чтобы заявитель сознался также и в других, более серьезных, преступлениях и указал на двоих сообщников как на главарей. Заявитель поддался давлению и, согласно одному источнику, под диктовку написал признание или же, согласно другому источнику, подписал заранее составленное признание без прочтения содержания.
16. По версии властей, на протяжении всего периода своего пребывания в г. Новая Ляля заявитель находился в камере один, поскольку его для его же собственной безопасности необходимо было изолировать от других заключенных. Его не допрашивали и не обращались с ним неподобающим образом. Контакты контролеров с ним ограничивались разговорами на бытовые темы во время дневных дежурств. Заявитель ни разу не обращался за медицинской помощью.
Е. Возвращение в г. Серов
17. 4 июня 2003 г. заявителя перевели в ИВС г. Серова. При его приеме в ИВС не было зафиксировано каких-либо телесных повреждений. Заявитель не высказывал никаких замечаний или жалоб на предполагаемое жестокое обращение в г. Новая Ляля. Он всё еще боялся, что главарь банды может убить его, и заявил милиции, что в случае, если когда-либо встретит этого человека, откажется от своих изобличающих показаний. В тот же день заявитель сознался в совершении других преступлений.
F. Обнаружение телесных повреждений
18. Позднее в том же месяце заявителя допросил следователь М. из прокуратуры г. Серова. Заявитель пожаловался на жестокое обращение. М. решил направить заявителя на судебно-медицинскую экспертизу.
19. 11 июня 2003 г. врач обнаружил на ягодицах заявителя пять длинных гематом, оставленных дубинкой или палкой, которые были нанесены не ранее чем за четыре недели до осмотра. М. направил заключение в прокуратуру г. Нижнего Тагила, осуществляющую надзор за исправительными учреждениями. Заявитель также подал официальную жалобу прокурору.
G. Расследование прокуратурой предполагаемого жестокого обращения
20. Расследование предполагаемого ненадлежащего обращения прокуратурой продолжалось до мая 2005 года. Оно было проведено прокуратурами г. Серова и г. Нижнего Тагила, осуществляющими надзор за исправительными учреждениями. В итоге четверо следователей семь раз отказывали в возбуждении уголовного дела в связи с отсутствием события преступления. Для того, чтобы прийти к этим выводам, они опросили заявителя, следователя М., предполагаемых преступников (как сокамерников заявителя, так и надзирателей) и свидетелей (сотрудников милиции, которые задержали заявителя и направили его в г. Новая Ляля, фельдшера из изолятора временного содержания на станции Серова, начальника изолятора, контролеров, фельдшера и сокамерников заявителя из тюрьмы в г. Новая Ляля, а также фельдшера и сокамерников заявителя из городского изолятора временного содержания). Кроме того, следователи изучили документы (тюремные книги жалоб* (* Так в тексте. Возможно, речь идет о журнале учета предложений, заявлений и жалоб подозреваемых, обвиняемых и осужденных, ведущемся в СИЗО (примеч. переводчика).), журналы заполняемости камер, рапорты о применении силы и медицинские документы).
21. В последнем по времени постановлении об отказе в возбуждении уголовного дела от 3 мая 2005 г. следователь указал на несоответствия в утверждениях заявителя: заявитель называл разные даты своей встречи с контролерами, разную общую продолжительность и форму жестокого обращения, разное количество агрессивных сокамерников и разный характер своих телесных повреждений. Следователь также счел, что заключение судебно-медицинской экспертизы от 11 июня 2003 г. не доказывает предполагаемого жестокого обращения.
22. 1 февраля 2006 г. Тагилстроевский районный суд г. Нижнего Тагила отклонил жалобу на это постановление следователя. 16 июня 2006 г. Свердловский областной суд оставил данное решение в силе.
Н. Рассмотрение дела заявителя в суде первой инстанции
23. В ходе судебного разбирательства по делу заявителя, с февраля по июнь 2004 года, он не признал свою вину по отдельным пунктам обвинительного заключения и утверждал, что его признательные показания были получены под принуждением. Для расследования по этим утверждениям Свердловский областной суд допросил сотрудников, которые задерживали заявителя, контролеров, а также судмедэксперта, обнаружившего телесные повреждения.
24. 9 июня 2004 г. суд отклонил утверждение заявителя, посчитав его тактикой защиты, признал заявителя виновным в краже, грабеже, разбое и бандитизме и приговорил его к лишению свободы на 22 с половиной года.
25. 6 июня 2005 г. Верховный Суд Российской Федерации смягчил приговор до 21 года лишения свободы с учетом признаний заявителя и его помощи в изобличении своих соучастников.
Право
I. Предполагаемое нарушение статьи 3 Конвенции в связи с жестоким обращением
26. Заявитель жаловался на основании статьи 3 Конвенции на то, что во время его пребывания в тюрьме г. Новая Ляля сокамерники и надзиратели жестоко обращались с ним с целью вынудить его дать ложные признательные показания. Данная статья гласит:
"Никто не должен подвергаться ни пыткам, ни бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию".
A. Приемлемость жалобы для рассмотрения по существу
27. Власти Российской Федерации утверждали, что настоящая жалоба является явно необоснованной. Заявитель настаивал на своей жалобе.
28. Европейский Суд отмечает, что указанная жалоба не является явно необоснованной по смыслу подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции. Суд также отмечает, что она не является неприемлемой по каким-либо иным основаниям. Следовательно, данная жалоба должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
В. Существо жалобы
29. Ссылаясь на официальную версию событий, власти Российской Федерации отрицали утверждения заявителя.
30. Заявитель настаивал на своей версии и предложил Европейскому Суду сделать соответствующие выводы из того обстоятельства, что власти государства-ответчика не могли объяснить причины происхождения его телесных повреждений.
31. Европейский Суд повторяет, что нарушения статьи 3 Конвенции должны быть доказаны "вне разумного сомнения" (см. Постановление Европейского Суда по делу "Ирландия против Соединенного Королевства" (Ireland v. United Kingdom) от 18 января 1978 г., § 161, Series A, N 25). Суду не было представлено таких доказательств. Описание заявителем агрессии сокамерников и его пыток надзирателями (см. выше §§ 12 и 14) является нечетким. Его описание избиения (§ 13) более конкретно, но всё же противоречиво в том, что касается даты инцидента. Описание того, как были запротоколированы его признания, также содержит противоречия (§ 15). Но даже подробный и последовательный отчет не является гарантией достоверности, поскольку "лицо с живым воображением, хорошей памятью и логическим мышлением может выдумать почти идеальную историю" (см. Постановление Европейского Суда по делу "Бунтов против Российской Федерации" (Buntov v. Russia) от 5 июня 2012 г., жалоба N 27026/10* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2013. N 6 (примеч. редактора).), §§ 153).
32. Однако остается тот факт, что пять гематом появились на ягодицах заявителя в то время, когда он содержался под стражей (§ 19). Конвенция требует от государства убедительного объяснения телесных повреждений, полученных лицами, находящимися под стражей в данном государстве; при невыполнении этого условия Европейский Суд будет допускать наличие жестокого обращения (см. Постановление Суда по делу "Мехмет Эмин Юксель против Турции" (Mehmet Emin Yuksel v. Turkey) от 20 июля 2004 г., жалоба N 40154/98, §§ 25, 30). Власти Российской Федерации не объяснили происхождение гематом. По мнению судмедэксперта, они могли быть вызваны побоями.
33. При таких обстоятельствах Европейский Суд приходит к выводу, что заявитель, находясь под стражей, подвергался бесчеловечному обращению. Следовательно, в данном отношении имело место нарушение статьи 3 Конвенции.
II. Предполагаемое нарушение статьи 3 Конвенции в связи с непроведением эффективного расследования
34. Ссылаясь на статью 3 Конвенции, заявитель жаловался, что расследование по факту жестокого обращения с ним было неэффективным.
A. Приемлемость жалобы для рассмотрения по существу
35. Власти Российской Федерации утверждали, что данная жалоба является явно необоснованной. Заявитель настаивал на своей жалобе.
36. Европейский Суд отмечает, что указанная жалоба не является явно необоснованной по смыслу подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции. Суд также отмечает, что она не является неприемлемой по каким-либо иным основаниям. Следовательно, данная жалоба должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
В. Существо жалобы
37. Власти Российской Федерации утверждали, что расследование было эффективным. Хотя оно продолжалось полтора года, прокуроры быстро отреагировали на изначальную жалобу и не допускали задержек позднее. Прокуратура г. Нижнего Тагила была независима от подозреваемых. Областная прокуратура предпринимала серьезные попытки прояснить правду, при этом она прислушалась к жалобам заявителя и три раза отменяла решения нижестоящих органов. Тем не менее, как признали власти государства-ответчика, происхождение гематом на теле заявителя не было убедительным образом объяснено.
38. Заявитель сообщил, что властям потребовалось пять месяцев, чтобы вынести первое и, таким образом, наиболее важное решение по существу. Расследование не было независимым ввиду институциональной солидарности между прокуратурой и милицией. Следователи оценивали доказательства неэффективным образом и делали пристрастные выводы. Многочисленные возобновления доследственных проверок доказывают, что их решения были поверхностными. В целом доследственная проверка, подобная той, которая проводилась по данному делу, не может быть расценена как серьезная из-за ограниченного количества процессуальных инструментов, доступных следователю и потерпевшему в рамках этого производства. И, наконец, после того, как Европейский Суд коммуницировал жалобу властям, органы государственной власти оказывали давление на заявителя, чтобы он отозвал свою жалобу.
39. Европейский Суд повторяет, что расследование является "эффективным", если оно независимо, проведено надлежащим образом, тщательно, беспристрастно, открыто и оперативно (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Армани Да Сильва против Соединенного Королевства" (Armani Da Silva v. United Kingdom) от 30 марта 2016 г., жалоба N 5878/08* (* См.: Прецеденты Европейского Суда по правам человека. Специальный выпуск. 2017. N 3 (примеч. редактора).), § 240).
40. Расследование в настоящем деле нельзя охарактеризовать таким образом. Несмотря на активность следователей, их решения много раз отменялись как поверхностные вышестоящими по иерархии должностными лицами (см. для сравнения Постановление Европейского Суда по делу "Корогодина против Российской Федерации" (Korogodina v. Russia) от 30 сентября 2010 г., жалоба N 33512/04* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2011. N 8 (примеч. редактора).), § 58). К тому же - и в этом соглашаются стороны - телесные повреждения заявителя так и не нашли своего объяснения (см. для сравнения Постановление Европейского Суда по делу "Гладышев против Российской Федерации" (Gladyshev v. Russia) от 30 июля 2009 г., жалоба N 2807/04* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2010. N 2 (примеч. редактора).), § 64). Кроме того, как отмечает заявитель, доследственная проверка, такая, как проверка, проведенная в настоящем деле, в целом не может считаться эффективным расследованием (см. Постановление Европейского Суда по делу "Ляпин против Российской Федерации" (Lyapin v. Russia) от 24 июля 2014 г., жалоба N 46956/09* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2015. N 6 (примеч. редактора).), §§ 134-135). Не имеется каких-либо причин для иного вывода по настоящему делу.
41. Соответственно, в данном отношении также имело место нарушение статьи 3 Конвенции.
III. Другие предполагаемые нарушения Конвенции
42. Заявитель также упоминал статьи 5 и 6 Конвенции, не формулируя жалоб. Европейский Суд по собственной инициативе рассмотрел на основании пункта 1 статьи 6 Конвенции вопрос о том, делали ли предположительно полученные под давлением доказательства судебное разбирательство несправедливым. Данная статья гласит:
"При предъявлении... ему какого-либо уголовного обвинения, каждый имеет право на справедливое... разбирательство дела... судом...".
43. Власти Российской Федерации утверждали, что настоящая жалоба является явно необоснованной. Суд первой инстанции отклонил утверждения о жестоком обращении. Заявитель начал давать показания в феврале 2003 года, что имело место до предполагаемого жестокого обращения. Он давал показания только следователям и только в присутствии защитника. На протяжении всего производства по его делу заявитель мог свободно изменить или дополнить свои показания.
44. Заявитель настаивал на своей жалобе, утверждая, что суд отклонил его утверждения о жестоком обращении перед лицом явных медицинских доказательств, а затем незаконным образом использовал против него признания, полученные под принуждением.
45. Европейский Суд повторяет, что показания, полученные от подсудимого с применением пытки, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения, могут сделать судебное разбирательство в его отношении несправедливым, но только если это повлияло на признание его виновным или на приговор (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Гефген против Германии" (Gafgen v. Germany), жалоба N 22978/05* (* См.: Прецеденты Европейского Суда по правам человека. Специальный выпуск. 2020. N 10 (примеч. редактора).), § 178, ECHR 2010). В настоящем деле нет объективного свидетельства о получении каких-либо признательных показаний от заявителя в г. Новая Ляля.
46. Следовательно, в данной части жалоба является явно необоснованной и должна быть отклонена в соответствии с подпунктом "а" пункта 3 и пунктом 4 статьи 35 Конвенции.
IV. Применение статьи 41 Конвенции
47. Статья 41 Конвенции предусматривает следующее:
"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Моральный вред
48. Заявитель потребовал присудить ему 20 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
49. Власти Российской Федерации посчитали, что самого лишь факта установления нарушения будет достаточно.
50. Европейский Суд присуждает заявителю 20 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
В. Расходы и издержки
51. Заявитель также потребовал выплаты 500 евро в качестве возмещения расходов и издержек, понесенных им во время внутригосударственного судебного процесса, и 3 950 евро в качестве возмещения расходов и издержек, понесенных во время рассмотрения жалобы в Европейском Суде.
52. Власти Российской Федерации возражали против этого требования, поскольку заявитель не подтвердил свои расходы.
53. Европейский Суд повторяет, что присуждает компенсацию расходов и издержек, только если они были действительно понесены (см. Постановление по делу "Санди Таймс" против Соединенного Королевства (N 1)" (статья 50) (The Sunday Times v. United Kingdom (N 1) (Article 50)) от 6 ноября 1980 г., § 23, Series A, N 38). В настоящем деле ситуация не обстоит подобным образом. Заявитель не доказал свои расходы, понесенные в рамках разбирательства на внутригосударственном уровне, и, согласно его договоренностям с его представителем, расходы, понесенные в рамках разбирательства в Европейском Суде, должны были оплачиваться государством. Соответственно, Суд отклоняет данное требование.
С. Процентная ставка при просрочке платежа
54. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процентных пункта.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) объявил жалобы на жестокое обращение и неэффективное расследование факта жестокого обращения приемлемыми, а остальные части жалобы - неприемлемыми для рассмотрения по существу;
2) постановил, что имело место нарушение статьи 3 Конвенции;
3) постановил:
(a) что власти государства-ответчика обязаны в течение трех месяцев выплатить заявителю компенсацию морального вреда в размере 20 000 (двадцать тысяч) евро в валюте государства-ответчика по курсу на день выплаты;
(b) что по истечении указанного трехмесячного срока и до произведения окончательной выплаты на данную сумму начисляется простой процент в размере предельной годовой кредитной ставки Европейского центрального банка, существующей на период невыплаты, плюс три процентных пункта;
4) отклонил остальную часть требований заявителя о справедливой компенсации.
Составлено на английском языке, и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 3 декабря 2019 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Европейского Суда.
Стивен Филлипс |
Алена Полачкова |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 3 декабря 2019 г. Дело "Калашников (Kalashnikov) против Российской Федерации" (Жалоба N 2304/06) (Третья секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 9/2022
Перевод с английского ООО "Развитие правовых систем".
Постановление вступило в силу 3 декабря 2019 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 28 Конвенции