г. Санкт-Петербург |
|
12 апреля 2012 г. |
Дело N А56-40306/2011 |
Резолютивная часть постановления объявлена 02 апреля 2012 года.
Постановление изготовлено в полном объеме 12 апреля 2012 года.
Тринадцатый арбитражный апелляционный суд
в составе:
председательствующего Жуковой Т.В.
судей Горшелева В.В., Смирновой Я.Г.
при ведении протокола помощником судьи Корытко Н.В.
при участии:
от истца: Богданова П.В. по доверенности от 01.10.2011;
от ответчика: Шубиной М.В. по доверенности от 29.03.2012.
рассмотрев в открытом судебном заседании апелляционную жалобу (регистрационный номер 13АП-1767/2012) ОАО "АМФОДЕНТ" на решение Арбитражного суда города Санкт-Петербурга и Ленинградской области от 12.12.2011
по делу А56-40306/2011 (судья Покровский С.С.), принятое
по иску ИП SIL.COM DI SILVIA BOLZANI
к ОАО "АМФОДЕНТ" (ОГРН 1037842001823, адрес: 196600, Санкт-Петербург, г.
Пушкин, ул. Автомобильная, 4)
о взыскании задолженности по договору займа, процентов на сумму долга и процентов за пользование чужими денежными средствами
установил:
SIL.COM DI SILVIA BOLZANI (далее - истец) обратилась в Арбитражный суд города Санкт-Петербурга и Ленинградской области с исковыми требованиями о взыскании с открытого акционерного общества "АМФОДЕНТ" (далее - ответчик) суммы займа в размере 7 839 865,59 руб., процентов за пользование займом за период с 01.07.2008 по 31.12.2008 в сумме 323 394,46 руб. и процентов на сумму займа, исчисленных в порядке, предусмотренном статьей 395 Гражданского кодекса Российской Федерации, за просрочку возврата денежных средств с 06.06.2011 по 05.07.2011 в размере 53 899,08 руб.
Решением Арбитражного суда города Санкт-Петербурга и Ленинградской области от 12.12.2011 исковые требования удовлетворены в полном объеме.
Не согласившись с вынесенным решением, ОАО "АМФОДЕНТ" обратилось с жалобой, в которой ссылается на нарушение норм материального и процессуального права, просит решение суда первой инстанции отменить, в удовлетворении исковых требований отказать.
По мнению подателя жалобы, договор займа, который суд признал заключенным, таковым не является, поскольку никаких оферт в адрес истца ответчиком не направлялось; до предъявления иска между сторонами производилась сверка расчетов, по результатам которой задолженности у ответчика перед истцом обнаружено не было; документы, представленные истцом в обоснование иска, не могут являться доказательствами, поскольку к ним не приложены заверенные надлежащим образом переводы. Также ответчик считает, что судом первой инстанции должно были быть применены нормы итальянского права.
Кроме того, в жалобе ответчик указывает на то, что был лишен возможности подготовить обоснованную позицию по делу и представить необходимые доказательства, поскольку определение о принятии искового заявления к производству, а также само исковое заявление со всеми приложенными к нему документами в его адрес поступило с опозданием, что повлекло принятие незаконного и необоснованного решения.
Истцом был представлен отзыв, в котором он просит решение суда первой инстанции оставить без изменения, а апелляционную жалобу - без удовлетворения.
В отзыве истец указывает на то, что судом первой инстанции исследованы доводы ответчика об отсутствии у него информации о договоре займа, сделаны правильные выводы о полномочиях директора ответчика на заключение такого договора; в первой инстанции ответчиком не были заявлены иные ходатайства кроме ходатайства о приобщении к материалам дела своего бухгалтерского баланса; также в судебном заседании первой инстанции ответчиком не было заявлено о неточностях в переводах.
Определением Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 19.03.2012 суд обязал истца представить дополнительные документы, а именно:
- банковские документы, подтверждающие зачисление спорных сумм на счета Фирмы KERRHA WE SA, фирмы IVJCLAR VIVADENT, фирмы ORMCO BV HO SYBRONENDO;
- электронную или иную переписку между истцом и ответчиком за спорный период по вопросу о возможном предоставлении денежных средств;
- документы, подтверждающие наличие финансово-экономических связей с ответчиком за спорный период: электронную либо почтовую переписку, договоры, платежные документы, товарно-транспортные накладные и т.п.
- надлежащим образом заверенные переводы на русский язык документов, исполненных на иностранном языке.
В судебном заседании 19.03.2012 представитель ответчика заявил устное ходатайство о фальсификации письма о займе от 13.06.2008. Пояснил, что данное письмо первоначально имело иной текст, нежели тот, что представлен в материалы дела. В связи с этим заявил ходатайство об отложении рассмотрения дела для предоставления письма в первоначальном виде.
Истец против заявленного ходатайства об отложении рассмотрения дела не возражал. По доводам ответчика о неприменении судом первой инстанции норм итальянского права пояснил, что в случае применения к спорным отношениям норм итальянского права, ответчик был бы вынужден понести имущественную ответственность в существенно большем размере.
Судом в порядке статьи 159 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации ходатайство ответчика было удовлетворено. Судебное заседание в соответствии с частью 5 статьи 184 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации было отложено на 02.04.2012.
В судебном заседании 02.04.2012 представитель ОАО "АМФОДЕНТ" пояснила, что первоначального текста письма от 13.06.2008 работникам организации обнаружить не удалось. Доводы апелляционной жалобы поддержала в полном объеме.
При изложении своей позиции по делу и по жалобе представитель ответчика заявила ходатайства:
- о приобщении к материалам дела бухгалтерских документов, подтверждающих наличие задолженности истца перед ответчиком;
- о фальсификации договора займа и о проведении экспертиз в отношении спорного договора;
- о приобщении к материалам дела оригинала спорного договора;
- о вызове свидетелей (Полушкиной, Сильвии Бальзани, Смирнова).
Истец против заявленных ходатайств возражал. Пояснил, что оригинал договора займа был исследован судом первой инстанции, а также ответчиком в последнем судебном заседании Арбитражного суда города Санкт-Петербурга и Ленинградской области 05.12.2011.
Представитель истца с доводами апелляционной жалобы не согласился, просил обжалуемое решение суда первой инстанции оставить без изменения, жалобу без удовлетворения.
Законность и обоснованность обжалуемого судебного акта проверены в порядке апелляционного производства.
Как установлено судом первой инстанции и следует из материалов дела, согласно письму от 13.06.2008 ОАО "АМФОДЕНТ" в лице директора Полушкиной Татьяны обратилось к итальянскому партнеру SIL.COM DI SILVIA BOLZANI с просьбой погасить имеющуюся задолженность ответчика перед своими зарубежными контрагентами и уплатить: фирме KERRHAWE SA - 90 745 Евро, фирме IVOCLAR VIVADENT - 10 890,03 Евро, фирме ORMCO BV HO SYBRONENDO - 91 030 Евро. ОАО "АМФОДЕНТ" просило расценивать совершенные истцом платежи как заем с последующим возвратом уплаченных денежных сумм.
Как следует из платежных документов, оформленных кредитной организацией BANCA SELLA NORD EST BOVIO CALDERARI (л.д.. 9-17), и уведомлений компаний KERRHAWE SA, IVOCLAR VIVADENT и ORMCO BV HO SYBRONENDO, ИП SIL.COM DI SILVIA BOLZANI 27 и 30 июня 2008 года перечислила на счета этих лиц за ОАО "АМФОДЕНТ" денежные суммы в размере и по банковским реквизитам, указанным в письме от 13.06.2008.
Требование истца о возврате уплаченных фирмам KERRHAWE SA, IVOCLAR VIVADENT и ORMCO BV HO SYBRONENDO денежных средств, изложенное в письме от 18.04.2011, ответчиком оставлено без удовлетворения, что послужило причиной обращения в суд.
Изучив материалы дела, заслушав доводы сторон, проверив правильность применения судом норм материального и процессуального права, суд апелляционной инстанции не находит оснований для отмены решения суда и удовлетворения апелляционной жалобы ОАО "АМФОДЕНТ".
Возникновение обязательства ОАО "АМФОДЕНТ" перед ИП SIL.COM DI SILVIA BOLZANI подтверждается доказательствами, отвечающими критериям относимости и допустимости.
В соответствии с пунктом 1 статьи 12 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации судопроизводство в арбитражном суде ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации.
Согласно пункту 5 статьи 75 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации к представляемым в арбитражный суд письменным доказательствам, исполненным полностью или в части на иностранном языке, должны быть приложены их надлежащим образом заверенные переводы на русский язык.
В соответствии с пунктом 2 статьи 255 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации документы, составленные на иностранном языке, при представлении в арбитражный суд в Российской Федерации должны сопровождаться их надлежащим образом заверенным переводом на русский язык.
Как указано в пункте 28 Постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 11.06.1999 N 8 "О действии международных договоров Российской Федерации применительно к вопросам арбитражного процесса", поскольку согласно части первой статьи 8 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации 1995 года "судопроизводство в арбитражном суде ведется на русском языке", арбитражный суд принимает документы, составленные на языках иностранных государств, только при условии сопровождения их нотариально заверенным переводом на русский язык.
Данное официальное нормативное толкование не противоречит пункту 1 статьи 12 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.
В силу статьи 81 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате (утверждены Верховным Советом Российской Федерации 11.02.1993 N 4462-1) нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками. Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.
В материалы дела представлены письменные доказательства, исполненные на итальянском языке, а также их надлежащим образом заверенные переводы на русский язык (л.д. 101-122, 128-129), что позволяет суду апелляционной инстанции считать их допустимыми доказательствами по делу.
В соответствии с пунктом 3 статьи 270 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации нарушение или неправильное применение норм процессуального права является основанием для изменения или отмены решения арбитражного суда первой инстанции, если это нарушение привело или могло привести к принятию неправильного решения.
Поскольку содержание документов, представленных истцом во исполнение определения Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 27.02.2012 с надлежащим образом заверенным переводом на русский язык, аналогично содержанию документов с переводом, представленных суду первой инстанции (л.д. 9- 19), суд апелляционной инстанции не усматривает оснований для отмены решения суда первой инстанции по указанному основанию.
В судебном заседании 02.04.2012 ответчиком было представлено заявление о фальсификации доказательств, в котором он просит назначить по делу почерковедческую и судебно-техническую экспертизы в отношении письма директора ОАО "АМФОДЕНТ" Полушкиной Татьяны от 13.06.2008, адресованного SIL.COM DI SILVIA BOLZANI, выполненного на итальянском языке. Обсудив заявленное ходатайство, выслушав мнение истца, апелляционный суд отказал в удовлетворении ходатайства по следующим основаниям.
В силу положений пунктов 2 и 3 статьи 41 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации лица, участвующие в деле, должны добросовестно пользоваться всеми принадлежащими им процессуальными правами, в том числе своевременно заявлять возражения. Злоупотребление процессуальными правами либо неисполнение процессуальных обязанностей лицами, участвующими в деле, влечет для этих лиц предусмотренные Кодексом неблагоприятные последствия (Постановление Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 23.07.2009 N 57 "О некоторых процессуальных вопросах практики рассмотрения дел, связанных с неисполнением либо ненадлежащим исполнением договорных обязательств").
Согласно части 2 статьи 9 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации лица, участвующие в деле, несут риск наступления последствий совершения или несовершения ими процессуальных действий.
Согласно пункту 1 статьи 161 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, если лицо, участвующее в деле, обратится в арбитражный суд с заявлением в письменной форме о фальсификации доказательства, представленного другим лицом, участвующим в деле, суд:
1) разъясняет уголовно-правовые последствия такого заявления;
2) исключает оспариваемое доказательство с согласия лица, его представившего, из числа доказательств по делу;
3) проверяет обоснованность заявления о фальсификации доказательства, если лицо, представившее это доказательство, заявило возражения относительно его исключения из числа доказательств по делу.
В этом случае арбитражный суд принимает предусмотренные федеральным законом меры для проверки достоверности заявления о фальсификации доказательства, в том числе назначает экспертизу, истребует другие доказательства или принимает иные меры.
Из содержания приведенной выше правовой нормы следует, что лицо участвующее в деле должно выразить свое требование в письменной форме.
В соответствии с пунктом 3 статьи 268 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации при рассмотрении дела в арбитражном суде апелляционной инстанции лица, участвующие в деле, вправе заявлять ходатайства о вызове новых свидетелей, проведении экспертизы, приобщении к делу или об истребовании письменных и вещественных доказательств, в исследовании или истребовании которых им было отказано судом первой инстанции. Суд апелляционной инстанции не вправе отказать в удовлетворении указанных ходатайств на том основании, что они не были удовлетворены судом первой инстанции.
При рассмотрении дела в суде первой инстанции было проведено два судебных заседания: 10.10.2011, 05.12.2011. На первое судебное заседание ответчик не явился, заявление и ходатайств не представил.
Как следует из протокола судебного заседания, составленного в письменной форме (л.д. 66), и аудиозаписи судебного заседания, в судебном заседании 05.12.2011, в котором была объявлена резолютивная часть решения, ответчик заявил в устной форме о фальсификации документов. При этом документы, которые как полагает ответчик, фальсифицированы, ответчик не указал. В нарушение требований пункта 1 статьи 161 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации соответствующего письменного заявления ответчиком представлено не было.
В апелляционной инстанции жалоба ответчика рассматривалась в трех судебных заседания: 27.02.2012, 19.03.2012, 02.04.2012. В судебном заседании 19.03.2012 ответчик вновь в устной форме заявил о фальсификации документов, указав письмо директора ОАО "АМФОДЕНТ" Полушкиной Татьяны от 13.06.2008, адресованное SIL.COM DI SILVIA BOLZANI. Ходатайствовал об отложении судебного разбирательства для предоставления другого документа, подписанного директором ОАО "АМФОДЕНТ" Полушкиной Татьяной, от указанной даты, но с иным содержанием.
В судебное заседание 02.04.2012 указанный документ ответчиком представлен не был, поступило заявление о фальсификации в письменной форме, которое судом апелляционной инстанции было оставлено без удовлетворения.
В данном случае апелляционный суд руководствовался положениями пункта 5 статьи 159 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, в силу которых арбитражный суд вправе отказать в удовлетворении заявления или ходатайства в случае, если они не были своевременно поданы лицом, участвующим в деле, вследствие злоупотребления своим процессуальным правом и явно направлены на срыв судебного заседания, затягивание судебного процесса, воспрепятствование рассмотрению дела и принятию законного и обоснованного судебного акта, за исключением случая, если заявитель не имел возможности подать такое заявление или такое ходатайство ранее по объективным причинам.
Как следует из обстоятельств рассмотрения дела судом первой инстанции и апелляционным судом, объективных причин, препятствующих ответчику представить заявление о фальсификации в требуемой законом форме, не имелось.
Кроме того, в судебном заседании апелляционного суда 19.03.2012 генеральный директор ОАО "АМФОДЕНТ" не отрицал подлинность подписи бывшего директора ОАО "АМФОДЕНТ" Полушкиной Татьяны на письме от 13.06.2008.
В соответствии с пунктом 1 статьи 160 Гражданского кодекса Российской Федерации сделка в письменной форме должна быть совершена путем составления документа, выражающего ее содержание и подписанного лицом или лицами, совершающими сделку, или должным образом уполномоченными ими лицами.
Двусторонние (многосторонние) сделки могут совершаться способами, установленными пунктами 2 и 3 статьи 434 настоящего Кодекса.
Пунктом 3 статья 162 Гражданского кодекса Российской Федерации установлено, что несоблюдение простой письменной формы внешнеэкономической сделки влечет недействительность сделки.
Согласно пункту 2 статья 434 Гражданского кодекса Российской Федерации договор в письменной форме может быть заключен путем составления одного документа, подписанного сторонами, а также путем обмена документами посредством почтовой, телеграфной, телетайпной, телефонной, электронной или иной связи, позволяющей достоверно установить, что документ исходит от стороны по договору.
Пункт 3 указанной статьи устанавливает, что письменная форма договора считается соблюденной, если письменное предложение заключить договор принято в порядке, предусмотренном пунктом 3 статьи 438 настоящего Кодекса.
В соответствии с пунктом 3 статьи 438 Гражданского кодекса Российской Федерации совершение лицом, получившим оферту, в срок, установленный для ее акцепта, действий по выполнению указанных в ней условий договора (отгрузка товаров, предоставление услуг, выполнение работ, уплата соответствующей суммы и т.п.) считается акцептом, если иное не предусмотрено законом, иными правовыми актами или не указано в оферте.
Согласно пункту 2 статьи 1209 Гражданского кодекса Российской Федерации форма внешнеэкономической сделки, хотя бы одной из сторон которой является российское юридическое лицо, подчиняется независимо от места совершения этой сделки российскому праву.
С учетом сказанного суд апелляционной инстанции не усматривает основания для переоценки вывода суда первой инстанции о том, что письмо директора ОАО "АМФОДЕНТ" Полушкиной Татьяны от 18.06.2008 об оплате счетов контрагентов ОАО "АМФОДЕНТ" с последующим возвратом денежных сумм являлось офертой - предложением заключить сделку, а осуществление ИП SIL.COM DI SILVIA BOLZANI требуемых платежей - акцептом.
Указанными действиями стороны выполнили требования к соблюдению письменной формы внешнеэкономической сделки, установленные гражданским законодательством.
Довод ответчика, что указанная сделка осуществлялась в порядке взаиморасчетов между ОАО "АМФОДЕНТ" и ИП SIL.COM DI SILVIA BOLZANI по другим обязательствам и не порождает обязательства ответчика по возврату перечисленных истцом денежных средств, не находит подтверждения материалами дела.
Судом апелляционной инстанции установлено и сторонами не отрицается наличие между ними длительных хозяйственно-финансовых связей по поставкам стоматологического оборудования. Данные пояснения сторон находят подтверждение представленными суду, как истцом, так и ответчиком, письменными доказательствами: декларациями на поставляемый товар (л.д. 101-102, 128-129), контрактом N SIL-COM-00-03 от 21.04.2003 (л.д. 123-127), письмом ОАО "АМФОДЕНТ" (л.д. 62).
Вместе с тем, в письме директора ОАО "АМФОДЕНТ" Полушкиной Татьяны от 13.06.2008 не говорится о каких-либо зачетах или взаиморасчетах, как утверждает ответчик, а содержится просьба заплатить от имени компании "Амфодент" по счетам, выставленным компании "Амфодент" некоторыми поставщиками, на условиях возврата перечисленных истцом за ответчика денежных средств (л.д. 109-110).
Подлинный экземпляр спорного документа обозревался в судебных заседаниях судами первой и апелляционной инстанции и представителями ответчика.
Исполнение истцом условий сделки подтверждается надлежащими доказательствами: банковскими документами от 27.06.2008 и от 30.06.2008, подтверждающими денежные переводы на сумму 91 030 Евро фирме "ОРМКО БВ ХО СИБРОНЕНДО" по счету, выставленному "АМФОДЕНТ" (л.д. 103-104, 121-122), на сумму 90 745 Евро фирме "КЕРРХАВЕ СА" по счету, выставленному "АМФОДЕНТ" (л.д. 105-106, 119-120), на сумму 10 898,03 Евро фирме "ИНВОКЛАР ВИВАДЕНТ" по счету, выставленному "АМФОДЕНТ" (л.д. 107-108, 117-118).
Кроме того, в материалах дела имеются письма названных выше контрагентов ответчика, которыми подтверждается получение денежных переводов в указанных суммах от ИП SIL.COM DI SILVIA BOLZANI по счетам, выставленным компании "Амфодент" (л.д. 111-116).
В соответствии с пунктом 1 статьи 313 Гражданского кодекса Российской Федерации исполнение обязательства может быть возложено должником на третье лицо, если из закона, иных правовых актов, условий обязательства или его существа не вытекает обязанность должника исполнить обязательство лично. В этом случае кредитор обязан принять исполнение, предложенное за должника третьим лицом.
Проанализировав представленные в материалы дела доказательства, суд апелляционной инстанции признает, что соглашение о перечислении ИП SIL.COM DI SILVIA BOLZANI денежных средств на счета третьих лиц в счет исполнения обязательств ОАО "АМФОДЕНТ" перед ними не противоречит действующему законодательству.
При указанных обстоятельствах обязательство по возврату перечисленных истцом денежных средств возникает у ответчика независимо от обязательств перед лицами, которым фактически были перечислены денежные средства.
Довод заявителя жалобы о нарушении судом первой инстанции норм коллизионного права отклоняется апелляционным судом по следующим основаниям.
Согласно пункту 1 статьи 253 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации дела с участием иностранных лиц рассматриваются арбитражным судом по правилам настоящего Кодекса с особенностями, предусмотренными настоящей главой, если международным договором Российской Федерации не предусмотрено иное.
В соответствии с пунктом 1 статьи 1186 Гражданского кодекса Российской Федерации право, подлежащее применению к гражданско-правовым отношениям с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц либо гражданско-правовым отношениям, осложненным иным иностранным элементом, в том числе в случаях, когда объект гражданских прав находится за границей, определяется на основании международных договоров Российской Федерации, настоящего Кодекса, других законов (пункт 2 статьи 3) и обычаев, признаваемых в Российской Федерации.
Согласно пункту 5 Информационного письма Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 16.02.1998 N 29 "Обзор судебно-арбитражной практики разрешения споров по делам с участием иностранных лиц" арбитражный суд при разрешении спора, вытекающего из внешнеэкономической сделки, в отношении которой стороны определили место рассмотрения спора, но не определили применимое право, выбирает применимое право самостоятельно на основе коллизионных норм, содержащихся в международном договоре, национальном законе.
Как следует из материалов дела, истец по иску - компания SIL.COM DI SILVIA BOLZANI, юридическая форма: индивидуальный предприниматель, зарегистрирован в государстве Итальянская Республика (л.д. 22-24) - обратился за защитой своих нарушенных прав в арбитражный суд Российской Федерации. Ответчик не возражал против рассмотрения дела арбитражным судом Российской Федерации. Тем самым стороны согласовали место рассмотрения спора.
Правовой статус участников заключенной сделки позволяет характеризовать данную сделку как внешнеэкономическую.
Отсутствие волеизъявления сторон в отношении применимого права означает, что выбор права осуществляет суд, компетентный рассматривать данный спор.
Согласно пункту 2 статьи 1191 Гражданского кодекса Российской Федерации по требованиям, связанным с осуществлением сторонами предпринимательской деятельности, бремя доказывания содержания норм иностранного права может быть возложено судом на стороны.
Судами первой и апелляционной инстанции предлагалось истцу, как стороне, заявлявшей о необходимости применения норм итальянского права, указать, какие спорные вопросы невозможно решить без обращения к итальянскому законодательству, что, по его мнению, могло привести к неправильному решению, однако истец в нарушение требований статьи 65 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации не представил соответствующих доказательств.
При изложенных выше обстоятельствах решение является законным и обоснованным, в силу чего отсутствуют основания для его отмены или изменения.
Нарушений при рассмотрении дела судом первой инстанции норм материального и процессуального права, которые в соответствии со статьей 270 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации являются основанием к отмене или изменению судебного акта, не установлено.
На основании изложенного и руководствуясь статьями 269, 270, 271 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Тринадцатый арбитражный апелляционный суд
ПОСТАНОВИЛ:
Решение Арбитражного суда города Санкт-Петербурга и Ленинградской области от 12.12.2011 по делу N А56-40306/2011 оставить без изменения, апелляционную жалобу - без удовлетворения.
Председательствующий |
Т.В. Жукова |
Судьи |
В.В. Горшелев |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
"В соответствии с пунктом 1 статьи 313 Гражданского кодекса Российской Федерации исполнение обязательства может быть возложено должником на третье лицо, если из закона, иных правовых актов, условий обязательства или его существа не вытекает обязанность должника исполнить обязательство лично. В этом случае кредитор обязан принять исполнение, предложенное за должника третьим лицом.
...
Согласно пункту 1 статьи 253 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации дела с участием иностранных лиц рассматриваются арбитражным судом по правилам настоящего Кодекса с особенностями, предусмотренными настоящей главой, если международным договором Российской Федерации не предусмотрено иное.
В соответствии с пунктом 1 статьи 1186 Гражданского кодекса Российской Федерации право, подлежащее применению к гражданско-правовым отношениям с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц либо гражданско-правовым отношениям, осложненным иным иностранным элементом, в том числе в случаях, когда объект гражданских прав находится за границей, определяется на основании международных договоров Российской Федерации, настоящего Кодекса, других законов (пункт 2 статьи 3) и обычаев, признаваемых в Российской Федерации.
Согласно пункту 5 Информационного письма Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 16.02.1998 N 29 "Обзор судебно-арбитражной практики разрешения споров по делам с участием иностранных лиц" арбитражный суд при разрешении спора, вытекающего из внешнеэкономической сделки, в отношении которой стороны определили место рассмотрения спора, но не определили применимое право, выбирает применимое право самостоятельно на основе коллизионных норм, содержащихся в международном договоре, национальном законе.
...
Согласно пункту 2 статьи 1191 Гражданского кодекса Российской Федерации по требованиям, связанным с осуществлением сторонами предпринимательской деятельности, бремя доказывания содержания норм иностранного права может быть возложено судом на стороны."
Номер дела в первой инстанции: А56-40306/2011
Истец: SIL.COM DI SILVIA BOLZANI
Ответчик: ОАО "АМФОДЕНТ"
Третье лицо: Богданову Павлу Валентиновичу
Хронология рассмотрения дела:
13.01.2014 Постановление Федерального арбитражного суда Северо-Западного округа N Ф07-1400/12
09.08.2013 Постановление Тринадцатого арбитражного апелляционного суда N 13АП-10128/13
25.03.2013 Решение Арбитражного суда г.Санкт-Петербурга и Ленинградской области N А56-40306/11
17.08.2012 Постановление Федерального арбитражного суда Северо-Западного округа N Ф07-1400/12
12.04.2012 Постановление Тринадцатого арбитражного апелляционного суда N 13АП-1767/12