Проект Приказа Министерства транспорта РФ "О внесении изменений в Обязательные постановления в морском порту Сабетта, утвержденные приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 21 января 2016 г. N 9"
(подготовлен Минтрансом России 18.08.2020 г.)
ПРИЛОЖЕНИЕ
к приказу Минтранса России
от ________________N____
Изменения,
вносимые в Обязательные постановления в морском порту Сабетта, утвержденные приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 21 января 2016 г. N 9
1. Пункт 2 изложить в следующей редакции:
"2. Настоящие Обязательные постановления содержат описание морского порта Сабетта (далее - морской порт); правила захода судов в морской порт и выхода судов из морского порта, в том числе меры обеспечения безопасности мореплавания для захода судов в морской порт, выхода судов из морского порта; правила плавания судов в акватории морского порта и на подходах к нему; описание зон действия: службы контроля и управления судоходством (далее - СКУС) и системы управления движением судов (далее - СУДС) и правила плавания судов в этих зонах; правила стоянки судов в морском порту и указание мест их стоянки; правила обеспечения экологической безопасности, правила соблюдения карантина в морском порту; правила пользования специальными средствами связи на территории и акватории морского порта; сведения о границах морского порта; сведения о подходах к морскому порту; сведения о границах морских районов А1 и А2 Глобальной морской системы связи при бедствии и для обеспечения безопасности (далее - ГМССБ); сведения о технических возможностях морского порта в части приема судов; сведения о периоде навигации; сведения о районах необязательной и обязательной лоцманской проводки судов; сведения о глубинах акватории морского порта и подходов к нему; сведения о переработке опасных грузов; сведения об организации плавания судов во льдах в морском порту и на подходах к нему; сведения о передаче информации капитанами судов, находящихся в морском порту, при возникновении угрозы актов незаконного вмешательства в морском порту; сведения о передаче навигационной и гидрометеорологической информации капитанам судов, находящихся в морском порту; иную предусмотренную нормативными правовыми актами Российской Федерации в области торгового мореплавания информацию.".
2. Пункт 11 изложить в следующей редакции:
"11. Морской порт входит в зону действия морских районов А1 и А2 ГМССБ.".
3. Пункт 14 дополнить абзацем в следующей редакции:
"Сведения о границах мест стоянок и (или) обслуживания судов и иных плавсредств с ЯЭУ и радиационными источниками приведены в приложении N 4 к настоящим Обязательным постановлениям".
4. В пункте 16 фразу "приказом Минтранса России от 17 января 2013 г. N 7 "Об утверждении Правил плавания в акватории Северного морского пути"*(7) (далее - правила плавания в акватории СМП" исключить.
5. Пункт 17 изложить в следующей редакции:
"17. Сведения о якорных стоянках морского порта и о районе для осуществления перегрузки грузов с судна на судно приведены в приложении N 4 к настоящим Обязательным постановлениям.
При перегрузке грузов с судна на судно, допускается стоянка одного из судов на судовом якоре".
6. Пункт 20 дополнить абзацем в следующей редакции:
"На участке N 1 акватории морского порта на подходном канале, а также на подходах к морскому порту в районе N 1 глубоководных путей, указанных в приложении N 6 к настоящим Обязательным постановлениям, на период отсутствия плавучих предостерегательных знаков выставляются виртуальные СНО. Информация о выставлении виртуальных СНО публикуется в выпусках ПРИП Запад.".
7. Наименование главы III изложить в следующей редакции:
"III. Правила захода судов в морской порт и выхода судов из морского порта, в том числе меры обеспечения безопасности мореплавания для захода судов в морской порт, выхода судов из морского порта".
8. В пункте 26 второй абзац изложить в следующей редакции: "При каждом выходе из морского порта и каждом заходе в морской порт в период действия разрешения судно уведомляет капитана морского порта на 9 канале связи ОВЧ, позывной "Сабетта-Радио-5" и СУДС Сабетта на 14 канале связи ОВЧ, позывной "Сабетта-Трафик.".
9. Пункт 21 изложить в следующей редакции:
"21. Информация о заходе судна в морской порт и о выходе судна из морского порта вносится капитаном судна (судовладельцем) или морским агентом в информационную систему государственного портового контроля (далее - ИСГПК) в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" по адресу: www.portcall.marinet.ru.
График расстановки и движения судов в морском порту и на подходах к нему (далее - суточный график) составляется ежедневно на основании информации о заходе судна в морской порт и о выходе судна из морского порта, утверждается капитаном морского порта и доводится до сведения мореплавателей и служб морского порта.".
10. Пункт 27 изложить в следующей редакции:
"27. В морском порту и на подходах нему действует разрешительный порядок движения и стоянки судов в соответствии с суточным графиком расстановки судов.
Суточный график утверждается капитаном морского порта ежедневно не позднее 17.00 местного времени предшествующих суток и действует с 00 часов 00 минут до 24 часов 00 минут следующих суток, суточный график незамедлительно после утверждения размещается в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" на официальном сайте администрации морского порта по адресу: www.mapm.ru.
11. Пункт 28 изложить в следующей редакции:
"28. Движение судов в акватории участка N 1 морского порта и на подходах нему, а также проведение операций по постановке судов на якорь и снятию их с якоря на якорных стоянках, указанных в приложении N 4, регулируется СУДС в соответствии с суточным графиком. До начала движения судно должно получить разрешение СУДС на начало движения.
Суда, которым позволяет осадка, должны следовать вне подходов к морскому порту.
При движении судна валовой вместимостью более 70 000 в грузу по подходному каналу и по морскому каналу встречное движение судов не допускается.
На участках N 2 и N 3 акватории морского порта, а также на подходах к морскому порту движение судов, проведение операций по постановке на якорь и снятию их с якоря, а также любое движение или перемещение судов регулируется СКУС.".
12. В пункте 37 во втором абзаце слова "судов внутреннего плавания" исключить.
13. Название главы V изложить в следующей редакции:
"V. Описание зон действия системы управления движением судов, службы контроля и управления судоходством и правила плавания судов в этих зонах".
14. Пункт 39 изложить в следующей редакции:
"39. Зоной действия СУДС является акватория Обской губы, ограниченная береговой линией и прямыми линиями, соединяющими по порядку точки с координатами:
71°18'20,00" северной широты и 72°01'35,80" восточной долготы и
71°27'19,25" северной широты и 71°56'36,85" восточной долготы,
далее по дуге окружности с центром в координатах:
71°17'13,22" северной широты и 72°02'12,67" восточной долготы
и радиусом 10,3 морских миль до точки с координатами:
71°19'51,00" северной широты и 72°33'07,75" восточной долготы,
далее по линии, соединяющей точки с координатами:
71°13'12,55" северной широты и 72°14'35,20" восточной долготы и
71°16'03,50" северной широты и 72°05'47,00" восточной долготы,
и далее по береговой линии до точки с координатами:
71°18'20,00" северной широты и 72°01'35,80" восточной долготы, включая акваторию участка N 1 морского порта, а также якорные стоянки, исключая акваторию реки Сабеттаяха западнее меридиана 72°02'12,67" восточной долготы.
Зоной действия СКУС являются акватории участков N 2 и N 3 морского порта и подходы к нему, указанные в приложении N 6 к настоящим Обязательным постановлениям.".
15. Пункт 40 изложить в следующей редакции:
"40. Связь с судами в зоне действия СУДС осуществляется на 14 канале связи ОВЧ и на 67 канале связи ОВЧ (резервный), позывной - "Сабетта-Трафик".
Все суда за три морские мили до входа в зону действия СУДС обязаны установить связь с СУДС на 14 канале связи ОВЧ, позывной - "Сабетта-Трафик".
Разрешение на движение при снятии с якоря или отходе от причала запрашивается у СУДС за 30 минут до начала движения. Если движение не начато в указанное время, то разрешение запрашивается повторно.
Суда, осуществляющие плавание в зоне действия СУДС, передают СУДС на 14 канале связи ОВЧ следующую информацию:
о входе/выходе в/из акватории морского порта (участок N 1);
о прохождении траверза мола юго-восточного ледозащитного сооружения;
о постановке на якорь, съемке с якоря;
о начале швартовки;
о начале и окончании движения судна;
о посадке и высадке лоцмана;
об осадке судна;
о предполагаемом времени подхода к причалам и якорным стоянкам морского порта, месту приема лоцмана.
16. Пункт 41 изложить в следующей редакции:
"41. Функции СКУС в акватории участков N 2 и N 3 морского порта выполняются должностным лицом службы капитана морского порта с использованием технических средств автоматической идентификационной системы и на каналах связи ОВЧ.".
17. Пункт 42 изложить в следующей редакции:
"42. Суда валовой вместимостью 500 и более следующие в морской порт через акваторию Карского моря и подходы к Обской губе, включая морские пути, ведущие в акваторию Обской губы должны передавать доклады при пересечении следующих линий:
Линия доклада N 1 - пересечение параллели 72° 55' северной широты:
название судна, его позывной и идентификационный номер ИМО;
время и точка входа (координаты) в район;
курс и скорость судна;
порт назначения и предполагаемое время прибытия;
предполагаемое время подхода к входу в морской канал;
осадка судна в метрах:
направление и скорость ветра;
направление и скорость течения;
направление и скорость дрейфа льда (при наличии).
Линия доклада N 2 - пересечение параллели 72°35' северной широты - вход в морской канал:
название судна;
направление и скорость ветра;
предполагаемое время выхода из морского канала (при следовании на юг).
Линия доклада N 3 - пересечение параллели 72°10' северной широты - выход из морского канала:
название судна;
координаты, курс и скорость судна;
направление и скорость ветра;
предполагаемое время выхода из морского канала (при следовании на север);
предполагаемое время к месту приема лоцмана (при следовании в морской порт, участок N 1).
Линия доклада N 4 - пересечение параллели 71°10' северной широты:
название судна;
координаты, курс и скорость судна;
направление и скорость ветра;
предполагаемое время подхода в порт Сабетта, участок N 2 или N 3 (при следовании на юг);
предполагаемое время подхода к морскому каналу (при следовании на север).
Линия доклада N 5 - пересечение параллели 68°30' северной широты (траверз мыса Каменный):
название судна;
координаты, курс и скорость судна;
направление и скорость ветра;
предполагаемое время подхода к линии доклада N 4 (при следовании на север).
Доклады передаются в службу капитана морского порта на адрес электронной почты: sabetta@mapm.ru и в СУДС на адрес электронной почты: SabettaVTS@marsatmail.com.".
18. Пункт 45 изложить в следующей редакции:
"45. Стоянка судов с опасным грузом первого класса опасности ИМО, судов и иных плавсредств с ядерными энергетическими установками и радиационными источниками разрешена на причале N 3, сведения о котором приведены в приложении N 1 к настоящим Обязательным постановлениям и на якорной стоянке для судов с опасными грузами, судов и иных плавсредств с ядерными энергетическими установками и радиационными источниками, сведения о которой приведены в приложении N 4 к настоящим Обязательным постановлениям.".
19. Наименование главы VII изложить в следующей редакции:
"VII. Правила обеспечения экологической безопасности, включающиеустановление видов отходов с судов, подлежащих сбору в морском порту, правила обеспечения соблюдения карантина в морском порту".
20. Пункт 57 изложить в следующей редакции:
"57. Погрузочно-разгрузочные операции с нефтепродуктами в морском порту сливо-наливным методом осуществляются:
на участке N 1 акватории порта - у причала N 1 и технологического причала N 2 (стабильный газовый конденсат (СГК));
на участке N 3 акватории порта - у выносного причального устройства башенного типа.".
21. Пункт 61 дополнить абзацем в следующей редакции:
"Суда, находящиеся в зоне действия СУДС обязаны нести постоянную радиовахту на 16 и 14 каналах связи ОВЧ.".
22. Название главы IX изложить в следующей редакции:
"IX. Сведения о границах морских районов А1 и А2 Глобальной морской системы связи при бедствии и для обеспечения безопасности.".
23. Пункт 65 изложить в следующей редакции:
"65. Участок N 1 акватории морского порта входит в зону действия морского района А1 ГМССБ. Участки N 2 и N 3 акватории морского порта входят в зону действия морского района А2 ГМССБ. Морские районы А1 и А2 ГМССБ информационно связанны с морским спасательно-координационным центром Диксон.".
24. Пункт 66 изложить в следующей редакции:
"66. Связь в морском районе А1 ГМССБ обеспечивается работой береговой станции "Сабетта", позывной "Сабетта-Радио-1", MMSI 002731197 c радиусом действия 25,7 морских миль с центром в точке с координатами 71°17,22' северной широты и 72°02,21' восточной долготы.
Связь в морском районе А2 ГМССБ обеспечивается работой береговой станции "Сабетта", позывной "Сабетта-Радио-2", MMSI 002731197 с радиусом действия 173 морские мили в сторону северной и южной части Обской губы от места установки приемного центра береговой станции в точке с координатами 71°16,64' северной широты и 72°04,09' восточной долготы".
25. Пункт 67 изложить в следующей редакции:
"67. Морской порт принимает суда длиной до 315 метров. Осадка судна на пресную воду не должна превышать допустимую осадку судна с учетом фактических глубин на подходном канале и у причалов порта.".
26. Пункт 70 дополнить абзацами следующего содержания:
"Суда ожидающие очереди должны находиться на расстоянии достаточном для маневрирования выходящего судна из Морского канала. Координаты места ожидания определяются СКУС, по согласованию с капитаном назначенного ледокола.
Координаты начала (ТФК) и окончания ледокольной проводки назначаются ШМО в зависимости от ледовых и гидрометеорологических условий."
27. В пункте 71 предложение: "суточного плана движения судов в морском порту и портовых операций" заменить фразой "суточного графика".
28. Пункт 72 исключить.
29. Пункт 73 исключить.
30. Пункт 78 изложить в следующей редакции:
"78. С учетом фактической ледовой обстановки, категории ледовых усилений и технических характеристик судов, по решению капитана морского порта согласованного с ШМО суда могут следовать с использованием рекомендаций ледокола и ШМО по маршруту самостоятельно. При этом, самостоятельный проход газовозов по морскому каналу возможен при толщине льда не более 0.5 метра, и возможности удержания скорости более 6 узлов.
Суда, следующие самостоятельно, информируют СКУС, ШМО и капитана линейного ледокола, осуществляющего ледокольную проводку, о прохождении по маршруту перехода судна назначенных контрольных точек рекомендованного маршрута и сообщают ледовую обстановку по маршруту перехода судна.".
31. Пункт 76 дополнить абзацем следующего содержания:
"На подходах к морскому порту за пределами Морского канала в дрейфующем льду, в ледовом канале, в припае устанавливается следующий приоритетный порядок прохождения судов:
1. Ледокол с судном под проводкой;
2. Ледокол, прокладывающий канал;
3. Судно, идущее с юга на север;
4. Судно, идущее с севера на юг;
5. Ледокол (при автономном переходе)."
33. Приложение N 1 изложить в следующей редакции:
"ПРИЛОЖЕНИЕ N 1
к Обязательным постановлениям
(пп. 13, 43)
Сведения о технических возможностях морского порта в части приёма судов
Наименование |
Расположение причала |
Длина причала (метры) |
Глубина у причала расчетная (метры) |
1 |
2 |
3 |
4 |
Причалы участка N 1 акватории морского порта | |||
Причал N 1 |
Расположен между точек с координатами, соединенными по порядку прямыми линиями: 1. 71°16'56,00" северной широты и 72°03'27,00" восточной долготы; 2. 71°16'53,30" северной широты и 72°03'46,90" восточной долготы; 3. 71°16'52,25" северной широты и 72°03'45,50" восточной долготы. |
210,0 |
10,55 |
Причал N 2 |
Расположен между точек с координатами, соединенными по порядку прямыми линиями: 1. 71°16'52,25" северной широты и 72°03'45,50" восточной долготы; 2. 71°16'49,45" северной широты и 72°04'06,40" восточной долготы; 3. 71°16'48,00" северной широты и 72°04'04,50" восточной долготы. |
224,0 |
11,35 |
Причал N 3, разрешающий стоянку судов с опасными грузами и судов и иных плавсредств с ядерными энергетическими установками и радиационными источниками |
Расположен между точек с координатами, соединенными по порядку прямыми линиями: 1. 71°16'48,00" северной широты и 72°04'04,50" восточной долготы; 2. 71°16'44,80" северной широты и 72°04'27,50" восточной долготы. |
250,40 |
12,25 |
Причал N 4 |
Расположен между точек с координатами, соединенными по порядку прямыми линиями: 1. 71°16'44,80" северной широты и 72°04'27,50" восточной долготы; 2. 71°16'41,48" северной широты и 72°04'23,06" восточной долготы. |
112,0 |
6,75 |
1 |
2 |
3 |
4 |
Причал N 5 |
Расположен между точек с координатами, соединенными по порядку прямыми линиями: 1. 71°16'31,70" северной широты и 72°04'37,90" восточной долготы; 2. 71°16'36',80" северной широты и 72°04'54,70" восточной долготы; 3. 71°16'35,90" северной широты и 72°04'57,50" восточной долготы. |
230,8 |
11,85 |
Причал N 6 |
Расположен между точек с координатами, соединенными по порядку прямыми линиями: 1. 71°16'35,90" северной широты и 72°04'57,50" восточной долготы; 2. 71°16'30,70" северной широты и 72°04'40,70" восточной долготы. |
230,8 |
11,85 |
Технологический причал N 1 |
Расположен между точек с координатами, соединенными по порядку прямыми линиями: 1. 71°16'42,42" северной широты и 72°06'30,40" восточной долготы; 2. 71°16'39,27" северной широты и 72°06'26,54" восточной долготы; 3. 71°16'38,91" северной широты и 72°06'22,67" восточной долготы; 4. 71°16'35,12" северной широты и 72° 06'17,99" восточной долготы; 5. 71°16'34,17" северной широты и 72°06'20,28" восточной долготы; 6. 71°16'30,72" северной широты и 72°06'16,04" восточной долготы. |
390,8 |
14,25 |
Технологический причал N 2 |
Расположен между точек с координатами, соединенными по порядку прямыми линиями: 1. 71°16'28,26" северной широты и 72°05'56,29" восточной долготы; 2. 71°16'25,56" северной широты и 72°05'52,97" восточной долготы; 3. 71°16'25,27" северной широты и 72°05'49,11" восточной долготы; 4. 71°16'21,42" северной широты и 72°05'44,44" восточной долготы; 5. 71°16'20,00" северной широты и 72°05'46,16" восточной долготы; 6. 71°16'17,00" северной широты и 72°05'42,48"восточной долготы. |
390,8 |
14,25 |
Причалы участка N 2 акватории морского порта. Терминал сжиженного природного газа и стабильного газового конденсата "Утренний" | |||
Причал N 1 |
Расположен между точек с координатами, соединенными по порядку прямыми линиями: 1. 71°00'26,60" северной широты и 73°47'37,10" восточной долготы; 2. 71°00'28,95" северной широты и 73°47'29,35" восточной долготы. |
107,05 |
9,5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
Причал N 2 |
Расположен между точек с координатами, соединенными по порядку прямыми линиями: 1. 71°00'28,95" северной широты и 73°47'29,35" восточной долготы; 2. 71°00'31,08" северной широты и 73°47'22,12" восточной долготы. |
96,0 |
3,86 |
Причал N 3 |
Расположен между точек с координатами, соединенными по порядку прямыми линиями: 1. 71°00'31,08" северной широты и 73°47'22,20" восточной долготы; 2. 71°00'34,05" северной широты и 73°47'12,10" восточной долготы. |
137,0 |
3,86 |
Причал участка N 3 акватории морского порта. "Арктический Терминал Круглогодичной Отгрузки" | |||
Выносное причальное устройство башенного типа у мыса Каменный |
Расположено в точке с координатами 68°30'06,00" северной широты и 73°40'05,00" восточной долготы. |
Зона безопасности вокруг выносного причального устройства 350 |
10,0 |
".
28. Приложение N 4 изложить в следующей редакции:
"ПРИЛОЖЕНИЕ N 4
к Обязательным постановлениям
(пп. 17, 43, 45, 59)
Сведения о якорных стоянках морского порта и районе для осуществления операций по перегрузке грузов с судна на судно
Наименование |
Расположение |
Глубины (в метрах) |
1 |
2 |
3 |
Якорная стоянка N 1 (является акваторией порта) |
Ограничена прямыми линиями, соединяющими по порядку точки с координатами: 1. 71°20'21,50" северной широты и 72°20'49.50" восточной долготы; 2. 71°21'55,50" северной широты и 72°25'51,00" восточной долготы; 3. 71°19'50,50" северной широты и 72°33'06,70" восточной долготы; 4. 71°18'10,50" северной широты и 72°28'27,40" восточной долготы. |
17,8 - 20,0 |
Якорная стоянка N 2 для судов смешанного "река-море" плавания и буксирных судов (расположена на подходах к морскому порту) |
A. Для судов, подходящих с севера. Окружность радиусом 1,2 мили с центром в точке с координатами: 71°19'27,00" северной широты и 72°07'10,00" восточной долготы. |
4,0 - 12,6 (для стоянки судов, подходящих с севера) |
1 |
2 |
3 |
Якорная стоянка для судов с опасными грузами, судов и иных плавредств с ядерными энергетическими установками и радиационными источниками (расположена на подходах к морскому порту) |
В. Ограничена прямыми линиями, соединяющими по порядку точки с координатами: 1. 71°20'09,00" северной широты и 72°18'33,00" восточной долготы; 2. 71°19'46,00" северной широты и 72°19'41,00" восточной долготы; 3. 71°19'24,00" северной широты и 72°18'27,00" восточной долготы; 4. 71°19'47,00" северной широты и 72°17'19,00" восточной долготы. |
17,6 - 18,2 |
Карантинная якорная стоянка |
Ограничена прямыми линиями, соединяющими по порядку точки с координатами: 1. 71°21'35,00" северной широты и 72°16'34,00" восточной долготы; 2. 71°22'07,00" северной широты и 72°18'05,00" восточной долготы; 3. 71°21'47,00" северной широты и 72°19'13,00" восточной долготы; 4. 71°21'15,00" северной широты и 72°17'42,00" восточной долготы. |
17,0 - 17,6 |
Район для осуществления операций по перегрузке грузов с судна на судно. |
Окружность с радиусом 0,5 морской мили с центром в точке с координатами: 71°22'30,00" северной широты и 72°21'24,00" восточной долготы |
17,0 - 19,0 |
".
28. Приложение N 5 изложить в следующей редакции:
"ПРИЛОЖЕНИЕ N 5
к Обязательным постановлениям
(п. 18)
Сведения о каналах связи очень высокой частоты, используемых в морском порту
Абонент |
Каналы связи очень высокой частоты |
Позывной |
|
вызывной канал |
рабочий канал |
|
|
Служба капитана морского порта Сабетта СКУС |
16 |
9 (резервный 12) |
Сабетта-Радио-5 |
Служба управления движением судов (СУДС Сабетта) |
16 |
14, 67 |
Сабетта-Трафик |
Лоцманская служба морского порта Сабетта |
14 |
11 |
Сабетта-Радио-11 |
Береговая станция Сабетта морского района А1 ГМССБ |
16 |
70, 01, 02 |
Сабетта-Радио-1 |
".
29. Приложение N 6 дополнить строками в следующей редакции:
Якорная стоянка на подходах к морскому порту | ||
Якорная стоянка для судов с опасными грузами, судов и иных плавредств с ядерными энергетическими установками и радиационными источниками (расположена на подходах к морскому порту) |
В. Ограничена прямыми линиями, соединяющими по порядку точки с координатами: 1. 71°20'09,00" северной широты и 72°18'33,00" восточной долготы; 2. 71°19'46,00" северной широты и 72°19'41,00" восточной долготы; 3. 71°19'24,00" северной широты и 72°18'27,00" восточной долготы; 4. 71°19'47,00" северной широты и 72°17'19,00" восточной долготы. |
17,6 - 18,2 |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.