16 января 2020 г. |
Дело N А56-23302/2019 |
Арбитражный суд Северо-Западного округа в составе судьи Боглачевой Е.В.
рассмотрев 16.01.2020 без вызова сторон кассационную жалобу общества с ограниченной ответственностью "МАЭРСК" на постановление Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 05.09.2019 по делу N А56-23302/2019, рассмотренному в порядке упрощенного производства,
установил:
Общество с ограниченной ответственностью "МАЭРСК", адрес: 190103, Санкт-Петербург, 10-я Красноармейская улица, дом 22, литер А, ОГРН 1147847401921, ИНН 7839505397 (далее - ООО "МАЭРСК"), обратилось в Арбитражный суд города Санкт-Петербурга и Ленинградской области с иском к обществу с ограниченной ответственностью "ЛМ Групп", адрес: 195196, Санкт-Петербург, Таллинская улица, дом 7, литер 3, ОГРН 1099847004949, ИНН 7806421889 (далее - ООО "ЛМ Групп"), о взыскании 41 900 руб. неосновательного обогащения, 1052 руб. 38 коп. процентов за пользование чужими денежными средствами, начисленных за период с 24.10.2018 по 21.02.2019, а также процентов за пользование чужими денежными средствами, рассчитываемых по правилам статьи 395 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее - ГК РФ), начиная с 22.02.2019 по день фактической оплаты задолженности.
Дело рассмотрено в порядке упрощенного производства в соответствии с главой 29 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации (далее - АПК РФ).
Решением суда первой инстанции от 22.07.2019 исковые требования удовлетворены в полном объеме.
Постановлением апелляционного суда от 05.09.2019 решение суда первой инстанции от 22.07.2019 отменено, в иске отказано.
В кассационной жалобе ООО "МАЭРСК", ссылаясь на нарушение апелляционным судом норм материального и процессуального права, несоответствие выводов апелляционного суда имеющимся в деле доказательствам, просит отменить постановление от 05.09.2019.
Податель жалобы не согласен с выводом апелляционного суда о недоказанности истцом факта неисправности оборудования для синхронного перевода. Податель жалобы указывает, что при рассмотрении дела в суде первой инстанции ООО "ЛМ Групп" данный факт под сомнение не ставился, к отзыву на иск было приложено электронное письмо от 25.10.2018, в котором ответчик признает свою вину в ненадлежащем оказании услуги, поэтому в суде апелляционной инстанции ООО "ЛМ Групп" лишилось права заявлять соответствующие возражения.
Податель жалобы также не согласен с выводом апелляционного суда о том, что условиями договора не было предусмотрено оказание истцу услуги по техническому сопровождению предоставленного оборудования для синхронного перевода. Как указывает податель жалобы, оказание такой услуги было согласовано сторонами в пункте 7 бланка заказа, а установленная стоимость услуги в размере 0 руб. не свидетельствует об отсутствии обязанности по ее оказанию. По мнению подателя жалобы, апелляционный суд не учел, что предметом заключенного сторонами договора является оказание услуг по синхронному переводу, а не предоставление во временное пользование оборудования для синхронного перевода, которое лишь обеспечивает возможность оказания услуги.
В соответствии с частью 2 статьи 288.2 АПК РФ кассационная жалоба ООО "МАЭРСК" рассмотрена судьей кассационной инстанции единолично без вызова сторон.
Законность обжалуемого судебного акта проверена в кассационном порядке.
Как следует из материалов дела, между ООО "МАЭРСК" (заказчик) и ООО "ЛМ Групп" (исполнитель) заключен договор на оказание услуг от 19.10.2018 (далее - Договор), по условиям которого заказчик поручает и оплачивает, а исполнитель принимает на себя обязательство в течение срока действия Договора по заявкам заказчика оказывать следующие виды услуг:
- выполнение письменных переводов;
- предоставление переводчиков для устного последовательного и синхронного переводов, телефонных переговоров, лицензированных гидов-переводчиков и временных референтов-переводчиков для работы в России и в зарубежных поездках;
- сопутствующие сервисные услуги: компьютерный набор и графическое оформление текстов, копировально-множительные услуги, редактирование и корректура перевода, транспортные и курьерские услуги, предоставление конференц-техники (пункт 1.1 Договора).
Согласно пункту 2.2 Договора при оформлении заказа на предоставление переводчиков для устного синхронного и/или последовательного перевода заказчик направляет исполнителю заявку. Исполнитель производит оценку заказа и предоставляет заказчику информацию о возможных сроках выполнения, а также сообщает предварительную стоимость услуг. После получения от заказчика подтверждения заказа исполнитель оформляет бланк заказа на согласованных условиях и приступает к подбору переводчиков для выполнения заказа.
В соответствии с пунктом 3.1 Договора стоимость услуг определяется на основании тарифов, утвержденных в приложении N 1, и указывается в бланке заказа. Бланк заказа, подписанный уполномоченными представителями сторон, является неотъемлемой частью Договора.
Окончательная стоимость услуг определяется по фактическому объему оказанных услуг (пункт 3.3 Договора).
Как следует из пункта 3.5 Договора, окончательный расчет производится на основании акта сдачи-приемки оказанных услуг в течение 10 банковских дней с момента выставления счетов-фактур. Исключение составляет оплата за оборудование для синхронного перевода, которая производится в виде 100% предоплаты по счету не позднее, чем за один день до начала мероприятия.
В соответствии с пунктом 5.4 Договора в случае отказа заказчика от услуг после оформления бланка заказа заказчик письменно уведомляет исполнителя об отказе и возмещает исполнителю документально подтвержденные расходы на подготовку к оказанию услуг и стоимость фактически оказанных услуг согласно выставляемым исполнителем счетам-фактурам в течение трех банковских дней в момента их выставления.
По итогам выполнения каждого заказа стороны подписывают акт сдачи-приемки оказанных услуг. После получения составленного исполнителем акта заказчик в течение 5 рабочих дней обязан направить исполнителю подписанный акт или мотивированный письменный отказ от подписания (пункты 6.1 и 6.2 Договора).
Сторонами оформлен бланк заказа от 19.10.2018 N 124-10-18 на оказание 24.10.2018 услуги устного синхронного перевода стоимостью 11 400 руб., предоставление оборудования для синхронного перевода стоимостью 36 900 руб., техническое сопровождение стоимостью 0 руб., монтаж и демонтаж оборудования стоимостью 6500 руб., ввоз и вывоз оборудования стоимостью 6500 руб.
В соответствии с условиями бланка заказа и пунктом 3.5 Договора ООО "МАЭРСК" на основании выставленного ООО "ЛМ Групп" счета на оплату от 22.10.2018 N 824 платежным поручением от 22.10.2018 N 1633 внесло предоплату за предоставление оборудования для синхронного перевода, его ввоз и вывоз, монтаж и демонтаж в размере 49 400 руб.
Сторонами не оспаривается, что предусмотренное бланком заказа оборудование для синхронного перевода 23.10.2018 было доставлено на место оказания услуги.
Однако вместо услуги устного синхронного перевода исполнителем была оказана услуга устного последовательного перевода стоимостью 7500 руб., что подтверждается подписанным сторонами актом от 14.11.2018 N 807.
Полагая, что ООО "МАЭРСК" по собственной инициативе отказалось от услуги по синхронному переводу и использования предоставленного оборудования, а потому в силу пункта 5.4 Договора обязано оплатить предоставление оборудования для синхронного перевода, его ввоз и вывоз, монтаж и демонтаж в размере 49 400 руб., ООО "ЛМ Групп" направило ООО "МАЭРСК" для подписания акт от 25.10.2018 N 59/ЛМ на указанную сумму.
ООО "МАЭРСК" письмом от 31.10.2018 N 20183110/1 направило мотивированный отказ от подписания акта со ссылкой на то, что услуга по синхронному переводу оказана не была ввиду отсутствия технической возможности использования предоставленного оборудования для синхронного перевода. ООО "МАЭРСК" выразило согласие на оплату фактически оказанной услуги по последовательному переводу в размере 7500 руб. и потребовало возвратить сумму внесенной предоплаты за вычетом стоимости услуги по последовательному переводу.
Письмом от 06.11.2018 N 1906346-795 ООО "ЛМ Групп" повторно потребовало подписать акт от 25.10.2018 N 59/ЛМ со ссылкой на пункт 5.4 Договора.
ООО "МАЭРСК" в ответ направило претензию от 14.11.2018 N 20181411/1 с требованием о возврате 41 900 руб. аванса, в которой указало на то, что причиной фактической замены услуги синхронного перевода на последовательный перевод стал не отказ ООО "МАЭРСК", а невозможность присутствовавшего технического специалиста исполнителя включить предоставленное для синхронного перевода оборудование. Поскольку представители заказчика не обязаны были знать, как использовать оборудование, ООО "МАЭРСК" указало на отсутствие оснований для оплаты заказчиком оборудования для синхронного перевода, его ввоза и вывоза, монтажа и демонтажа в размере 49 400 руб.
ООО "ЛМ Групп" письмом от 04.12.2018 N 0412-1756 вновь потребовало подписать акт от 25.10.2018 N 59/ЛМ, а также дополнительно оплатить услуги по последовательному переводу.
Оставление ООО "ЛМ Групп" претензий ООО "МАЭРСК" без удовлетворения послужило основанием для обращения ООО "МАЭРСК" в арбитражный суд с настоящим иском.
Суд первой инстанции удовлетворил исковые требования в полном объеме, сделав вывод о том, что неоказание услуги по синхронному переводу обусловлено необеспечением истцу возможности использовать оборудование для синхронного перевода по причине неосуществления ответчиком согласованного в бланке заказа технического сопровождения.
Суд апелляционной инстанции, сославшись на отсутствие доказательств того, что технический специалист исполнителя не знал, как включить оборудование для синхронного перевода, и признав, что услуга по предоставлению оборудования для синхронного перевода ответчиком оказана и должна быть оплачена, а оказание услуги по техническому сопровождению (в том числе по включению и выключению оборудования) не входит в перечень оказываемых исполнителем на основании бланка заказа услуг, отказал ООО "МАЭРСК" в иске.
Суд кассационной инстанции, изучив материалы дела и доводы кассационной жалобы, пришел к следующим выводам.
Поскольку из имеющихся в деле доказательств не следует, что ООО "МАЭРСК" заявляло об отказе от Договора в части согласованного бланка заказа, положения пункта 1 статьи 782 ГК РФ, а также пункта 5.4 Договора, на который ссылалось ООО "ЛМ Групп" и которым руководствовался суд апелляционной инстанции, не применимы к спорным правоотношениям.
В соответствии с пунктом 1 статьи 779 и пунктом 1 статьи 781 ГК РФ заказчик обязан оплатить услуги, которые ему оказаны. Кроме того, заказчик оплачивает в полном объеме услуги, которые не были оказаны ввиду невозможности исполнения по его вине (пункт 2 статьи 781 ГК РФ). Если невозможность исполнения возникла по обстоятельствам, за которые ни одна из сторон не отвечает, заказчик возмещает исполнителю фактически понесенные расходы (пункт 3 статьи 781 ГК РФ). В иных случаях исполнитель не имеет правовых оснований удерживать какие-либо денежные средства в связи с оказанием услуг по договору возмездного оказания услуг. При таком удержании у него возникает неосновательное обогащение, подлежащее возврату на основании пункта 1 статьи 1102 ГК РФ с начислением на сумму неосновательного обогащения процентов за пользование чужими денежными средствами по правилам пункта 2 статьи 1107 ГК РФ.
Сторонами признается, что изначально согласованная ими в бланке заказа услуга синхронного перевода исполнителем оказана не была, а вместо нее была оказана услуга последовательного перевода. Настоящий спор касается вопроса о причинах невозможности оказания услуги по синхронному переводу и о вызванных этим имущественных последствиях.
Вопреки выводам апелляционного суда, бланком заказа предусмотрено техническое сопровождение (пункт 7 бланка заказа).
Однако поскольку ни в Договоре, ни в бланке заказа не определено содержание такого технического сопровождения, а при рассмотрении настоящего дела стороны толковали условия Договора и бланка заказа в данной части различным образом, содержание Договора определяется судом по правилам статьи 431 ГК РФ, а также с учетом разъяснений, содержащихся в постановлении Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 25.12.2018 N 49 "О некоторых вопросах применения общих положений Гражданского кодекса Российской Федерации о заключении и толковании договора" (далее - Постановление N 49).
В соответствии со статьей 431 ГК РФ при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом.
Если правила, содержащиеся в части первой настоящей статьи, не позволяют определить содержание договора, должна быть выяснена действительная общая воля сторон с учетом цели договора. При этом принимаются во внимание все соответствующие обстоятельства, включая предшествующие договору переговоры и переписку, практику, установившуюся во взаимных отношениях сторон, обычаи, последующее поведение сторон.
Согласованное сторонами в бланке заказа условие о техническом сопровождении синхронного перевода должно рассматриваться в разумном балансе с целью самого Договора - оказание заказчику услуг по синхронному переводу.
Поскольку оказание услуг по синхронному переводу с необходимостью предполагает использование специальной техники, без которого услуга по синхронному переводу вообще не может быть оказана исполнителем, техническое сопровождение синхронного перевода должно включать в себя обеспечение функционирования оборудования в момент синхронного перевода.
При согласовании в бланке заказа технического сопровождения со стороны исполнителя и в отсутствие однозначного указания на иное в Договоре истец не обязан был самостоятельно обеспечивать работу оборудования для предоставления переводчику возможности выполнения синхронного перевода, а вправе был рассчитывать на совершение данных действий исполнителем как неотъемлемой составляющей услуги по синхронному переводу.
Кроме того, учитывая, что бланк заказа в окончательной форме оформляется исполнителем ООО "ЛМ Групп" (пункт 2.2 Договора), являющимся профессионалом в сфере оказания переводческих услуг и предложившим соответствующую формулировку спорного условия согласованного сторонами бланка заказа, такое условие должно быть истолковано в пользу ООО "МАЭРСК" как контрагента "ЛМ Групп" (пункт 45 Постановления N 49).
В связи с этим суд первой инстанции правомерно исходил из того, что содержание предусмотренного бланком заказа технического сопровождения предполагает совершение исполнителем в отношении оборудования всех необходимых действий, позволяющих переводчику осуществить синхронный перевод.
Поскольку ответчик в ходе рассмотрения дела признавал тот факт, что не осуществлял техническое сопровождение в требуемом объеме (в том числе включение оборудования и обеспечение его работы во время мероприятия), и данные обстоятельства стали причиной невозможности оказания услуги по синхронному переводу, истец в силу положений статьи 781 ГК РФ не обязан оплачивать не оказанные ему услуги, а также возмещать исполнителю фактически понесенные расходы. Находящиеся у ООО "ЛМ Групп" денежные средства за вычетом стоимости фактически оказанных услуг по последовательному переводу (пункт 1 статьи 779 ГК РФ и пункт 3.3 Договора) образуют неосновательное обогащение на стороне исполнителя и подлежат возврату заказчику.
Выводы апелляционного суда о том, что услуги оказаны и подлежат оплате, подлежат отклонению судом кассационной инстанции как противоречащие материалам дела и условиям заключенного сторонами Договора. Из материалов дела следует, что ответчик не отрицал факт невыполнения им согласованного сторонами технического сопровождения, ввоз и монтаж оборудования не являются самостоятельной услугой, подлежащей оплате, а лишь обеспечивают возможность получения услуги по синхронному переводу, которая оказана не была.
При таких обстоятельствах у суда апелляционной инстанции отсутствовали основания для отмены решения от 22.07.2019, вынесенного в результате исследования и оценки имеющихся в деле доказательств и при правильном применении норм материального и процессуального права.
Учитывая изложенное, кассационная инстанция считает, что в соответствии с пунктом 5 части 1 статьи 287 АПК РФ постановление апелляционной инстанции подлежит отмене, а решение суда первой инстанции - оставлению в силе.
Согласно части 1 статьи 110 АПК РФ судебные расходы, понесенные ООО "МАЭРСК" в связи с уплатой государственной пошлины за рассмотрение кассационной жалобы, подлежат взысканию с ООО "ЛМ Групп".
Руководствуясь статьей 286, пунктом 5 части 1 статьи 287, статьями 288, 288.2 и 289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Арбитражный суд Северо-Западного округа
постановил:
постановление Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 05.09.2019 по делу N А56-23302/2019 отменить.
Решение Арбитражного суда города Санкт-Петербурга и Ленинградской области от 22.07.2019 по делу N А56-23302/2019 оставить в силе.
Взыскать с общества с ограниченной ответственностью "ЛМ Групп" (195196, Санкт-Петербург, Таллинская улица, дом 7, литер 3, ОГРН 1099847004949, ИНН 7806421889) в пользу общества с ограниченной ответственностью "МАЭРСК" (190103, Санкт-Петербург, 10-я Красноармейская улица, дом 22, литер А, ОГРН 1147847401921, ИНН 7839505397) 3000 руб. судебных расходов по уплате государственной пошлины за рассмотрение кассационной жалобы.
Судья |
Е.В. Боглачева |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.