г. Челябинск
04 марта 2009 г. |
N 18АП-238/2009 |
Резолютивная часть постановления объявлена 02 марта 2009 года. Постановление изготовлено в полном объеме 04 марта 2009 года.
Восемнадцатый арбитражный апелляционный суд в составе председательствующего судьи Карпусенко С.А., судей Махровой Н.В., Логиновских Л.Л., при ведении протокола секретарем судебного заседания Хрипиной Н.В., рассмотрев в открытом судебном заседании апелляционную жалобу индивидуального предпринимателя Папульзан Хасан Наими Арбитражного суда Республики Башкортостан от 01.12.2008 года по делу N А07-20/2008 (судья Воронкова Е.Г.).
УСТАНОВИЛ:
общество с ограниченной ответственностью "Юнитекс" (далее - ООО "Юнитекс", истец) обратилось в Арбитражный суд Республики Башкортостан с исковым заявлением к индивидуальному предпринимателю Папульзан Хасан Наими (далее - ИП Папульзан Х.Н., ответчик) о признании договора займа N 02 от 02.10.2006г. недействительным.
До принятия решения по существу спора истцом заявлено и судом в порядке, предусмотренном статьей 49 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, удовлетворено ходатайство об уточнении исковых требований, в связи с чем просил признать недействительным в силу ничтожности договор займа N 02 от 02.10.2006, заключенный между ООО "Юнитекс" и ИП Папульзан Х.Н.
Решением суда первой инстанции от 01.12.2008 (резолютивная часть от 24.11.2008) исковые требования истца удовлетворены.
В апелляционной жалобе ИП Папульзан Х.Н. просит решение суда отменить, ссылаясь на то, что рассматриваемый спор подведомствен суду общей юрисдикции в связи с тем, что договор займа N 02 от 02.10.2006 заключен между ООО "Юнитекс" и Папульзан Х.Н. в качестве физического лица, а не в качестве индивидуального предпринимателя. Суд в нарушение ч.2 ст.159 АПК РФ оставил не рассмотренным ходатайство о прекращении производства по делу, определение не выносил. Утверждение истца о том, что рассматриваемый спор носит экономический характер, так как связан с осуществлением Папульзаном Х.Н. предпринимательской деятельности несостоятелен на основании того, что песок речной и песчано-гравийную смесь на общую сумму 3 023 859 руб. собственностью ИП Папульзан Х.Н. не являются, никогда не приобретались, на складах не оприходовались и таких документов истец не представил. Кроме того, Папульзан Х.Н., как индивидуальный предприниматель, в соответствии с присвоенными ему кодами общероссийских классификаторов не вправе заниматься оптовой торговлей и поставкой речного песка и песчано-гравийной смесью. Признав ничтожным договор займа N 02 от 02.10.2006, суд не применил последствия недействительности ничтожной сделки и не возвратил сторонам все полученное по сделке. Суд нарушил ст. 12 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации (далее - АПК РФ), так как оставил без рассмотрения заявленное ходатайство ответчика о привлечении к участию в деле переводчика (т.2, л.д. 78-80).
ООО "Юнитекс" представило отзыв на апелляционную жалобу, в котором указало, что с доводами апелляционной жалобы согласно, просит решение суда первой инстанции отменить.
Лица, участвующие в деле, извещенные в порядке ст. 123, 156 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации надлежащим образом о времени и месте судебного заседания, явку своих представителей не обеспечили.
В соответствии со ст. 123, 156 АПК РФ дело рассмотрено судом апелляционной инстанции в отсутствие сторон.
Арбитражный суд апелляционной инстанции, повторно рассмотрев дело в порядке ст.ст. 258, 268, 269 АПК РФ, исследовав имеющиеся в деле доказательства, проверив доводы апелляционной жалобы, считает решение суда первой инстанции подлежащим отмене по следующим основаниям.
Как следует из материалов дела, 02.10.2006г. между ООО "Юнитекс" (заемщик) и Папульзан Хасан Наими (займодавец) заключен договор займа N 02, на основании которого займодавец передает по накладной N 2 от 27.10.2006 заемщику целевой беспроцентный займ в виде песка речного и песчано-гравийной смеси на сумму 3 023 859 руб., а заемщик обязуется вернуть указанную сумму в обусловленный договором срок, до 27.10.2011г. (т.1, л.д. 7-8).
На основании заключенного договора займа N 2 от 27.10.2006 сторонами был подписан акт приема-передачи (т.1, л.д. 9).
В связи с тем, что в нарушение требований ч.1 ст. 183 Гражданского кодекса Российской Федерации договор займа N 2 от 27.10.2006 и акт приема-передачи от 27.10.2006 были подписаны от имени ООО "Юнитекс" самим Папульзан Х.Н. при отсутствии полномочий на заключение указанного договора истец обратился в суд с настоящим иском.
Выводы суда о наличии оснований, позволяющих признать договор займа N 2 от 27.10.2006 недействительным, являются правильными и подтверждаются материалами дела.
Однако в соответствии с п.3 ч.4 ст.270 АПК РФ основаниями для отмены решения арбитражного суда первой инстанции в любом случае является нарушение правил о языке при рассмотрении дела.
Согласно ст. 12 АПК РФ судопроизводство в арбитражном суде ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации. Лицам, участвующим в деле и не владеющим русским языком, арбитражный суд разъясняет и обеспечивает право знакомиться с материалами дела, участвовать в судебных действиях, выступать в суде на родном языке или свободно выбранном языке общения и пользоваться услугами переводчика.
В материалах дела имеется возражение Папульзан Х.Н. на исковое заявление ООО "Юнитекс", в котором содержится ходатайство о необходимости привлечения переводчика, поскольку ответчик плохо владеет русским языком (т.1, л.д.98).
Ходатайство о привлечении к участию в деле переводчика для Папульзан Х.Н. заявлял и сам истец (т.1, л.д. 73).
Как следует из протокола судебного заседания от 11.03.2008, суд удовлетворил ходатайство ответчика о приостановлении производства по делу. Ходатайство о привлечении переводчика судом по существу не рассмотрено.
При рассмотрении искового заявления суд не учел требования п.3 ст.57 АПК РФ, согласно которому арбитражный суд выносит определение о привлечении переводчика к участию в деле.
В материалах дела отсутствуют сведения о том, что участвующим в деле в соответствии с ч.2 ст. 12 АПК РФ арбитражный суд разъяснил и обеспечил право знакомиться с материалами дела, участвовать в судебных действиях, выступать в суде на родном языке или свободно выбранном языке общения и пользоваться услугами переводчика.
Таким образом, суд первой инстанции не обеспечил соблюдение принципа равноправия и допустил нарушение нормы процессуального арбитражного законодательства, являющееся безусловным основанием для отмены судебного акта.
На основании указанного решение суда первой инстанции подлежит отмене как вынесенное с нарушением норм процессуального права, а именно п.3 ч.4 ст.270 АПК РФ.
Руководствуясь ст.ст. 258, 268-271 АПК РФ, суд апелляционной инстанции
ПОСТАНОВИЛ:
решение Арбитражного суда Республики Башкортостан от 01.12.2008 года по делу N А07-20/2008 отменить.
Назначить рассмотрение настоящего дела по правилам, установленным Арбитражным процессуальным кодексом Российской Федерации для рассмотрения дела в арбитражном суде первой инстанции, на 10:00 часов 25.03.2009.
Информацию о движении дела можно получить на официальном сайте суда по веб-адресу http://18aas.arbitr.ru.
Для регистрации необходимо явиться за 30 минут до начала судебного заседания с документом, удостоверяющим личность.
Председательствующий судья |
С.А. Карпусенко |
Судьи |
Н.В.Махрова |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Номер дела в первой инстанции: А07-20/2008
Истец: Общество с ограниченной ответственностью "Юнитекс"
Ответчик: Папульзан Хасан Наими