Постановление Федерального арбитражного суда Московского округа
от 2 марта 2006 г. N КГ-А40/698-06-П
(извлечение)
Резолютивная часть постановления объявлена 22 февраля 2006 г.
БНП Париба С.А., Ситибанк Н.А., Коммерцбанк Актиенгезелльшафт, Калион С.А., Дойче Банк А.Г., ИНГ Банк Н.В., Сосьете Женераль С.А., КБС Банк Н.В., Ю-ЭФ-ДЖЕЙ Банк Нидерланд Н.В., Хиллсайд Апекс Фанд Лимитед, Темза Ривер Традишионал Фандз ПЛК (Хай Инкам Фанд) Ви-Ар Глоубэл Патнерз Л.П., Шеферд Инвестментс Интернэшнл Лимитед, Старк Трейдинг - далее взыскатели - обратились в Арбитражный суд города Москвы с заявлением о признании и приведении в исполнение решения Высокого суда правосудия Англии и Уэльса о взыскании в их пользу с ОАО "Нефтяная компания "ЮКОС" 475284466,67 долларов США.
Заявление мотивировано тем, что решением Высокого суда правосудия Англии и Уэльса, состоящим из судебного приказа по делу N НС 05 С0 12 19 (ЭйчСи 05 Си0 12 19) от 17 июня 2005 года, мотивировочной части по делу N НС 05 С0 12 19 (ЭйчСи 05 Си0 12 19) от 24 июня 2005 года и судебного приказа по делу N НС 05 С0 12 19 (ЭйчСи 05 Си0 12 19) от 24 июня 2005 года, с ОАО "Нефтяная компания "ЮКОС" в пользу взыскателей взысканы причитающиеся им суммы по Кредитному договору от 23.09.2003, а также проценты за период по 17 июня 2005 года; отсутствие международного договора не является основанием для отказа в признании и приведении в исполнение в Российской Федерации решения иностранного суда, такое решение признается и приводится в исполнение на основании принципа взаимности.
Определением от 28 сентября 2005 года, вынесенным в виде отдельного судебного акта, Арбитражный суд города Москвы удовлетворил ходатайство взыскателей об уточнении заявления о признании и приведении в исполнение решения Высокого суда правосудия Англии и Уэльса о взыскании долга в части 475284466,67 долларов США из 482246806,28 долларов США и распределении указанной суммы между взыскателями в тех суммах, которые указаны в заявлении об уточнении.
Определением от 28 сентября 2005 года Арбитражный суд города Москвы удовлетворил заявление о признании и приведении в исполнение указанного решения иностранного суда.
Определение мотивировано тем, что решение Высокого суда Англии и Уэльса подлежит признанию и приведению в исполнение арбитражным судом в Российской Федерации в соответствии с принципом взаимности, который, в частности, является общепризнанным принципом международного права, а в соответствии с частью 4 статьи 15 Конституции Российской Федерации общепризнанные принципы и нормы международного права являются составной частью правовой системы Российской Федерации; оснований для отказа в признании и приведении в исполнение решения иностранного суда, предусмотренных статьей 244 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, не установлено; в материалах дела имеются доказательства того, что английское право допускает возможность приведения в исполнение решений российских судов, что подтверждается экспертным заключением королевского советника Б. и профессора А., а также письмом Верховного Суда Англии и Уэльса от 09.08.2005.
Постановлением Федерального арбитражного суда Московского округа от 5 декабря 2005 года определение отменено, дело передано на новое рассмотрение в связи с допущенными судом нарушениями норм процессуального права.
При новом рассмотрении определением от 21 декабря 2005 года заявление взыскателей удовлетворено, признано и приведено в исполнение на территории Российской Федерации решение Высокого суда правосудия Англии и Уэльса.
Определение мотивировано тем, что Российская Федерация и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии являются членами Совета Европы и участниками Конвенции о защите прав и основных свобод 1950 года; согласно федеральному закону N 54-ФЗ от 30.03.98 "О ратификации Конвенции о защите прав и основных свобод и протоколов к ней" Российская Федерация и без специального соглашения признает обязательной юрисдикцию Европейского суда по правам человека по вопросам толкования и применения Конвенции и протоколов к ней; исходя из решений Европейского суда по правам человека по вопросам толкования и применения Конвенции, право на суд, предусмотренное статьей 6 Конвенции, рассматривается, как охватывающее все стадии судебного разбирательства и включает в себя стадию исполнения судебных решений, в том числе решений, вынесенных за рубежом.
Суд также сослался на Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии 1992 года об экономическом сотрудничестве, согласно которому юридическим и физическим лицам каждой из стран предоставляется национальный режим в отношении доступа и процедуры разбирательства в любых судах и административных органах на территории другой страны.
Одновременно суд пришел к выводу, что признание и приведение в исполнение иностранного судебного решения может осуществляться на основе принципов взаимности и международной вежливости, как общепризнанных принципов международного права, являющихся составной частью правовой системы Российской Федерации в силу статьи 15 Конституции Российской Федерации.
В кассационной жалобе ОАО "Нефтяная компания "ЮКОС" просит отменить определение, ссылаясь на неправильное применение положений Конвенции о защите прав человека и основных свобод 1950 года и Соглашения об экономическом сотрудничестве 1992 года между Правительством Российской Федерации и Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии; на неприменение части 1 статьи 241 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации; на несоответствие выводов, содержащихся в определении, фактическим обстоятельствам дела и имеющимся в деле доказательствам.
В заседании кассационной инстанции заявитель привел доводы, аналогичные изложенным в жалобе.
Представитель взыскателей возразил против доводов жалобы, ссылаясь на их необоснованность и полагая определение законным и обоснованным, подробно доводы изложены в письменном отзыве на жалобу.
Изучив материалы дела, обсудив доводы жалобы и отзыва на нее, выслушав явившихся представителей и проверив в порядке статьи 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации правильность применения судом норм материального права и норм процессуального права, кассационная инстанция не находит кассационную жалобу подлежащей удовлетворению, исходя из следующего.
В соответствии с частью 1 статьи 241 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации решения судов иностранных государств, принятые ими по спорам и иным делам, возникающим при осуществлении предпринимательской и иной экономической деятельности (иностранные суды), решения третейских судов и международных коммерческих арбитражей, принятые ими на территории иностранных государств по спорам и иным делам, возникающим при осуществлении предпринимательской и иной экономической деятельности (иностранные арбитражные решения), признаются и приводятся в исполнение в Российской Федерации арбитражными судами, если признание и приведение в исполнение таких решений предусмотрено международным договором Российской Федерации и федеральным законом.
Российская Федерация 24 июня 1994 года заключила с рядом европейских стран, в том числе и с Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, Соглашение о партнерстве и сотрудничестве, учреждающее партнерство между Российской Федерацией, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их государствами-членами, с другой стороны.
В рамках этого Соглашения каждая Сторона приняла на себя обязательство обеспечить свободный от дискриминации по сравнению с собственными лицами доступ физических и юридических лиц другой Стороны в компетентные суды и административные органы Сторон для защиты их индивидуальных прав и прав собственности, включая те из них, которые касаются интеллектуальной собственности (пункт 1 статьи 98).
Эта норма международного договора корреспондирует конституционному принципу правового государства, который возлагает на Российскую Федерацию обязанность признавать, соблюдать и защищать права и свободы человека и гражданина, как высшую ценность, а также пункту 1 статьи 6 Конвенции о защите прав человека и основных свобод и толкованию этого пункта, данному Европейским судом по правам человека в своих решениях.
В частности, в постановлении от 19.03.97 по делу "г. Хорснби против Греции" Европейский суд по правам человека указал, что исполнение решения, вынесенного любым судом, должно рассматриваться, как неотъемлемая часть "суда".
Поскольку Российская Федерация взяла на себя обязательство обеспечить свободный от дискриминации доступ физических и юридических лиц государств-участников Соглашения в компетентные суды, а в соответствии с прецедентами Европейского суда по правам человека исполнение решения рассматривается, как неотъемлемая часть "суда", кассационная инстанция полагает, что пункт 1 статьи 98 Соглашения от 24.06.1994 должен пониматься и толковаться, как предусматривающий компетенцию судов Сторон этого Соглашения не только по рассмотрению споров, возникающих из предпринимательской и иной экономической деятельности, но и по признанию и приведению в исполнение решений иностранных судов Сторон.
Кроме того, толкование указанной нормы осуществляется и с учетом Венской конвенции о праве международных договоров, участником которой является Российская Федерация.
В соответствии со статьей 31 данной Конвенции договор должен толковаться добросовестно в соответствии с обычным значением, которое следует придать терминам договора в их контексте, а также в свете объекта и целей договора. Для целей толкования договора контекст охватывает, кроме текста, включая преамбулу и приложения, в том числе и любые соответствующие нормы международного права, применимые в отношениях между участниками.
Стороны в Соглашении от 24.06.1994 в статье 2, посвященной общим принципам, в качестве одного из принципов провозгласили уважение демократических принципов и прав человека, определенных, в частности, в Хельсинкском Заключительном акте и в Парижской Хартии для новой Европы, и определили этот принцип в качестве существенного элемента партнерства и заключенного Соглашения.
Из статей 17, 18, 46 и 118 Конституции Российской Федерации, а также из статьи 14 Международного пакта о гражданских и политических правах следует, что правосудие должно отвечать требованиям справедливости и обеспечивать эффективное восстановление в правах, а судебная защита должна быть полной, что предполагает не только возможность каждого обратиться в суд, но и обязанность суда вынести справедливое и обоснованное решение, и эти положения о праве на универсальную судебную защиту подтверждены Европейским судом по правам человека в его решениях.
При таких обстоятельствах доводы заявителя об отсутствии оснований для признания и приведения в исполнение решения Высокого суда правосудия Англии и Уэльса правомерно отклонены судом, как необоснованные.
При новом рассмотрении судом выполнены указания кассационной инстанции, данные в постановлении от 5 декабря 2005 года, полно и всесторонне исследованы обстоятельства дела, выводы суда о применении норм права соответствуют установленным по делу обстоятельствам и имеющимся в деле доказательствам.
Руководствуясь статьями 284, 286-287, 289-290 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд постановил:
определение от 21 декабря 2005 года по делу N А40-53839/05-8-388 Арбитражного суда города Москвы оставить без изменения, а кассационную жалобу ОАО "Нефтяная компания "ЮКОС" - без удовлетворения.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Федерального арбитражного суда Московского округа от 2 марта 2006 г. N КГ-А40/698-06-П
Текст постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Московского округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве
Документ приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника
Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании