Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
РАЗДЕЛ 3 - ПОЛЕТНО-ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ATS.TR.300 Применение
(a) Полетно-информационное обслуживание должно предоставляться соответствующими органами обслуживания воздушного движения всем воздушным судам, на которые может повлиять информация и которые находятся в любой из следующих ситуаций:
(1) обеспечены диспетчерским обслуживанием воздушного движения;
(2) иным образом известны соответствующим органам обслуживания воздушного движения.
(b) Если органы обслуживания воздушного движения предоставляют как полетно-информационные услуги, так и услуги службы управления воздушным движением, предоставление услуг службы управления воздушным движением имеет приоритет перед предоставлением полетно-информационных услуг, всякий раз, когда этого требует предоставление услуг службы управления воздушным движением.
(c) Поставщик полетно-информационных услуг должен принять меры для:
(1) регистрации и передачи информации о ходе полетов;
(2) координации и передачи ответственности за предоставление полетно-информационного обслуживания.
ATS.TR.305 Сфера применения полетно-информационного обслуживания
(a) Полетно-информационное обслуживание должно включать предоставление соответствующей:
(1) информации SIGMET и AIRMET;
(2) информации о вулканической активности, предшествующей извержению, об извержениях вулкана и облаках вулканического пепла;
(3) информации о выбросах в атмосферу радиоактивных материалов или токсичных химических веществ;
(4) информации об изменениях в доступности радионавигационных услуг;
(5) информации об изменениях состояния на аэродромах и смежных объектах, включая информацию о состоянии рабочих площадей аэродрома, если на них воздействует снег, лед или значительная толщина слоя воды;
(6) информации о неуправляемых воздушных шарах;
(7) информации о нестандартной конфигурации и состоянии воздушного судна;
(8) любой другой информации, которая может повлиять на безопасность.
(b) В дополнение к пункту (a), предоставляемое полетно-информационное обслуживание должно включать предоставление информации:
(1) о сообщаемых или прогнозируемых погодных условиях на аэродромах вылета, назначения и на запасных аэродромах;
(2) об опасности столкновения для воздушных судов, эксплуатируемых в воздушном пространстве классов C, D, E, F и G;
(3) для полетов над акваториями, насколько это практически возможно и по запросу пилота, любая доступная информация, такая как позывной сигнал, местоположение, истинный курс, скорость и т.д., надводных судов в этой зоне;
(4) о сообщениях, в том числе о разрешениях, полученных от других органов обслуживания воздушного движения, для пересылки их воздушным судам.
(c) Аэродромное обслуживание полетной информацией (AFIS), предоставленное воздушным судам, должно включать, в дополнение к изложенному в пунктах (a) и (b), предоставление информации, касающейся:
(1) опасности столкновений с воздушными судами, транспортными средствами и лицами, работающими на площади маневрирования аэродрома;
(2) действующей взлетно-посадочной полосы.
(d) Органы обслуживания воздушного движения должны передавать в максимально короткий срок специальные и внеплановые донесения с борта:
(1) другим соответствующим воздушным судам;
(2) соответствующему органу метеорологического слежения согласно Дополнению 5 к Имплементационному Регламенту (ЕС) 923/2012;
(3) другим соответствующим органам обслуживания воздушного движения.
Передачи воздушным судам должны повторяться с определенной частотой и продолжаться в течение срока, который должен определяться соответствующим органом обслуживания воздушного движения.
(e) Полетно-информационное обслуживание, предоставляемое для полетов по VFR, в дополнение к указанному в пункте (a), должно включать предоставление доступной информации о воздушном движении и погодных условиях вдоль маршрута полета, которые могут сделать выполнение полетов в соответствии с правилами визуального полета практически невозможным.
(f) Если компетентный орган предписывает это, орган AFIS должен управлять движением транспортных средств и лиц на площади маневрирования в соответствии с рядом или подмножеством положений в пункте ATS.TR.240.
ATS.TR.310 Вещание голосовой службы автоматической передачи информации в районе аэродрома (Voice-ATIS)
(a) Вещание голосовой службы автоматической передачи информации в районе аэродрома (Voice-ATIS) должно предоставляться на аэродромах, где требуется снизить коммуникационную нагрузку на каналы связи ОВЧ диапазона "воздух-земля" служб воздушного движения. При предоставлении оно должно включать в себя любое из следующего:
(1) одну трансляцию, обслуживающую прибывающие воздушные суда;
(2) одну трансляцию, обслуживающую вылетающие воздушные суда;
(3) одну трансляцию, обслуживающую прибывающие и вылетающие воздушные суда;
(4) две трансляции, обслуживающие прибывающие и вылетающие воздушные суда соответственно на тех аэродромах, где продолжительность трансляции, обслуживающей прибывающие и вылетающие воздушные суда, будет чрезмерно длинной.
(b) Если это практически возможно, для вещания Voice-ATIS должна использоваться дискретная частота ОВЧ диапазона. Если дискретная частота недоступна, передача может осуществляться по речевому каналу или каналам наиболее подходящего аэродромного навигационного средства или средств, по возможности, VOR, при условии, что дальность и слышимость являются достаточными, а идентификационные данные навигационного средства согласуются с передачей в эфир, так что последняя не удаляется.
(c) Вещание Voice-ATIS не должно передаваться по речевому каналу ILS.
(d) Всякий раз при предоставлении Voice-ATIS трансляция должна быть непрерывной и повторяющейся.
(e) Информация, содержащаяся в текущей трансляции, должна быть незамедлительно доведена до сведения соответствующего органа или органов обслуживания воздушного движения, связанных с предоставлением воздушным судам информации, касающейся захода на посадку, посадки и взлета, всякий раз, когда сообщение не было подготовлено указанным органом или органами.
(f) Вещание Voice-ATIS, предоставляемое на определенных аэродромах для использования международными воздушными службами, должно вестись как минимум на английском языке.
ATS.TR.315 Служба автоматической передачи информации по каналу передачи данных (D-ATIS)
(a) Если D-ATIS дополняет существующую Voice-ATIS, информация должна быть как по содержанию, так и по формату идентична соответствующей трансляции Voice-ATIS. Если включена метеорологическая информация в режиме реального времени включена, но данные остаются в пределах параметров критериев значительного изменения, установленных в пунктах MET.TR.200(e) и (f) Приложения V, содержание считается идентичным для сохранения того же обозначения.
(b) Если D-ATIS дополняет существующую Voice-ATIS и ATIS требует обновления, Voice-ATIS и D-ATIS должны обновляться одновременно.
ATS.TR.320 Служба автоматической передачи информации (голосовая и/или по каналу передачи данных)
(a) Всякий раз при предоставлении Voice-ATIS или/и D-ATIS:
(1) передаваемая информация должна относиться к одному аэродрому;
(2) передаваемая информация должна быть незамедлительно обновлена при значительном изменении;
(3) ответственность за подготовку и распространение сообщения ATIS несет поставщик услуг службы воздушного движения;
(4) отдельные сообщения ATIS должны быть идентифицированы посредством обозначения в виде буквы из таблицы обозначений букв алфавита в соответствии с пунктом SERA.14020 Приложения к Имплементационному Регламенту (ЕС) 923/2012. Обозначения, присвоенные последовательным сообщениям ATIS, должны располагаться в алфавитном порядке;
(5) воздушное судно должно подтвердить получение информации после установления связи с органом обслуживания воздушного движения, предоставляющим диспетчерское обслуживание в зоне захода на посадку, или с аэродромным диспетчерским пунктом, или с органом AFIS соответственно;
(6) соответствующий орган обслуживания воздушного движения при ответе на сообщение, указанное в пункте (5), или, в случае прибывающего воздушного судна, в любое другое время, которое может быть предписано компетентным органом, должен предоставить воздушному судну текущую настройку высотомера;
(7) метеорологическая информация должна быть извлечена из местной регулярной сводки или из местной специальной сводки.
(b) В случае, если быстро меняющиеся метеорологические условия делают нецелесообразным включение метеорологической информации, указанной в пункте (a)(7), в ATIS, в сообщениях ATIS должно быть указано, что соответствующая метеорологическая информация будет предоставлена при первичном контакте с соответствующим органом обслуживания воздушного движения.
(c) Информация, содержащаяся в текущем сообщении ATIS, получение которого было подтверждено соответствующим воздушным судном, не может быть включена в направленную передачу воздушному судну, за исключением данных об установке высотомера, которые должны предоставляться в соответствии с пунктом (a).
(d) Если воздушное судно подтверждает получение сообщения ATIS, которое больше не является актуальным, орган обслуживания воздушного движения незамедлительно должен принять любое из следующих мер:
(1) сообщить воздушному судну любой элемент информации, который нуждается в актуализации;
(2) поручить воздушному судну получить актуальную информацию ATIS.
ATS.TR.325 Радиовещание VOLMET и D-VOLMET
Если компетентный орган это предписывает, передача VOLMET в ВЧ или ОВЧ диапазоне или/и D-VOLMET должна осуществляться с использованием стандартной фразеологии радиообмена.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.