Постановление президиума Суда по интеллектуальным правам от 27 июля 2023 г. N С01-1228/2023 по делу N СИП-6/2023
Резолютивная часть постановления объявлена 24 июля 2023 года.
Полный текст постановления изготовлен 27 июля 2023 года.
Президиум Суда по интеллектуальным правам в составе:
председательствующего - председателя Суда по интеллектуальным правам Новоселовой Л.А.;
членов президиума: Корнеева В.А., Рассомагиной Н.Л., Сидорской Ю.М., Четвертаковой Е.С. -
рассмотрел в судебном заседании кассационную жалобу Федеральной службы по интеллектуальной собственности (Бережковская наб., д. 30, корп. 1, Москва, 123995, ОГРН 1047730015200) на решение Суда по интеллектуальным правам от 06.04.2023 по делу N СИП-6/2023
по заявлению общества с ограниченной ответственностью "Бэст Прайс" (ул. Победы, д. 11, г. Химки, Московская обл., 141401, ОГРН 1075047007496) о признании недействительным решения Федеральной службы по интеллектуальной собственности от 07.10.2022 об отказе в удовлетворении возражения от 20.04.2022 против предоставления правовой охраны товарному знаку по свидетельству Российской Федерации N 832813.
К участию в деле в качестве третьего лица, не заявляющего самостоятельных требований относительно предмета спора, привлечено общество с ограниченной ответственностью "МЕКО" (ул. Угрешская, д. 2, стр. 27, пом. 01, этаж 2, Москва, 109089, ОГРН 1077762139685).
В судебном заседании приняли участие представители:
от общества с ограниченной ответственностью "Бэст Прайс" - Кудинова А.В. (по доверенности от 07.12.2022);
от Федеральной службы по интеллектуальной собственности - Талянский Ю.С. (по доверенности от 10.02.2023 N 01/4-32-270/41и).
Президиум Суда по интеллектуальным правам
УСТАНОВИЛ:
общество с ограниченной ответственностью "Бэст Прайс" (далее - общество "Бэст Прайс") обратилось в Суд по интеллектуальным правам с заявлением о признании недействительным решения Федеральной службы по интеллектуальной собственности (Роспатента) от 07.10.2022 об отказе в удовлетворении возражения от 20.04.2022 против предоставления правовой охраны товарному знаку "" по свидетельству Российской Федерации N 832813 (далее - спорный товарный знак).
В порядке статьи 51 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации к участию в деле в качестве третьего лица, не заявляющего самостоятельных требований относительно предмета спора, привлечено общество с ограниченной ответственностью "МЕКО" (далее - общество "МЕКО").
Решением Суда по интеллектуальным правам от 06.04.2023 заявленные требования общества "Бэст Прайс" удовлетворены: решение Роспатента от 07.10.2022 об отказе в удовлетворении возражения от 20.04.2022 против предоставления правовой охраны спорному товарному знаку признано недействительным как не соответствующее положениям пункта 1 статьи 1483 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее - ГК РФ). Суд обязал Роспатент повторно рассмотреть возражение общества "Бэст Прайс" от 20.04.2022.
В кассационной жалобе, поданной в президиум Суда по интеллектуальным правам, Роспатент просит отменить решение суда первой инстанции, направить дело на новое рассмотрение.
В судебное заседание явились представители общества "Бэст Прайс" и Роспатента.
Общество "МЕКО", надлежащим образом извещенное о времени и месте судебного заседания посредством публичного уведомления на официальном сайте Суда по интеллектуальным правам http://ipc.arbitr.ru, своих представителей в суд кассационной инстанции не направило, что в соответствии с частью 3 статьи 284 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации не является препятствием для рассмотрения кассационной жалобы в его отсутствие.
Общество "Бэст Прайс" представило отзыв на кассационную жалобу, в котором возражало против изложенных в ней доводов.
Президиум Суда по интеллектуальным правам приобщил отзыв общества "Бэст Прайс" к материалам дела, учитывая наличие доказательств заблаговременного его направления всем лицам, участвующим в деле.
Общество "МЕКО" представило отзыв на кассационную жалобу, в котором поддержало изложенные в ней доводы.
Президиум Суда по интеллектуальным правам приобщил отзыв общества "МЕКО" к материалам дела, учитывая наличие доказательств заблаговременного его направления всем лицам, участвующим в деле.
Общество "МЕКО" заявило ходатайство об отложении судебного разбирательства с целью подготовки возражений на отзыв общества "Бэст Прайс" на кассационную жалобу Роспатента в связи с его получением по почте в пятницу, притом что заседание назначено на понедельник.
Учитывая объем и содержание представленного обществом "Бэст Прайс" отзыва на кассационную жалобу, а также тот факт, что отзыв повторяет позицию этого общества в суде первой инстанции, президиум Суда по интеллектуальным правам отказал в удовлетворении ходатайства общества "МЕКО" об отложении судебного разбирательства.
Представитель административного органа поддержал изложенные в кассационной жалобе доводы, просил ее удовлетворить.
Представитель общества "Бэст Прайс" возражал против удовлетворения кассационной жалобы, считая оспариваемое решение суда первой инстанции законным и обоснованным.
Президиум Суда по интеллектуальным правам проверил законность обжалуемого судебного акта в порядке, предусмотренном статьями 284 и 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, исходя из доводов, содержащихся в кассационной жалобе, а также на предмет наличия безусловных оснований для отмены обжалуемого судебного акта, предусмотренных частью 4 статьи 288 названного Кодекса.
Как установил суд первой инстанции и следует из материалов дела, общество "МЕКО" является правообладателем комбинированного товарного знака N 832813 "" (дата регистрации - 18.10.2021, дата приоритета - 23.01.2018), зарегистрированного в Государственном реестре товарных знаков и знаков обслуживания Российской Федерации в отношении ряда товаров 25-го класса Международной классификации товаров и услуг для регистрации знаков (далее - МКТУ), относящихся к одежде.
В Роспатент 20.04.2022 поступило возражение общества "Бэст Прайс" против предоставления правовой охраны спорному товарному знаку, мотивированное его несоответствием положениям подпункта 3 пункта 1 статьи 1483 ГК РФ.
По результатам рассмотрения возражения общества "Бэст Прайс" административный орган принял решение от 07.10.2022 об отказе в его удовлетворении.
Принимая оспариваемое решение, административный орган исходил из того, что в спорном товарном знаке слова "Lady" и "Collection" расположены одно под другим, при этом слово "Lady" выполнено более крупным шрифтом по сравнению со словом "Collection", которое исполнено более мелким шрифтом с растяжкой на всю длину слова "Lady", в связи с чем они воспринимаются как два самостоятельных элемента, при этом внимание потребителя акцентируется на слове "Lady".
Роспатент указал, что с учетом многозначности слова "Lady" и графического исполнения словесных элементов "Lady" и "Collection" средним российским потребителем словесный элемент спорного товарного знака может восприниматься в значении "Коллекция под названием "Леди / Дама / Госпожа", либо "Коллекция под названием "Хозяйка", либо "Коллекция под названием "Дама сердца / Возлюбленная".
По мнению административного органа, в рассматриваемом случае словесный элемент "Lady" спорного товарного знака способен порождать в сознании потребителя разные ассоциативно-смысловые образы, следовательно, данный словесный элемент не содержит прямого указания на какие-либо конкретные свойства и характеристики товаров 25-го класса МКТУ, в отношении которых зарегистрирован спорный товарный знак.
Реагируя на довод общества "Бэст Прайс", касающийся необходимости соблюдения принципа правовой определенности, административный орган отметил, что анализ охраноспособности словесных элементов спорного товарного знака и товарных знаков по свидетельствам Российской Федерации N 596436 и N 731252, принадлежащих обществу "Бэст Прайс", проводится с учетом их графической проработки и пространственного расположения в композиции.
В оспариваемом решении Роспатент пришел к выводу о том, что анализ обозначения "Lady Collection", входящего в состав товарного знака по свидетельству Российской Федерации N 596436, на соответствие требованиям подпункта 3 пункта 1 статьи 1483 ГК РФ проводился в том виде, как оно зарегистрировано, а именно учитывалось, что словесные элементы выполнены в одну строку, буквами одной толщины, в связи с чем в такой ситуации данное обозначение воспринимается как словосочетание, смысл которого понятен потребителям исключительно как "женская коллекция".
Роспатент также сослался на то, что при рассмотрении административных дел, связанных с оспариванием предоставления правовой охраны товарному знаку, следует учитывать, что каждый товарный знак должен рассматриваться с учетом обстоятельств конкретного дела (принцип отдельного делопроизводства).
Отклоняя те доводы общества "Бэст Прайс", что наличие у правообладателя исключительного права на спорный товарный знак будет препятствовать использованию описательного обозначения "Lady Collection" иными хозяйствующими субъектами, административный орган обратил внимание: материалы возражения не содержат сведений о том, что, помимо лица, подавшего возражение, и правообладателя спорного товарного знака, данное обозначение используется другими лицами в отношении тех же товаров.
Принятие Роспатентом решения от 07.10.2022 послужило основанием для обращения общества "Бэст Прайс" в Суд по интеллектуальным правам с заявлением о признании решения недействительным.
Суд первой инстанции рассмотрел дело по правилам главы 24 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, предусматривающей проверку полномочий органа, принявшего оспариваемый ненормативный акт, установление соответствия оспариваемого акта требованиям закона и иных нормативных актов, а также нарушения этим актом прав и законных интересов заявителя (часть 1 статьи 198, часть 4 статьи 200 названного Кодекса).
Суд первой инстанции признал, что, принимая оспариваемый ненормативный правовой акт, Роспатент действовал в рамках предоставленных ему полномочий.
Как указал суд первой инстанции, доводы общества "Бэст Прайс", по сути, сводятся к тому, что при рассмотрении его возражения против предоставления правовой охраны спорному товарному знаку Роспатент в нарушение принципа правовой определенности пришел к выводу о том, что входящий в состав комбинированного обозначения словесный элемент "LADY" не может быть признан описательным и, соответственно, неохраняемым в отношении товаров 25-го класса МКТУ, тогда как при рассмотрении возражений общества "МЕКО" и общества с ограниченной ответственностью "Леди Коллекшн" против предоставления правовой охраны товарным знакам по свидетельствам Российской Федерации N 731252 и N 596436, правообладателем которых является общество "Бэст Прайс", административный орган принял решения о признании словесного элемента "Lady Collection" вышеуказанных товарных знаков описательными применительно к товарам 25-го класса МКТУ и, соответственно, неохраняемыми на основании пункта 1 статьи 1483 ГК РФ.
Суд первой инстанции счел данные доводы общества "Бэст Прайс" заслуживающими внимания в силу следующего.
В ситуации, когда ранее при рассмотрении возражения Роспатент установил отсутствие различительной способности конкретного обозначения или элемента внутри обозначения, в дальнейшем он связан своими выводами, если решение не было оспорено.
Элементы, единожды признанные административным органом обладающими (не обладающими) различительной способностью, должны и далее признаваться Роспатентом в качестве обладающих (не обладающих) такой способностью в отношении тех же товаров, если не имеется иных обстоятельств, подлежащих учету.
Государственный орган, рассматривающий вопрос о наличии различительной способности (первичной) у одного и того же обозначения в отношении подобных товаров либо рассматривая аналогичные по существу возражения, исходя из общеправового принципа правовой определенности не должен допускать ситуации, когда по результатам рассмотрения вопроса об охраноспособности одного обозначения он мог бы прийти к различным выводам.
Вместе с тем не является нарушением принципа правовой определенности вывод Роспатента о несоответствии заявленного обозначения требованиям к предоставлению правовой охраны при условии надлежащей мотивировки различий между спорным обозначением и ранее зарегистрированными обозначениями либо между товарами, адресной группой потребителей.
В основу иного вывода административного органа, при условии надлежащей мотивировки могут быть положены различия между ранее зарегистрированным товарным знаком или элементом обозначения и спорным обозначением, различия в перечне заявленных товаров и услуг.
Как установил суд первой инстанции, рассматривая возражение общества "МЕКО" против предоставления правовой охраны принадлежащему обществу "Бэст Прайс" товарному знаку "" по свидетельству Российской Федерации N 596436, зарегистрированному в отношении товаров 18-го и 25-го классов МКТУ (относящихся к одежде и обуви), мотивированное несоответствием этого товарного знака требованиям пункта 1 статьи 1483 ГК РФ, Роспатент в решении от 25.06.2021 пришел к выводу о том, что словесный элемент "Lady Collection" указывает на назначение товаров 25-го класса МКТУ, для которых зарегистрирован товарный знак, что не соответствует требованиям пункта 1 статьи 1483 Кодекса, в связи с чем словосочетание "Lady Collection" было признано неохраняемым в целом.
Делая данный вывод, административный орган исходил из того, что словосочетание "Lady Collection", входящее в состав товарного знака по свидетельству Российской Федерации N 596436, образовано двумя лексическими единицами английского языка - "Lady" и "Collection", которые в переводе на русский язык означают "леди, дама, женщина, госпожа, девушка и др., а также женский, дамский" и "коллекция, собрание, подборка".
С учетом изложенного Роспатент пришел к выводу о том, что словосочетание "Lady Collection" может быть переведено как "коллекция леди, дамская или женская коллекция", причем в данном случае слово "Lady" однозначно указывает на принадлежность коллекции или подборки товаров именно лицу женского пола - будь то женщина или девушка, дама или госпожа, а слово "collection" имеет наиболее вероятный перевод как "коллекция", что не требует каких-то специальных знаний, так как является созвучным слову "коллекция". При этом административный орган исходил из того, что при восприятии обозначения не требуются какие-либо домысливания и не возникают дополнительные ассоциации.
В отношении того, что словосочетание "Lady Collection" не приведено в словарях в качестве устойчивого сочетания, Роспатент указал, что это не меняет смыслового значения словосочетания и восприятия средним российским потребителем. Как отмечено в решении административного органа от 25.06.2021, несмотря на некоторые нюансы с точки зрения правильного написания на английском языке обозначения "дамская коллекция", анализируемый словесный элемент "Lady Collection" однозначно указывает на принадлежность товаров именно женскому полу.
Общество "Бэст Прайс" оспорило решение Роспатента от 25.06.2021 в Суде по интеллектуальным правам, который решением от 11.02.2022 по делу N СИП-1018/2021 отказал в удовлетворении заявления о признании указанного решения административного органа недействительным, согласившись с вышеизложенными выводами Роспатента в отношении описательности словосочетания "Lady Collection" применительно к товарам 25-го класса МКТУ.
Президиум Суда по интеллектуальным правам постановлением от 14.06.2022 оставил решение Суда по интеллектуальным правам от 11.02.2022 по делу N СИП-1018/2021 без изменения.
Выводы, к которым пришли суды при рассмотрении дела N СИП-1018/2021, в котором участвовали те же лица, являются обязательными для учета Роспатентом.
Суд первой инстанции отметил, что, мотивируя иной подход к оценке словосочетания "Lady Collection", нежели был применен при рассмотрении возражения против предоставления правовой охраны товарному знаку по свидетельству Российской Федерации N 596436, в оспариваемом решении Роспатент ссылается на то, что в спорном товарном знаке, в отличие от товарного знака по свидетельству Российской Федерации N 596436, слова "Lady" и "Collection" расположены одно под другим, при этом слово "Lady" выполнено более крупным шрифтом по сравнению со словом "Collection", которое исполнено более мелким шрифтом с растяжкой на всю длину слова "Lady", в связи с чем они воспринимаются как два самостоятельных элемента, поскольку внимание потребителя акцентируется на слове "Lady".
Суд первой инстанции принял во внимание отзыв административного органа, в котором дополнительно указано на то, что в спорном товарном знаке словесные элементы "Lady" и "Collection" не образуют словосочетания, доминирующим и единственным охраняемым словесным элементом этого товарного знака является слово "Lady", которое занимает значительно большее пространство по сравнению со словом "Collection" и порождает при восприятии спорного товарного знака разные ассоциативно-смысловые образы, связанные с различными семантическими значениями слова "Lady", а именно "леди / дама / хозяйка / госпожа / возлюбленная / девушка высшего общества / симпатичная девушка".
Рассмотрев данные доводы Роспатента, суд первой инстанции счел их в значительной степени надуманными, а в отношении возможных ассоциаций потребителей - не подтвержденными какими-либо доказательствами и противоречащими выводам самого административного органа.
Суд первой инстанции не согласился с выводом Роспатента о том, что размещение одного словесного элемента над другим и исполнение их шрифтом различной величины препятствуют восприятию потребителем семантического значения словосочетания, состоящего из этих элементов.
Суд первой инстанции счел, что смысл словесных элементов "Lady" и "Collection" понятен рядовому потребителю без дополнительных рассуждений и домысливания вне зависимости от того, расположены ли эти элементы в одном ряду или друг над другом, и указанные элементы воспринимаются как выполненное на английском языке словосочетание "Lady Collection", переводимое на русский язык как "женская коллекция", что было установлено Роспатентом при рассмотрении возражения против предоставления правовой охраны товарному знаку по свидетельству Российской Федерации N 596436 и подтверждено в судебных актах по делу N СИП-1018/2021.
Кроме того, суд первой инстанции обратил внимание на то, что шрифт, которым выполнены слова "Lady" и "Collection" в спорном товарном знаке, в отличие от шрифта, которым выполнены эти же слова в товарном знаке по свидетельству Российской Федерации N 596436, не является оригинальным, что не создает потребителю сложности в прочтении данных слов и в их восприятии в качестве словосочетания.
При этом определяющим для установления семантического значения словесного обозначения является не точность отображения русскоязычного или иностранного текста буквами соответствующего алфавита по правилам транслитерации, а его восприятие российскими потребителями.
При рассмотрении дела N СИП-1018/2021 Суд по интеллектуальным правам отклонил доводы общества "Бэст Прайс" о том, что при восприятии словосочетания "Lady Collection" в отношении товаров 25-го класса МКТУ у рядового российского потребителя будут возникать различные ассоциации, отметив, что Роспатент верно установил, что потребитель воспринимает данное словосочетание как "женская коллекция".
Суд первой инстанции отметил, что в настоящем споре административный орган фактически воспроизводит доводы общества "Бэст Прайс" о восприятии потребителем словосочетания "Lady Collection", которые заявлялись при рассмотрении дела N СИП-1018/2021, занимая, таким образом, противоположную позицию.
Суд первой инстанции счел, что слова "Lady" и "Collection" в спорном товарном знаке имеют очевидную этимологическую связь, образуя понятное потребителю без дополнительных рассуждений и домысливания словосочетание, независимо от пространственного расположения слов.
Суд первой инстанции отклонил ссылки Роспатента и общества "МЕКО" на то, что последнее с его аффилированным лицом являются правообладателями серии товарных знаков, в которых слово "Lady" является охраняемым элементом, а слово "collection" - неохраняемым, как на обстоятельство, подлежащее учету в рассматриваемом споре, поскольку данное обстоятельство может свидетельствовать лишь о том, что административный орган дважды занимал противоположную позицию (при регистрации товарных знаков и при рассмотрении возражений против предоставления правовой охраны товарным знакам заявителя).
С учетом вышеизложенного суд первой инстанции пришел к выводу о несоответствии оспариваемого решения Роспатента требованиям пункта 1 статьи 1483 ГК РФ.
При рассмотрении дела в порядке кассационного производства президиум Суда по интеллектуальным правам на основании части 2 статьи 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации проверил соблюдение судом первой инстанции норм процессуального права, нарушение которых является в соответствии с частью 4 статьи 288 названного Кодекса основанием для отмены судебного акта в любом случае, и таких нарушений не выявил.
Исследовав доводы, содержащиеся в кассационной жалобе, президиум Суда по интеллектуальным правам установил, что ее заявитель не оспаривает выводы суда первой инстанции о наличии у Роспатента полномочий по рассмотрению возражений и по принятию решений по результатам такого рассмотрения, а также о применимом законодательстве.
Поскольку в силу части 1 статьи 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации суд кассационной инстанции проверяет законность обжалуемых судебных актов в пределах доводов, изложенных в кассационной жалобе, решение суда первой инстанции в отношении вышеназванных выводов суда первой инстанции не проверяется.
По мнению Роспатента, суд первой инстанции пришел к противоречащему материалам дела выводу о том, что смысл словесных элементов "Lady" и "Collection" понятен рядовому потребителю без дополнительных рассуждений и домысливания вне зависимости от того, расположены эти элементы в одном ряду или друг над другом, указанные элементы воспринимаются как выполненное на английском языке словосочетание "Lady Collection", переводимое на русский язык как "женская коллекция", а доминирование словесного элемента "Lady" акцентирует внимание потребителя на том, что товары, входящие в коллекцию, предназначены именно для женщин.
Заявитель кассационной жалобы ссылается на судебные акты Суда по интеллектуальным правам по делу N СИП-202/2019, согласно которым при наличии различной правоприменительной, в том числе судебной, практики следование правоприменительным органом последней по времени выраженной правовой позиции относительно применения одних и тех же норм права, оценки одних и тех же фактических обстоятельств не может являться нарушением принципа правовой определенности, в связи с чем данный довод не является основанием для признания обозначения соответствующим положениям пункта 1 статьи 1483 ГК РФ.
Президиум Суда по интеллектуальным правам, изучив материалы дела, обсудив доводы, изложенные в кассационной жалобе и в отзыве на нее, заслушав в судебном заседании представителей лиц, участвующих в деле, проверив в порядке, предусмотренном статьями 286 и 287 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, правильность применения судом первой инстанции норм материального и процессуального права, а также соответствие выводов, содержащихся в судебном акте, установленным по делу фактическим обстоятельствам и имеющимся доказательствам, пришел к следующим выводам.
Президиум Суда по интеллектуальным правам поддерживает выводы суда первой инстанции о непоследовательной позиции Роспатента по настоящему делу.
В соответствии с подпунктом 3 пункта 1 статьи 1483 ГК РФ не допускается регистрация в качестве товарных знаков обозначений, состоящих только из элементов, характеризующих товары, в том числе указывающих на их вид, качество, количество, свойство, назначение, ценность, а также на время, место и способ их производства или сбыта.
Оценка обозначения на соответствие требованиям пункта 1 статьи 1483 ГК РФ производится исходя из восприятия этого обозначения рядовым, средним потребителем соответствующих товаров, для индивидуализации которых зарегистрирован товарный знак или испрашивается регистрация товарного знака. Соответствующая оценка производится исходя из восприятия этого обозначения на конкретную дату - дату подачи заявки на государственную регистрацию товарного знака в Роспатент.
Предметом настоящего дела является законность решения Роспатента, принятого по результатам рассмотрения возражения общества "МЕКО" против предоставления правовой охраны спорному товарному знаку общества "Бэст Прайс" "".
Предметом дела N СИП-1018/2021 являлась законность решения Роспатента, принятого по результатам рассмотрения возражения общества "Бэст Прайс" против предоставления правовой охраны спорному товарному знаку общества "МЕКО" "" (по свидетельству Российской Федерации N 596436) с охраняемыми словами "Lady Collection".
Дело N СИП-1018/2021 было рассмотрено Судом по интеллектуальным правам с участием тех же лиц, что в настоящем деле, - Роспатента, общества "Бэст Прайс" и общества "МЕКО".
В обоих случаях возражения были поданы по основанию, предусмотренному подпунктом 3 пункта 1 статьи 1483 ГК РФ (в связи с тем, что обозначение характеризует товары).
В обоих случаях адресная группа потребителей - покупатели предметов одежды.
В решении Суда по интеллектуальным правам от 11.02.2022 по делу N СИП-1018/2021 суд констатировал:
"Роспатент пришел к выводу о том, что словесный элемент "Lady Collection" может быть переведен как "коллекция леди, дамская или женская коллекция", причем в данном случае слово "Lady" однозначно указывает на принадлежность коллекции или подборки товаров именно лицу женского пола - будь то женщина или девушка, дама или госпожа, а слово "collection" имеет наиболее вероятный перевод как "коллекция", что не требует каких-то специальных знаний, так как является созвучным слову "коллекция". При этом компетентный орган исходил из того, что при восприятии обозначения не требуются какие-либо домысливания и не возникают дополнительные ассоциации";
"Роспатент отклонил доводы общества "Бэст Прайс" о том, что словосочетание "дамская коллекция" на английском языке будет выглядеть как "ladies' collection" или возможно "lady's collection", указав, что в данном случае это относится к правилам английского языка, с которыми средний российский потребитель, не владеющий в совершенстве английским языком, может быть не знаком";
"несмотря на некоторые нюансы с точки зрения правильного написания на английском языке обозначения "дамская коллекция", анализируемый словесный элемент "LADY COLLECTION" однозначно указывает на принадлежность товаров именно женскому полу";
"Роспатент пришел к выводу о том, что словесный элемент "LADY COLLECTION" указывает на назначение товаров 18-го и 25-го классов МКТУ, для которых зарегистрирован спорный товарный знак, что не соответствует требованиям пункта 1 статьи 1483 ГК РФ".
Оценив доводы лиц, участвующих в деле, суд первой инстанции по делу N СИП-1018/2021 пришел к выводу о том, что "слово "collection" имеет наиболее вероятный перевод как "коллекция" (созвучность слову "коллекция" русского языка), а слово "lady", употребленное вместе со словом "collection" однозначно указывает на принадлежность коллекции или подборки товаров 18-го и 25-го классов МКТУ именно для лиц женского пола, что не требует каких-либо дополнительных ассоциативных связей".
Вместе с тем при рассмотрении настоящего дела административный орган занимает иную позицию:
"с учетом многозначности слова "Lady" и графического исполнения словесных элементов "Lady" и "Collection", средним российским потребителем словесный элемент спорного товарного знака может восприниматься в значении "Коллекция под названием "Леди / Дама / Госпожа", либо "Коллекция под названием "Хозяйка", либо "Коллекция под названием "Дама сердца / Возлюбленная";
"в рассматриваемом случае словесный элемент "Lady" спорного товарного знака способен порождать в сознании потребителя разные ассоциативно-смысловые образы, следовательно, данный словесный элемент не содержит прямого указания на какие-либо конкретные свойства и характеристики товаров 25-го класса МКТУ, в отношении которых зарегистрирован спорный товарный знак".
В пункте 17 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 28.06.2022 N 21 "О некоторых вопросах применения судами положений главы 22 Кодекса административного судопроизводства Российской Федерации и главы 24 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации" (далее - Постановление N 21) отмечено, что судам необходимо проверять, исполнена ли органом при принятии оспариваемого решения обязанность по поддержанию доверия граждан и их объединений к закону и к действиям государства.
Конституционный Суд Российской Федерации в постановлении от 28.12.2022 N 59-П указал: принципы правовой определенности и поддержания доверия к закону и к действиям государства гарантируют гражданам, что решения принимаются уполномоченными государством органами на основе строгого исполнения законодательных предписаний, а также внимательной и ответственной оценки фактических обстоятельств, с которыми закон связывает возникновение, изменение, прекращение прав (постановление Конституционного Суда Российской Федерации от 14.01.2016 N 1-П). При этом по смыслу правовой позиции, выраженной Конституционным Судом Российской Федерации в постановлении от 22.06.2017 N 16-П, в правовом демократическом государстве, каковым является Российская Федерация, пренебрежение требованиями разумности и осмотрительности со стороны публично-правового образования в лице компетентных органов не должно влиять на имущественные и неимущественные права граждан.
В обжалуемом в рамках настоящего дела решении принцип поддержания доверия к закону Роспатентом попран.
Президиум Суда по интеллектуальным правам считает, что решения Роспатента как административного органа должны быть предсказуемыми, иначе они не обеспечивают государственную защиту прав и свобод человека и гражданина Российской Федерации, гарантированную частью 1 статьи 45 Конституции Российской Федерации.
Предсказуемость поведения государственного органа, обладающего властными полномочиями, является одним из факторов, сдерживающих произвол власти, создающих условия для реализации принципа правовой определенности и способствующих формированию у участников правоотношений доверия к закону и к действиям государства.
Аналогичный подход отражен в постановлениях президиума Суда по интеллектуальным правам от 24.05.2021 по делу N СИП-422/2020, от 14.07.2022 по делу N СИП-1025/2021, от 25.12.2020 по делу N СИП-116/2020 и многих других.
Как неоднократно отмечал президиум Суда по интеллектуальным правам, из следующего из статьи 45 Конституции Российской Федерации принципа законных ожиданий от действий административных органов вытекает необходимость обеспечения предсказуемости решений Роспатента, предполагающей одинаковую оценку одинаковых фактических обстоятельств.
В данном случае, выполняя свою основанную на статье 45 Конституции Российской Федерации функцию по разрешению споров между хозяйствующими субъектами по поводу товарных знаков, Роспатент как независимый и беспристрастный арбитр должен был одинаковым образом оценить одинаковые фактические обстоятельства - семантическое восприятие одних и тех же слов одной и той же адресной группой потребителей применительно к сравнимым товарам (предметы одежды).
Роспатент должен был учесть, что, доказывая семантическое восприятие товарного знака общества "Бэст Прайс" по делу N СИП-1018/2021, общество "МЕКО" не могло не понимать, что, обладая исключительным правом на товарный знак с аналогичными словесными элементами (на момент подачи возражения по делу N СИП-1018/2021 - обладая правом на заявку), оно фактически доказывает и семантическое восприятие собственного знака.
В постановлении президиума Суда по интеллектуальным правам от 14.06.2022 по делу N СИП-1018/2021 отмечено, что "интерес общества "Меко" [в оспаривании охраноспособности словесных элементов товарного знака общества "Бэст Прайс"] обоснован намерением использовать спорное обозначение в своей деятельности с указанием словесных элементов "Lady Collection" в качестве неохраняемых элементов. Действие исключительного права на спорное обозначение с указанием названных элементов в качестве охраняемых элементов нарушает право общества "Меко" на использование этого обозначения".
В настоящем деле равным образом охраноспособность словесных элементов "Lady Collection" в товарном знаке общества "МЕКО" нарушает право общества "Бэст Прайс" на использование этого обозначения.
При этом предусмотренное подпунктом 3 пункта 1 статьи 1483 ГК РФ ограничение установлено в первую очередь в публичных интересах и призвано не допустить предоставление одному лицу исключительного права на обозначение, которое не способно выполнять основную (индивидуализирующую) функцию товарных знаков (индивидуализировать конкретные товары в глазах потребителей) и (или) должно быть свободно для использования другими лицами, поскольку разумно предположить, что оно может использоваться применительно к определенным товарам (называя их, характеризуя их, определяя их форму и т.п.).
Аналогичный подход отражен в постановлении президиума Суда по интеллектуальным правам от 11.07.2022 по делу N СИП-1239/2021.
В своей кассационной жалобе административный орган утверждает, что он выявил отличия между обозначениями товарных знаков общества "МЕКО" и общества "Бэст Прайс".
Вместе с тем суд первой инстанции по настоящему делу проверил выводы Роспатента по этому вопросу и признал "их в значительной степени надуманными, а в отношении возможных ассоциаций потребителей не подтвержденными какими-либо доказательствами и противоречащими ранее сделанными самим же Роспатентом выводам".
Суд первой инстанции признал:
"смысл словесных элементов "Lady" и "Collection" понятен рядовому потребителю без дополнительных рассуждений и домысливания вне зависимости от того, расположены ли эти элементы в одном ряду или друг над другом, и указанные элементы воспринимаются как выполненное на английском языке словосочетание "Lady Collection", переводимое на русский язык как "женская коллекция", что было установлено Роспатентом при рассмотрении возражения против предоставления правовой охраны товарному знаку по свидетельству Российской Федерации N 596436 и подтверждено в судебных актах по делу N СИП-1018/2021";
"даже доминирование одного словесного элемента по отношении к другому не может изменить восприятие их смыслового значения потребителем. В рассматриваемом случае доминирование словесного элемента "Lady" акцентирует внимание потребителя на том, что товары, входящие в коллекцию, предназначены именно для женщин";
"Роспатент необоснованно при оценке восприятия словесного элемента "Lady Collection" посчитал определяющим графический критерий, фактически уклонившись от анализа семантики слов "Lady" и "Collection", которая, как им же установлено при рассмотрении возражения против предоставления правовой охраны товарному знаку по свидетельству Российской Федерации N 596436, вполне очевидна рядовому российскому потребителю";
"шрифт, которым выполнены слова "Lady" и "Collection" в спорном товарном знаке, в отличие от шрифта, которым выполнены эти же слова в товарном знаке по свидетельству Российской Федерации N 596436, не является оригинальным, что не создает потребителю сложности в прочтении данных слов потребителем и их восприятии";
"определяющим для установления семантического значения словесного обозначения является не точность отображения русскоязычного или иностранного текста буквами соответствующего алфавита по правилам транслитерации, а его восприятие российскими потребителями".
Соответствующие выводы суда первой инстанции являются мотивированными, основанными на материалах дела и на правильной методологии применения пункта 1 статьи 1483 ГК РФ, а выводы Роспатента об обратном направлены на переоценку фактических обстоятельств.
Доводы кассационной жалобы Роспатента подрывают доверие граждан к закону и к действиям государства. Такому поведению суд должен препятствовать (пункт 17 Постановления N 21).
Изучив материалы дела, обсудив доводы, изложенные в кассационной жалобе и в отзыве на нее, заслушав явившихся в судебное заседание представителей лиц, участвующих в деле, проверив в порядке, предусмотренном статьями 286 и 287 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, правильность применения судом первой инстанции норм материального и процессуального права, а также соответствие выводов, содержащихся в судебном акте, установленным по делу фактическим обстоятельствам и имеющимся доказательствам, президиум Суда по интеллектуальным правам пришел к выводу об отсутствии оснований для удовлетворения кассационной жалобы.
Руководствуясь статьями 286, 287, 288, 289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, президиум Суда по интеллектуальным правам
ПОСТАНОВИЛ:
решение Суда по интеллектуальным правам от 06.04.2023 по делу N СИП-6/2023 оставить без изменения, кассационную жалобу Федеральной службы по интеллектуальной собственности (ОГРН 1047730015200) - без удовлетворения.
Постановление вступает в законную силу со дня его принятия и может быть обжаловано в кассационном порядке в Судебную коллегию Верховного Суда Российской Федерации в двухмесячный срок.
Председательствующий |
Л.А. Новоселова |
Члены президиума |
В.А. Корнеев |
|
Н.Л. Рассомагина |
|
Ю.М. Сидорская |
|
Е.С. Четвертакова |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление президиума Суда по интеллектуальным правам от 27 июля 2023 г. N С01-1228/2023 по делу N СИП-6/2023
Опубликование:
-
Хронология рассмотрения дела:
27.07.2023 Постановление Суда по интеллектуальным правам N С01-1228/2023
08.06.2023 Определение Суда по интеллектуальным правам N С01-1228/2023
06.04.2023 Решение Суда по интеллектуальным правам N СИП-6/2023
06.03.2023 Определение Суда по интеллектуальным правам N СИП-6/2023
06.02.2023 Определение Суда по интеллектуальным правам N СИП-6/2023
11.01.2023 Определение Суда по интеллектуальным правам N СИП-6/2023