город Ростов-на-Дону |
|
17 марта 2016 г. |
дело N А53-21855/2015 |
Резолютивная часть постановления объявлена 10 марта 2016 года.
Полный текст постановления изготовлен 17 марта 2016 года.
Пятнадцатый арбитражный апелляционный суд в составе:
председательствующего судьи Ильиной М.В.,
судей Галова В.В., Фахретдинова Т.Р.,
при ведении протокола судебного заседания помощником судьи Бондаренко Е.Н.,
при участии:
от истца - Простова Анна Александровна по доверенности от 25.09.2015,
от ответчика - Исакова Татьяна Юрьевна по доверенности от 12.03.2015,
рассмотрев в открытом судебном заседании апелляционную жалобу общества с ограниченной ответственностью "Объединенная Донская Компания"
на решение Арбитражного суда Ростовской области от 11.12.2015 по делу N А53-21855/2015, принятое в составе судьи Прокопчук С.П.,
по иску Компании "SVS LOGISTICS LTD." (СВС ЛОДЖИСТИКС ЛТД) (Salamat house, La Poudriere Lane, Victoria, Mahe, SEYCHELLES)
к обществу с ограниченной ответственностью "Объединенная Донская Компания"
(ИНН 6162059714, ОГРН 1116194004794)
о взыскании задолженности
УСТАНОВИЛ:
Компания SVS LOGISTICS LTD (далее компания) обратилась в Арбитражный суд Ростовской области с исковым заявлением к обществу с ограниченной ответственностью "Объединенная Донская Компания" (далее общество) о взыскании задолженности в размере 42908,46 долларов США по курсу ЦБ РФ на день фактического платежа.
Решением Арбитражного суда Ростовской области от 11.12.2015 исковые требования удовлетворены.
ООО "ОДК" обратилось с апелляционной жалобой в установленном гл. 34 АПК РФ порядке, просило отменить решение суда, в иске отказать. Жалоба мотивирована тем, что пунктом 1 статьи 117 Кодекса торгового мореплавания Российской Федерации предусмотрено, что договор морской перевозки груза должен быть заключен в письменной форме. Чартер должен содержать наименование сторон, название судна, указание на род и вид груза, размер фрахта, наименование места погрузки груза, а также наименование места назначения или направления судна. По соглашению сторон в чартер могут быть включены иные условия и оговорки. Чартер подписывается перевозчиком и фрахтователем или их представителями (статья 120 Кодекса торгового мореплавания Российской Федерации). Представленные истцом ксерокопии договоров морской перевозки не содержат наименование сторон и не подписаны ООО "Объединенная Донская Компания", что свидетельствует об отсутствии между сторонами договорных отношений и тем более финансовых обязательств. Вместе с тем, суд указал на то, что английское право не требует специальной процедуры заключения договора. Суд сослался на представленные не подписанные ксерокопии договоров морской перевозки, которые не содержат ни наименование сторон и при визуальном исследовании ксерокопий в них отсутствует оттиск печати и подпись уполномоченного лица ООО "ОДК", как на доказательства заключения между "Судовладельцем - компанией "SVS LOGISTIKS LTD" и фрахтователем - ООО "Объединенная Донская Компания" договоров. Однако отсутствие подписей сторон, в частности ООО "ОДК", на договорах морской перевозки, содержащих указание на применение к ним норм иностранного права, в частности Дженкон 94, в любом случае делает невозможным рассмотрение настоящего спора в соответствии с нормами английского права. Следовательно, суд неправомерно посчитал применимым английское право. В силу статьи 414 Кодекса торгового мореплавания Российской Федерации право, подлежащее применению к отношениям, возникающим из торгового мореплавания с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц либо осложненным иностранным элементом, в том числе, если объект гражданских прав находится за пределами Российской Федерации, определяется в соответствии с международными договорами Российской Федерации, настоящим Кодексом, другими законами и признаваемыми в Российской Федерации обычаями торгового мореплавания. Стороны договора, предусмотренного настоящим Кодексом, могут при заключении договора или в последующем избрать по соглашению между собой право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по данному договору. При отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве применяются правила настоящего Кодекса. Согласно пункту 1 статьи 1210 Гражданского кодекса Российской Федерации стороны договора могут выбрать применимое право как при заключении договора, так и в последующем. Пункт 2 статьи 1210 Гражданского кодекса Российской Федерации устанавливает, что соглашение сторон о выборе подлежащего применению права должно быть прямо выражено или должно определенно вытекать из условий договора либо совокупности обстоятельств дела. В соответствии с пунктом 13 информационного письма Президиума ВАС РФ от 09.07.2013 N 158 "Обзор практики рассмотрения судами дел с участием иностранных лиц" соглашение о применимом праве считается заключенным, если стороны спорного правоотношения при обосновании своих требований и возражений ссылаются на одно и то же применимое право. ООО "ОДК" не согласовывало применение к правоотношениям с его участием норм английского права. ООО "ОДК" никогда не являлось участником спорных правоотношений. Ни в документообороте, ни в бухгалтерском учете контрагент "СВС Лоджистикс" не значится. Истцом не было представлено никаких документов, подтверждающих наличие договорных отношений между СВС Лоджистикс и ООО "ОДК", и как следствие финансовых обязательств ответчика перед истцом. Все представленные истцом копии документов не являются и не могут рассматриваться в качестве надлежащих доказательств. Истцом не было представлено никаких доказательств наличия переговоров с ответчиком, что также исключает возможность ссылаться на проекты договоров. В суде первой инстанции ответчиком было заявлено ходатайство об истребовании доказательств, подтверждающих правовой статус истца, оригиналов приложенных к иску документов, оригиналов договоров, документов, подтверждающих право собственности на судно. Из представленных истцом в ксерокопиях документов сведений следует, что компания "СВС Лоджистикс ЛТД." является иностранным юридическим лицом с местом регистрации на Сейшельских островах. Согласно разъяснениям содержащимся в Информационном письме Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 09.07.2013 N 158, иностранные лица, участвующие в деле, должны представить в арбитражный суд доказательства, подтверждающие их юридический статус и право на осуществление предпринимательской и иной экономической деятельности. В подтверждение своего статуса юридическое лицо должно представить надлежащим образом удостоверенные официальные документы государства места инкорпорации компании, свидетельствующие о регистрации компании и ее статусе на момент подачи искового заявления. Официальные документы, подтверждающие статус иностранного юридического лица, должны исходить от компетентного органа иностранного государства, содержать актуальную информацию на момент рассмотрения спора, должны быть надлежащим образом легализованы или апостилированы, а также должны сопровождаться надлежащим образом заверенным переводом на русский язык. На официальных сайтах крупных консалтинговых компаний размещена информация относительно пакета документов, подтверждающих правовой статус юридического лица на Сейшельских островах. Из указанной информации следует, что в комплект документов компании на Сейшельских островах входят: Свидетельство о регистрации (Certificate of Incorporation), Учредительный договор (Memorandum of Association), Устав (Articles of Association), Резолюция о назначении первого директора (Subscribers Resolution), Протокол первого собрания директоров (Consent Action of First Directors), Акции (Share Certiciates). Однако в материалах дела отсутствуют указанные документы, а представлена ксерокопия свидетельства о полномочиях (certificate of incumbency). Между тем, свидетельство о полномочиях не является свидетельством о регистрации и не подтверждает правовой статус действующего иностранного юридического лица. Решение суда принято в отсутствие доказательств, на которые ссылается истец - а именно договоров морской перевозки, наличие которых ответчик и отрицает. Генеральный акт может свидетельствовать лишь о начале и об окончании выгрузки груза и не имеет никакого отношения к предмету спора. Кроме того, при визуальном исследовании копий генеральных актов необходимо обратить внимание на то, что ООО "ОДК", не являлся участником при составлении актов, в них отсутствуют подпись уполномоченного представителя ООО "ОДК" и оттиск печати. Довод истца о том, что управление судном "CATRTN-З" осуществлял только он в силу соглашения об управлении судном не свидетельствует о наличии у него с ответчиком правоотношений, вытекающих из договора морской перевозки. Соглашение об управлении судном является копией не заверенной в соответствии с пунктом 8 ст. 75 АПК РФ, представленная копия соглашения о наличии взаимоотношений двух сторон, в котором указано, что компания LOGITRANS CORPORATION - судовладелец, а СВС Лоджистикс -управляющий, не подтверждает, что LOGITRANS CORPORATION является реальным судовладельцем. Представленная истцом в материалы дела копия счета на оплату N 055/3308-12, якобы выставленного ответчику, также не подтверждает наличие договорных отношений между сторонами, поскольку счет является односторонним документом. Содержание копии ответа таможенного органа от 18.09.15 N 53-53/1723 не подтверждает что груз, обозначенный в грузовых документах СВС Лоджистикс, был доставлен в морской порт Ростов-на-Дону в адрес ООО "ОДК". Согласно ответа Ростовской таможни были представлены копии документов при совершении таможенных операций, указанные копии могли лишь свидетельствовать о прохождении судовой партии через таможенную границу и не свидетельствуют о наличии отношений межу ООО "ОДК" и истцом. Правовое заключение относительно содержания английского права является частным мнением адвоката, и, следовательно, вывод суда о том, что к спорным правоотношениям подлежит применению английское право является несостоятельно. Фрахт, как плата за перевозку груза, прежде всего относится к перевозке по договору рейсового чартера или договора фрахтования. Истец должен был доказать суду, что ответчиком осуществлялись платежи за оплату морской перевозки. Однако, таких доказательств в материалах дела нет, поскольку оплаты услуг морской перевозки не осуществлялось. При отсутствии доказательств оплаты услуг морской перевозки у истца не имелось оснований для взыскания демереджа с ответчика. Демередж является платой, причитающейся перевозчику за простой судна в течение контрсталийного времени. Статьей 408 Кодекса торгового мореплавания Российской Федерации предусмотрено, что к требованиям, вытекающим из договора морской перевозки груза, применяется годичный срок исковой давности. С настоящим иском Компания "СВС ЛОДЖИСТИКС ЛТД" обратилась в Арбитражный суд Ростовской области 18.08.2015, то есть за пределами установленного законом срока исковой давности, в связи с чем, ответчиком в суде первой инстанции также было заявлено о его применении судом.
В отзыве на апелляционную жалобу Компания SVS LOGISTICS LTD указала, что согласно ч. 2 ст. 117 КТМ РФ наличие и содержание договора морской перевозки груза могут подтверждаться чартером, коносаментом или другими письменными доказательствами. В виде письменных доказательств наличия и содержания чартер-партий истцом представлены сопроводительные письма от администраций портов погрузки и выгрузки судна документы, направленные агентами в порту погрузки, выгрузки товара с судна Catrin-3, таможенным постом речной порт Ростов-на-Дону, которые подтверждают факт осуществления перевозки цемента судном Catrin-З для ООО "ОДК". Наличие и содержание спорных чартер-партий также подтверждают акты учета стояночного времени, уведомления о готовности судна, грузовые манифесты, генеральные акты. Данные документы в совокупности указывают на фактическое принятие истцом на себя обязательств по доставке определенного груза в пункт назначения для ООО "ОДК", а также указывают на право истца получить фрахт за осуществленную перевозку согласно условиям чартер партий, согласованных с ответчиком. Отсутствие доказательств переговоров между истцом и ответчиком не может свидетельствовать об исключении договорных правоотношений между сторонами. Истец считает недостоверным довод ответчика о том, что содержание письма Ростовской таможни не подтверждает что груз, обозначенный в грузовых документах СВС Лоджистикс, был доставлен в морской порт Ростов-на-Дону в адрес ООО "ОДК". Дополнительный довод ответчика о том, что ООО "ОДК" не является участником при составлении генеральных актов, и что в актах отсутствует подпись уполномоченного лица ООО "ОДК", также является несостоятельным. В генеральных актах к спорным договорам фрахтования указано, что груз соответствующего количества и вида принят для ООО "ОДК", что указывает на ответчика, как на получателя данного груза, дата и время начала и окончания разгрузки в представленных генеральных актах совпадают со временем прибытия судна в порт выгрузки, а также временем начала и окончания выгрузки согласно актам учета стояночного времени, составленным агентом в порту выгрузки. Точное определение дат вышеуказанных действий на борту судна подтверждает правильность расчета истцом сумм демереджа, подлежащего уплате со стороны ответчика, следовательно, информация из генеральных актов имеет непосредственное отношение к предмету спора. Также в приложении к ответам таможенный орган предоставил представителям истца копии грузовых манифестов, в которых ответчик также указан в качестве грузополучателя, данный факт, по мнению истца, является достаточным для подтверждения статуса ответчика в качестве получателя груза в рамках чартер-партий от 17.04.2012, от 24.05.2012, от 27.09.2012 гг. В рамках рассмотрения настоящего спора в первой инстанции со стороны ответчика в материалы дела не было предоставлено ни одного документа или иного доказательства, которые могли бы подтвердить названную позицию ООО "ОДК" или опровергнуть доводы истца. В то же время, в материалах настоящего дела содержится большое количество документов, представленных истцу агентами в порту выгрузки и погрузки, а также таможенным органом, что позволяет истцу подтвердить подлинное содержание договоров фрахтования, направленных им с исковым заявлением в суд первой инстанции. Как указывал истец, ч.2 ст.117 КТМ РФ предусматривается отсутствие обязанности предоставлять исключительно подлинник договора фрахтования для подтверждения его наличия и содержания. В свою очередь, по объективным причинам истец не наделен возможностью предоставления в оригиналах иных письменных доказательств, подтверждающих наличие спорных чартер-партии от 04.07.2012 и 31.07.2012 гг. В связи с тем, что согласно ч.1 ст. 158 КТМ РФ груз, перевозка которого осуществляется на основании коносамента, выдается перевозчиком в порту выгрузки при предъявлении оригинала коносамента: именного коносамента - получателю, который указан в коносаменте, или лицу, которому коносамент передан по именной передаточной надписи или в иной форме в соответствии с правилами, установленными для уступки требования. В коносаменте в качестве грузополучателя указан ответчик - ООО "ОДК" следовательно, оригиналы коносаментов при выдаче груза истцом могли находиться только в распоряжении ответчика. Согласно п.1 ст. 129 КТМ РФ при перевозке груза по чартеру перевозчик обязан в письменной форме уведомить фрахтователя или отправителя, если он указан фрахтователем, о том, что судно готово или будет готово в определенное время к погрузке груза. Следовательно, оригиналы названных документов не могут находиться в распоряжении истца. Оригиналы актов учета стояночного времени в порту погрузки и выгрузки составляются агентами в порту погрузки и выгрузки, о чем свидетельствует соответствующее удостоверение данных документов печатями и подписями агентов, указанных в чартер-партиях от 04.07.2012 и 31.07.2012 года: Sudoservice и СК-БАРС. Дополнительным подтверждением данной позиции является копия акта учета стояночного времени в порту выгрузки, заверенная живой печатью и подписью агента в порту выгрузки, компании СК-БАРС. Генеральный акт передается грузополучателю или его экспедитору не позднее 72 часов после окончания приема груза от судна, следовательно, в распоряжении истца данный документ находится не может. Таким образом, по правилам КТМ РФ практически все из заявленных документов должны находится в распоряжении фрахтователя и грузополучателя товара. В свою очередь, несмотря на отсутствие оригиналов чартер-партий, подписанных сторонами, ответчик не может оспаривать факт прибытия судна "Catrin-З" с грузом для ООО "ОДК", а, следовательно, наличие правоотношений между SVS Logistics (судовладельцем судна "Catrin-З") и ООО "ОДК" (фрахтователем судна "Catrin-3"). В производстве Арбитражного суда Ростовской области находилось аналогичное дело между Истцом и Ответчиком о взыскании демереджа по договорам фрахтования судна "N. BAUMAN" (дело N А53-22068/2014). Суд первой инстанции, а также суды вышестоящих инстанций в своих выводах подтвердили наличие правоотношений между судовладельцем компанией "SVS LOGISTICS LTD" и фрахтователем - ООО "ОДК" на основании коносаментов и иных сопроводительных документов к спорным чартер-партиям. Судами всех инстанций также было установлено, что английское право, согласованное в договорах фрахтования, не требует специальной процедуры заключения данных договоров, и отсутствие в представленных компанией "SVS LOGISTICS LTD" договорах подписи фрахтователя не свидетельствовало о том, что такие соглашения не заключались. Стороны в договорах фрахтования от 04.07.2012 г., 31.07.2012 года согласовали применимое к правоотношениям право. Согласно боксу 25 части I и пп. "d" п. 19 Части II ДЖЕНКОН 94: рассматриваемые чартеры "подчиняются английскому праву, в соответствии с которым осуществляется их толкование". Компания "SVS Logistics Ltd." неоднократно подтверждала своё право требовать рассмотрения настоящего дела по нормам английского законодательства согласно условиям спорных чартер-партий. Истец предоставил в материалы дела правовое заключение эксперта в области английского права, адвоката, Джорджа Ламброу (George Lambrou). Английский эксперт представляет в заключении общий анализ норм английского права со ссылками на нормативные акты и судебную практику, подлежащих применению к фрахтованию судов, основаниям взыскания демереджа, расчету и взысканию процентов и. т. д. Согласно разъяснениям, содержащимся в пункте 20 Информационного письма Президиума ВАС РФ N 158 от 09.07.2013 арбитражный суд вправе считать содержание иностранного права установленным, если представленное одной из сторон заключение по вопросам содержания иностранного права содержит необходимые и достаточные сведения и не опровергнуто при этом другой стороной путем представления сведений, свидетельствующих об ином содержании иностранного права. Факт реализации "предложения" и добросовестность исполнения истцом обязанности по доставке груза, подтверждаются документами, сопровождавшими судно с момента погрузки до окончания выгрузки товара для ООО "ОДК" в порту г.Ростов-на-Дону: коносаментами, актами учета сталийного времени, заверенными агентами в порту погрузки и выгрузки, уведомлениями о готовности судна, генеральными актами (документы имеются в материалах дела). Согласно п.90 правового заключения английского эксперта иск, основанный на формально не подписанном контракте, но который является обязательным к исполнению обеими сторонами, не может быть предъявлен после истечения шести лет от даты, с которой возникло право на подачу иска. Следовательно, доводы ответчика относительно пропуска сроков исковой давности являются несостоятельными, поскольку в момент предъявления исковых требований у истца сохранялось право на подачу иска. Согласно ч. 3 ст. 254 АПК РФ иностранные лица, участвующие в деле, должны представить в арбитражный суд доказательства, подтверждающие их юридический статус и право на осуществление предпринимательской и иной экономической деятельности. Согласно п.25 Информационного письма N 158 официальные документы, подтверждающие статус иностранного юридического лица, должны исходить от компетентного органа иностранного государства, содержать актуальную информацию на момент рассмотрения спора, должны быть надлежащим образом легализованы или апостилированы, а также должны сопровождаться надлежащим образом заверенным переводом на русский язык. Свидетельство о полномочиях, представленное истцом, подписано нотариусом Республики Сейшельские острова, законность данного документа (апостилирование) подтверждается регистратором Верховного суда Республики Сейшельские острова. Согласно п.1 ст. 13 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам" (Заключена в г. Минске 22.01.1993) (вступила в силу 19.05.1994, для Российской Федерации 10.12.1994) документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон засвидетельствованы специально на то уполномоченным лицом в пределах их компетенции и по установленной форме и скреплены гербовой печатью, принимаются на территориях других Договаривающихся Сторон без какого-либо специального удостоверения. Следовательно, данное свидетельство содержит надлежащим образом заверенный перевод на русский язык. Актуальность сведений в свидетельстве о полномочиях дополнительно подтверждается аналогичным свидетельством, датированным 11 августа 2015 года (имеется в материалах дела). С учетом различных особенностей оформления документов, подтверждающих активность/неактивность компаний в каждом иностранном государстве, ни ст.254 АПК РФ, ни Информационное письмо N 158 не конкретизируют вид и объем документов, которые являются достаточными для подтверждения юридического статуса иностранных лиц. Следовательно, не является допустимым утверждение ответчика о том, что на официальных сайтах крупных консалтинговых компаний размещена информация относительно пакета документов, подтверждающих правовой статус юридического лица на Сейшельских островах, поскольку сайты консалтинговых компаний не являются компетентным и официальным источником информации. В содержании свидетельства указано, что "компания обладает надлежащей правосубъектностью в Республике Сейшельские острова". Таким образом, свидетельство о полномочиях является достаточным документом, подтверждающим активность компании истца. В 2012 году компания "SVS Logistics Ltd." осуществляла управление т/х "Catrin-З", IMO 8873776 на основании договора управления, заключенного 27 февраля 2012 года с собственником судна, компанией SAMUR 3 SHIPPING COMPANY S.A. 14.08.2015 в ответ на запрос представителей истца собственник судна "Catrin-1" указал, что в период с февраля по ноябрь 2012 года истец не осуществлял передачу третьим лицам своих прав и обязанностей на судно. Следовательно, истец на момент заключения спорных Чартер-партий от 04.07.2012 г., 31.07.2012 являлся фактическим судовладельцем т/х "Catrin-З", IMO 8873776. Данное положение корреспондирует нормам российского права: согласно статье 8 КТМ РФ под судовладельцем понимается лицо, эксплуатирующее судно от своего имени, независимо от того, является ли оно собственником судна или использует его на ином законном основании. Таким образом, компания "SVS Logistics Ltd." обладала исключительными правами на заключение договоров фрахтования от 04.07.2012 г., 31.07.2012 с ООО "ОДК", что в свою очередь подтверждает статус компании "SVS Logistics Ltd." в качестве надлежащего истца в настоящем споре с ООО "ОДК". Таким образом, с учетом всех документов судна "Catrin-З", заверенных и направленных истцу агентами в порту погрузки и выгрузки, таможенным постом речной порт г.Ростов-на-Дону, соответствующих содержанию чартер-партий, можно сделать вывод о наличии правоотношений между компанией "SVS LOGISTICS LTD." и ООО "ОДК" в рамках чартер-партий от 04.07.2012 г., 31.07.2012 года, добросовестном исполнении истцом своих обязанностей по исполнению данных договоров и фактическом существовании задолженности ответчика по уплате демереджа.
В судебном заседании представитель ответчика апелляционную жалобу поддержал.
Представитель истца апелляционную жалобу не признал.
Изучив материалы дела, оценив доводы апелляционной жалобы и отзыва, арбитражный суд апелляционной инстанции пришел к выводу о том, что апелляционная жалоба не подлежит удовлетворению по следующим основаниям.
Как усматривается из материалов дела, компания (судовладелец) и общество (фрахтователь) 04.07.2012 и 31.07.2012 заключили договоры фрахтования судна "CATRIN-3", IMO 8873776.
Договор фрахтования от 04.07.2012 заключен сторонами для перевозки цемента из порта Марташ Текирдаг (Турция) в порт Ростов-на-Дону (Россия), что подтверждается выданным капитаном судна коносаментом.
Согласно договору фрахтователь обязан уплатить демередж в порту выгрузки по ставке 3 000 долларов США в сутки или пропорционально за любую часть суток. Оплата демереджа производится фрахтователем в долларах США с учетом уменьшения размера суммы демереджа на размер комиссии в 2,50% от его суммы.
В соответствии с расчетом сталийного времени дни простоя составили 2,594 демередж соответственно - 7 781,25 долларов США, с учетом уменьшения размера суммы демереджа на размер комиссии -7 586,72 доллара США.
23.07.2012 судовладелец выставил ответчику счет N 053/2307-12 на сумму 7586,72 долларов США для оплаты и направил его по факсу вместе с расчетом сталийного времени, актом учета стояночного времени и извещением о готовности судна в порту выгрузки.
Согласно расчету истца задолженность на день подачи иска по уплате демереджа согласно чартер-партии от 04.07.2012 составляет 7586,72 доллара США.
Договор фрахтования от 31.07.2012 заключен сторонами для перевозки цемента из порта "Варна Западная" (Болгария) в порт Ростов-на-Дону (Россия), что подтверждается выданным капитаном судна коносаментом.
Согласно договору фрахтователь обязан уплатить демередж в порту выгрузки по ставке 3000 долларов США в сутки или пропорционально за любую часть суток. Оплата демереджа производится фрахтователем в долларах США с учетом уменьшения размера суммы демереджа на размер комиссии в 3,75% от его суммы.
В соответствии с расчетом сталийного времени дни простоя составили 12,233 демередж соответственно - 36 697,92 долларов США, с учетом уменьшения размера суммы демереджа на размер комиссии - 35 321,74 доллара США.
30.08.2012 судовладелец выставил ответчику счет N 055/3008-12 на сумму 35 321, 74 долларов США для оплаты и направил его по факсу вместе с расчетом сталийного времени, актом учета стояночного времени и извещением о готовности судна в порту выгрузки. Денежные средства в полном объеме на счет судовладельца не поступили.
Рейс был завершен и груз был передан ЗАО "Международный Донской Порт" для ответчика.
Согласно расчету истца задолженность на день подачи иска по уплате демереджа согласно чартер-партии от 31.07.2012 составляет 35321,74 доллара США.
Таким образом, общая задолженность на 18.08.2015 составила 42908,46 долларов США.
Статьей 8 Гражданского кодекса Российской Федерации установлено, что гражданские права и обязанности могут возникать из договоров и иных сделок, предусмотренных законом, а также из договоров и иных сделок, хотя и не предусмотренных законом, но не противоречащих ему.
Согласно пунктам 1 - 3 статьи 115 КТМ РФ по договору морской перевозки груза перевозчик обязуется доставить груз, который ему передал или передаст отправитель, в порт назначения и выдать его управомоченному на получение груза лицу (далее -получатель), отправитель или фрахтователь обязуется уплатить за перевозку груза установленную плату (фрахт). Договор морской перевозки груза может быть заключен: 1) с условием предоставления для морской перевозки груза всего судна, части его или определенных судовых помещений (чартер); 2) без такого условия. Перевозчиком является лицо, которое заключило договор морской перевозки груза с отправителем или фрахтователем или от имени которого заключен такой договор. В соответствии со статьей 117 КТМ РФ договор морской перевозки груза должен быть заключен в письменной форме. Наличие и содержание договора морской перевозки груза могут подтверждаться чартером, коносаментом или другими письменными доказательствами.
В силу пункта 2 статьи 414 КТМ РФ, пункта 1 статьи 1210 ГК РФ стороны договора, предусмотренного КТМ РФ, могут при заключении договора или в последующем избрать по соглашению между собой право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по данному договору.
Оценив представленные в дело доказательства по правилам ст. 71 АПК РФ, суд первой инстанции пришел к верному выводу об удовлетворении иска исходя из следующего.
Компания осуществляет управление судном "CATRIN-3" на основании соглашения об управлении судном от 01.02.2012, заключенного с LOGITRANS CORPORATION. В договорах фрахтования стороны указали на применение к правоотношениям условий чартера ДЖЕНКОН 1994.
Согласно боксу 25 части I и подпункта "d" пункта 19 части II ДЖЕНКОН 1994 чартеры подчиняются английскому праву, в соответствии с которым осуществляется его толкование, и любой спор, вытекающий из настоящего чартера, подлежит передаче в арбитраж в Лондоне.
Обращаясь в суд с иском, компания заявила о его рассмотрении по нормам английского законодательства в силу бокса 25 части I и подпункта "d" пункта 19 части II ДЖЕНКОН 1994. В обоснование иска компания представила договоры фрахтования, уведомления о готовности судна для разгрузки (погрузки), расчеты сталийного времени в порту, акты учета стояночного времени судна, генеральные акты об окончании выгрузки.
Судом установлено, что договоры фрахтования заключены сторонами посредством их одобрения и подписания путем пересылки согласованных условий фрахтования от одной стороны другой.
Суд оценивает действия компании по доставке груза как исполнение предложения, которое соответствует условиям, изложенным в договорах фрахтования. Принятие обществом груза, оплата фрахта и частичная оплата демереджа оценены судами как принятие обществом предложения компании. Исполнение истцом условий договоров о фрахтовании (доставка груза) подтверждается коносаментами, актами учета сталийного времени, заверенными агентом в порту погрузки и выгрузки, уведомлениями о готовности судна, генеральными актами по спорным договорам, в которых указаны даты, время начала и окончания выгрузки с судна "CATRIN-3", получатель груза - общество, наименование груза (цемент), вес (брутто и нетто).
Суд, с учетом обстоятельств дела, имеющихся доказательств, в том числе правового заключения Джорджа Ламброу, исходит из того, что к спорным правоотношениям подлежит применению английское право, которое не требует специальной процедуры заключения договора фрахтования. С учетом специфики морской практики и лояльности английского права по отношению к процедуре заключения договоров отсутствие в представленных истцом договорах подписи фрахтователя не свидетельствует о том, что такие соглашения не заключались.
Сопроводительные документы судна в данном случае являются достаточными доказательствами заключения и выполнения сторонами договоров фрахтования, поскольку содержат сведения о погрузке груза на борт судна, время отправления судна из порта погрузки, момент завершения рейса в порту выгрузки, время выгрузки груза с судна для общества (фрахтователя и грузополучателя).
Общество не опровергло сведения, указанные в названных документах, и не заявило о фальсификации доказательств. Общество не представило доказательств того, что груз, поступивший в его адрес, был доставлен другим лицом.
Довод ответчика о том, что правовое заключение Джорджа Ламброу является частным мнением адвоката и поэтому не может быть доказательством, подтверждающим содержание английского права, оценен судом и правомерно отклонен ввиду следующего.
В силу пунктов 1 и 2 статьи 1191 ГК РФ при применении иностранного права суд устанавливает содержание его норм в соответствии с их официальным толкованием, практикой применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве.
В целях установления содержания норм иностранного права суд может обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснением в Министерство юстиции Российской Федерации и иные компетентные органы или организации в Российской Федерации и за границей либо привлечь экспертов. Лица, участвующие в деле, могут представлять документы, подтверждающие содержание норм иностранного права, на которые они ссылаются в обоснование своих требований или возражений, и иным образом содействовать суду в установлении содержания этих норм.
По требованиям, связанным с осуществлением сторонами предпринимательской деятельности, обязанность по предоставлению сведений о содержании норм иностранного права может быть возложена судом на стороны. Аналогичные положения содержатся в частях 1 и 2 статьи 14 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.
Согласно пунктам 19 и 20 информационного письма Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 09.07.2013 N 158 "Обзор судебной практики по некоторым вопросам, связанным с рассмотрением арбитражными судами дел с участием иностранных лиц" при установлении содержания иностранного права лица, участвующие в деле, вправе представлять заключения по вопросам содержания иностранного права, составленные лицами, обладающими специальными познаниями в данной области.
Арбитражный суд вправе считать содержание иностранного права установленным, если представленное одной из сторон заключение по вопросам содержания иностранного права содержит необходимые и достаточные сведения и не опровергнуто при этом другой стороной путем представления сведений, свидетельствующих об ином содержании иностранного права.
Компания представила в материалы дела заключение Джорджа Ламброу -адвоката-солиситора Верховного Суда Англии и Уэльса, члена Лондонской Ассоциации Морских Арбитров, партнера юридической фирмы Томас Купер Интернейшнл, члена Общества Юристов Англии и Уэльса, члена Королевского Института Арбитров, магистра английского морского права и международного арбитража Университета Лондона. Из заключения следует, что в английском праве не существует каких-либо требований в отношении того, чтобы контракт (соглашение между двумя и более сторонами, намеревающимися создать юридические обязательства на возмездной основе) принимал определенную форму. Для того, чтобы соглашение считалось заключенным, необходимо существование "предложения" и "принятие предложения", а чтобы соглашение имело юридические последствия для сторон, требуется наличие возмездной основы.
"Предложение" и "принятие предложения" могут быть сделаны устно, путем обмена корреспонденцией, они также могут быть приняты путем совершения действий. Принятие предложения может быть сделано через компанию-посредника (агента), который фактически уполномочен на фрахтование судна от имени, по поручению и за счет принципала. Стороны заключили договоры фрахтования опосредованно через компанию-посредника (агента).
Судом установлено, что правовое заключение содержит необходимые и достаточные сведения по вопросу заключения сторонами договоров фрахтования и исполнения их, применяемого права и срока исковой давности. Общество, в свою очередь, не представило документы, свидетельствующие об ином содержании применяемого права, а также доказательства, подтверждающие недопустимость его применения. При таких обстоятельствах суд пришел к выводу об отсутствии оснований считать недостоверными сведения о содержании норм английского права в названном заключении.
Утверждение общества об истечении срока исковой давности на обращение компании и иском в суд, оценен судом и отклонен в силу следующего.
В подлежащем применению к спорным правоотношениям английском праве предусмотрен шестилетний срок на предъявление соответствующих требований. Этот срок не пропущен.
Довод ответчика о том, что в материалах дела нет документов, подтверждающих статус компании как иностранного юридического лица, следует отклонить. В материалы представлено свидетельство о полномочиях компании, выданное нотариусом Республики Сейшельские острова, согласно которому компания зарегистрирована 28.05.2010 в названной республике, указаны название компании, номер регистрации, адрес, объявленный и выпущенный акционерный капитал, акционеры, директор.
Оценивая проект соглашения о передаче споров на рассмотрение Лондонской Ассоциации Морских Арбитров от 24.03.2014, а в копиях коносаментов указан адрес общества (1-я Луговая 42Р), по которому ответчик никогда не был зарегистрирован и не находился, суд приходит к выводу о несостоятельности доводов ответчика. Истец направил ответчику названное соглашение, на которое общество не ответило. Согласно выписке из ЕГРЮЛ адрес (местонахождение) общества: Ростовская область, г. Ростов-на-Дону, ул. 1 -я Луговая, 42П. Поскольку коносаменты составлены на английском языке, соответственно, адрес ответчика, так же, как и его наименование, представлены в английской версии: "ODK" LLC, STR 1ST LUGOVAYA, 42P.
Таким образом, истцом представлены достоверные и достаточные доказательства, подтверждающие фактическое исполнение договоров, заключенных компанией "SVS LOGISTICS LTD" с ООО "Объединенная Донская Компания". Соответствующая правовая оценка указанным доказательствам дана по аналогичному спору между теми же сторонами в рамках дела N А53-22068/2014.
Поскольку ответчиком доказательств оплаты задолженности, либо прекращения указанной обязанности иным предусмотренным законом способом, суду не было представлено, суд первой инстанции пришел к обоснованному выводу о том, что требования истца подлежат удовлетворению.
Судом первой инстанции верно установлены фактические обстоятельства, имеющие значение для правильного рассмотрения дела, дана правильная оценка доказательствам и доводам участвующих в деле лиц.
Нарушений или неправильного применения норм материального или процессуального права, являющихся в силу статьи 270 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации основанием к отмене или изменению решения, апелляционной инстанцией не установлено.
На основании изложенного, руководствуясь статьями 258, 269 - 271 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, арбитражный суд
ПОСТАНОВИЛ:
решение Арбитражного суда Ростовской области от 11.12.2015 по делу N А53-21855/2015 оставить без изменения, апелляционную жалобу без удовлетворения.
Постановление арбитражного суда апелляционной инстанции вступает в законную силу со дня его принятия.
Постановление может быть обжаловано в порядке, определенном главой 35 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, в Арбитражный суд Северо-Кавказского округа
Председательствующий |
М.В. Ильина |
Судьи |
В.В. Галов |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Номер дела в первой инстанции: А53-21855/2015
Истец: "SVS LOGISTICS LTD." ("СВС Лоджистикс ЛТД."), компания "SVS LOGISTICS LTD.""СВС ЛОДЖИСТИКС ЛТД" Salamat house, La Poudriere Lane, Victoria, Mahe, SEYCHELLES
Ответчик: ООО "ОБЪЕДИНЕННАЯ ДОНСКАЯ КОМПАНИЯ"
Хронология рассмотрения дела:
22.09.2016 Постановление Арбитражного суда Северо-Кавказского округа N Ф08-4231/16
22.09.2016 Определение Арбитражного суда Северо-Кавказского округа N Ф08-4231/16
17.03.2016 Постановление Пятнадцатого арбитражного апелляционного суда N 15АП-740/16
11.12.2015 Решение Арбитражного суда Ростовской области N А53-21855/15