Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Половинкин (Polovinkin)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 4320/05)
Постановление Суда
Страсбург, 25 ноября 2010 г.
По делу "Половинкин против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Пятая Секция), заседая Палатой в составе:
Пэра Лоренсена, Председателя Палаты,
Ренате Йегер,
Райта Марусте,
Анатолия Ковлера,
Изабель Берро-Лефевр,
Мирьяны Лазаровы Трайковской,
Здравки Калайджиевой, судей,
и Стефана Филлипса, Заместителя Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 2 ноября 2010 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 4320/05, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Владимиром Половинкиным (далее - заявитель) 17 января 2005 г.
2. Интересы заявителя были представлены М. Рачковским - юристом, работающим в г. Москве. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. Заявитель утверждал, в частности, что некоторые периоды содержания его под стражей были необоснованны и незаконны и что продолжительность производства по уголовному делу в отношении него была неразумной.
4. 12 сентября 2008 г. председатель Пятой Секции коммуницировал жалобу на нарушение пунктов 1 и 3 статьи 5 и пункта 1 статьи 6 Конвенции властям Российской Федерации. Было также принято решение о рассмотрении жалобы одновременно по вопросам приемлемости и по существу (пункт 1 статьи 29 Конвенции).
Факты
I. Обстоятельства дела
5. Заявитель, 1966 года рождения, проживает в г. Москве.
6. Обстоятельства дела, представленные сторонами, могут быть изложены следующим образом.
Избрание в отношении заявителя меры пресечения в виде заключения под стражу и уголовное дело в отношении него
7. 5 апреля 1999 г. заявитель, являвшийся сотрудником милиции, был задержан, а 8 августа 1999 г. ему были предъявлены обвинения в растрате и злоупотреблении полномочиями.
8. 20 марта 2000 г. уголовное дело в отношении заявителя было направлено в Черемушкинский районный суд г. Москвы (далее - районный суд) для рассмотрения. 5 мая 2000 г. районный суд вернул дело в прокуратуру для производства дополнительного расследования.
9. Неустановленного числа в 2000 году уголовное дело в отношении заявителя было вновь направлено в районный суд для рассмотрения. 18 ноября 2000 г. районный суд опять вернул дело для производства дополнительного расследования.
10. Неустановленного числа в феврале-марте 2001 года прокуратура вновь направила материалы дела в суд для рассмотрения. 3 апреля 2001 г. районный суд вернул дело для производства дополнительного расследования в третий раз.
11. 15 мая 2001 г. мера пресечения в отношении заявителя в виде заключения под стражу была изменена на подписку о невыезде, и заявитель был освобожден из-под стражи.
12. 7 июня 2001 г. уголовное дело в отношении заявителя было еще раз направлено в районный суд для разбирательства. Неустановленного числа в период с июня 2001 года по июль 2004 года районный суд вернул дело в прокуратуру для производства дополнительного расследования в четвертый раз.
13. Неустановленного числа в 2004 году уголовное дело было вновь направлено в районный суд для рассмотрения. 22 сентября 2004 г. районный суд признал заявителя виновным и приговорил его к девяти годам лишения свободы. Заявитель был незамедлительно взят под стражу. Он обжаловал приговор в Московский городской суд и ходатайствовал об освобождении из-под стражи.
14. 1 декабря 2004 г. судебная коллегия по уголовным делам Московского городского суда отменила приговор и направила дело на новое рассмотрение. Суд оставил в силе меру пресечения в виде заключения под стражу в отношении заявителя, не мотивировав своего решения.
15. 27 января 2005 г. президиумом Московского городского суда было отменено определение от 1 декабря 2004 г. и дело направлено на новое рассмотрение в суд кассационной инстанции.
16. 3 марта 2005 г. судебная коллегия по уголовным делам Московского городского суда оставила без изменения приговор районного суда от 22 сентября 2004 г.
17. 23 ноября 2005 г. Верховный Суд Российской Федерации, действуя в качестве суда надзорной инстанции по жалобе заявителя, отменил судебные постановления от 27 января и 3 марта 2005 г. и оставил в силе определение судебной коллегии по уголовным делам Московского городского суда от 1 декабря 2004 г. Верховный Суд Российской Федерации также постановил заключить заявителя под стражу на три месяца, то есть до 23 февраля 2006 г., "с целью обеспечения рассмотрения дела", не приведя иных оснований. Заявитель безуспешно обжаловал данное постановление, утверждая, что мера пресечения в виде заключения под стражу в отношении него была продлена незаконно и необоснованно (см. § 21 настоящего Постановления).
18. 9 и 19 декабря 2005 г. районный суд назначил предварительное слушание по делу заявителя. В обоих случаях суд постановил, что "мера пресечения, избранная в отношении заявителя, должна быть оставлена без изменения - заключение под стражу", не указав срока ее продления.
19. 27 февраля 2006 г. заявителем было подано ходатайство об освобождении из-под стражи, в котором он указал, что срок действия меры пресечения в виде заключения под стражу, избранной в отношении него Верховным Судом Российской Федерации (см. § 17 настоящего Постановления), истек 23 февраля 2006 г.
20. 28 февраля 2006 г. районный суд отказал в удовлетворении ходатайства заявителя и продлил избранную в отношении него меру пресечения в виде заключения под стражу до 23 мая 2006 г., ссылаясь на тяжесть преступлений, обвинения в совершении которых ему предъявлены.
21. 16 марта 2006 г. Верховный Суд Российской Федерации оставил без удовлетворения жалобу заявителя от 23 ноября 2005 г.
22. 6 и 26 апреля 2006 г. районным судом были оставлены без удовлетворения ходатайства заявителя об освобождении из-под стражи со ссылкой на тяжесть предъявленных ему обвинений.
23. 11 мая 2006 г. районный суд продлил избранную в отношении заявителя меру пресечения в виде заключения под стражу до 23 августа 2006 г., ссылаясь на тяжесть предъявленного ему обвинения.
24. 27 июня 2006 г. районный суд признал заявителя виновным и приговорил его к четырем с половиной годам лишения свободы. Заявитель не обжаловал данный приговор.
25. В период с 5 апреля 1999 г. по 27 июня 2006 г. разбирательство по уголовному делу в отношении заявителя откладывалось 24 раза в связи с неявкой заявителя и его адвоката в судебное заседание, что в результате привело к общей задержке в производстве по делу на один год и три месяца.
II. Применимое национальное законодательство
26. Справку по соответствующим положениям см. в Постановлении Европейского Суда по делу "Бахмутский против Российской Федерации" (Bakhmutskiy v. Russia) (от 25 июня 2009 г., жалоба N 36932/02, §§ 57-77).
Право
I. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 5 Конвенции
27. Заявитель жаловался на то, что его содержание под стражей в период с 23 по 28 февраля 2006 г. и с 23 мая по 27 июня 2006 г. было незаконным, поскольку оно не было санкционировано национальным судом, что противоречит пункту 1 статьи 5 Конвенции, которая предусматривает следующее:
"1. Каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть лишен свободы иначе как в следующих случаях и в порядке, установленном законом...".
28. Власти Российской Федерации оспорили данное утверждение. Они указали, что содержание заявителя под стражей в период с 23 по 28 февраля 2006 г. осуществлялось на основании судебного решения от 23 ноября 2005 г. (см. § 17 настоящего Постановления), а впоследствии - в соответствии с судебным решением от 19 декабря 2005 г. (см. § 18 настоящего Постановления). Что касается содержания заявителя под стражей в период с 23 мая по 27 июня 2006 г., власти Российской Федерации отметили, что данный период содержания под стражей был санкционирован постановлением районного суда от 11 мая 2006 г. (см. § 23 настоящего Постановления).
29. Заявитель подтвердил свою жалобу.
A. Приемлемость жалобы
1. Содержание под стражей в период с 23 по 28 февраля 2006 г.
30. Европейский Суд отмечает, что жалоба в данной части не является явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что она не является неприемлемой по каким-либо иным основаниям. Следовательно, она должна быть признана приемлемой.
2. Содержание под стражей в период с 23 мая по 27 июня 2006 г.
31. Из материалов, представленных сторонами, следует, что содержание заявителя под стражей в период с 23 мая по 27 июня 2006 г. осуществлялось на основании решения районного суда от 11 мая 2006 г.
32. Следовательно, данная часть жалобы подлежит отклонению как явно необоснованная в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
B. Существо жалобы
33. Европейский Суд напоминает, что понятия "законный" и "в порядке, установленном законом" в пункте 1 статьи 5 Конвенции по сути основываются на национальном законодательстве и провозглашают обязанность соблюдать его материальные и процессуальные нормы. Тем не менее "законность" содержания под стражей в соответствии с национальным законодательством не всегда является решающим фактором. Европейский Суд в дополнение должен быть убежден в том, что содержание под стражей в рассматриваемый период было совместимо с целью пункта 1 статьи 5 Конвенции, которая направлена на предотвращение лишения лиц свободы в произвольном порядке (см. Постановление Европейского Суда по делу "Худоёров против Российской Федерации" (Khudoyorov v. Russia), жалоба N 6847/02, § 124, ECHR 2005-X (извлечения)* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 7/2006.)).
34. Европейский Суд отмечает, что 19 декабря 2005 г. районный суд при рассмотрении вопроса о мере пресечения в отношении заявителя постановил, что она должна "оставаться неизменной", а также что суд не указал срок, на который она продляется. Власти Российской Федерации утверждали, что данное судебное постановление представляет собой "законное" основание для содержания заявителя под стражей после 19 декабря 2005 г., и, следовательно, оно охватывало период с 23 по 28 февраля 2006 г.
35. Европейский Суд напоминает, что в ряде дел против Литвы он устанавливал, что решения судов об оставлении меры пресечения "без изменения" сами по себе не нарушали требования пункта 1 статьи 5 Конвенции, постольку, поскольку суды "действовали в пределах своей компетенции... [и] обладали полномочиями по принятию соответствующего решения" (см. Решение Европейского Суда от 28 ноября 2000 г. по делу "Сташайтис против Литвы" (Stasaitis v. Lithuania), жалоба N 47679/99, и Решение Европейского Суда от 6 июня 2002 г по делу "Каралевичиус против Литвы" (Karalevicius v. Lithuania), жалоба N 53254/99). Тем не менее "отсутствие какой-либо мотивации со стороны судов в их решениях о продлении заключения под стражу может быть несовместимо с принципом защиты от произвола, предусмотренным в пункте 1 статьи 5 Конвенции" (см. Решение Европейского Суда от 21 марта 2002 г. по делу "Сташайтис против Литвы" (Stasaitis v. Lithuania), жалоба N 47679/99, § 67).
36. Европейский Суд отмечает, что 19 декабря 2005 г. районный суд не привел каких-либо оснований для своего решения о заключении заявителя под стражу. Не установил он и срок, на который продлил меру пресечения, таким образом, оставив заявителя в состоянии неопределенности относительно оснований его содержания под стражей после указанной даты.
37. При данных обстоятельствах Европейский Суд полагает, что постановление районного суда от 19 декабря 2005 г. не соответствовало требованиям ясности, предсказуемости и недопущения произвола, которые в совокупности представляют собой основные аспекты "законности" содержания под стражей по смыслу пункта 1 статьи 5 Конвенции.
38. Более того, Европейский Суд отмечает, что в соответствии с судебным постановлением от 23 ноября 2005 г. содержание заявителя под стражей было продлено только до 23 февраля 2006 г. Принимая во внимание указанный вывод относительно недостатков судебного постановления от 19 декабря 2005 г., содержание заявителя под стражей в период с 23 по 28 февраля 2006 г. не было в установленном порядке санкционировано национальным судом.
39. Следовательно, Европейский Суд полагает, что имело место нарушение пункта 1 статьи 5 Конвенции в связи с содержанием заявителя под стражей в период с 23 по 28 февраля 2006 г.
II. Предполагаемое нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции
40. Заявитель утверждал, что продолжительность содержания его под стражей в период производства по уголовному делу была чрезмерной и не основанной на достаточных причинах. Он ссылался на пункт 3 статьи 5 Конвенции, который предусматривает следующее:
"Каждый задержанный или заключенный под стражу в соответствии с подпунктом "c" пункта 1 настоящей статьи... имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение до суда. Освобождение может быть обусловлено предоставлением гарантий явки в суд".
41. Власти Российской Федерации признали, что содержание заявителя под стражей не было в достаточной мере обосновано.
A. Приемлемость жалобы
42. Европейский Суд отмечает, что данная жалоба не является явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что она не является неприемлемой по каким-либо иным основаниям. Следовательно, она должна быть признана приемлемой.
B. Существо жалобы
43. Европейский Суд напоминает, что на национальные власти возлагается обязанность установить конкретные факты, имеющие значение для обоснования длительного содержания под стражей. Задачей Европейского Суда не является установление таких фактов и замещение национальных властей, которые постановили заключить заявителя под стражу. Европейский Суд призван принять решение о том, имело ли место нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции или нет, именно по большей мере с учетом оснований, приведенных в решениях национальных судов, и достоверных фактов, указанных заявителем в его жалобе (см. Постановление Европейского Суда от 8 июня 2006 г. по делу "Корчуганова против Российской Федерации" (Korchuganova v. Russia), жалоба N 75039/01, § 72* (*Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 11/2006.), и Постановление Европейского Суда от 26 июля 2001 г. по делу "Илийков против Болгарии" (Ilijkov v. Bulgaria), жалоба N 33977/96, § 86).
44. Заявитель содержался под стражей с 5 апреля 1999 г. до 15 мая 2001 г., а также с 22 сентября 2004 г. до 27 июня 2006 г. Общий период, принимаемый во внимание, следовательно, составил более трех лет и 10 месяцев.
45. Европейский Суд допускает, что содержание заявителя под стражей могло изначально быть обосновано разумным подозрением в его причастности к совершению преступления. Необходимо удостовериться в том, привели ли суды "значимые" и "достаточные" причины для обоснования продления содержания заявителя под стражей, а также проявили ли "особое усердие" при производстве по делу.
46. Европейский Суд отмечает, что тяжесть предъявленного обвинения являлась основным фактором при оценке вероятности того, что заявитель скроется от органов следствия и суда. Национальные власти предположили, что тяжесть предъявленных обвинений имеет такое превалирующее значение, что никакие иные обстоятельства не могут обосновать его освобождение. Европейский Суд неоднократно устанавливал, что, несмотря на то, что жесткость последующего наказания имеет значение при оценке вероятности того, что обвиняемый скроется от органов правосудия или продолжит преступную деятельность, необходимость в продлении лишения свободы не подлежит оценке с абсолютно абстрактной точки зрения только с учетом тяжести преступления. Не может длящееся содержание под стражей использоваться и для ускорения привлечения лица к ответственности, связанной с лишением свободы (см. Постановление Европейского Суда от 8 февраля 2005 г. по делу "Панченко против Российской Федерации" (Panchenko v. Russia), жалоба N 45100/98, § 102* (*Там же. N 9/2005.), Постановление Европейского Суда от 30 октября 2003 г. по делу "Горал против Польши" (Goral v. Poland), жалоба N 38654/97, § 68, и упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Илийков против Болгарии", § 81).
47. Европейский Суд часто признавал в качестве нарушения пункта 3 статьи 5 Конвенции в делах по жалобам, поданным против властей Российской Федерации, то, что национальные суды продляли содержание лиц под стражей, ссылаясь по сути на тяжесть предъявленных им обвинений и используя стереотипные формулировки, не приводя конкретных фактов и не рассматривая вопрос об избрании альтернативных мер пресечения (см. Постановление Европейского Суда от 23 апреля 2009 г. по делу "Попов и Воробьев против Российской Федерации" (Popov and Vorobyev v. Russia), жалоба N 1606/02, §§ 86-87, Постановление Европейского Суда от 1 марта 2007 г. по делу "Белевицкий против Российской Федерации" (Belevitskiy v. Russia), жалоба N 72967/01, §§ 99 с последующими ссылками* (*Там же. N 8/2007.), Постановление Европейского Суда по делу "Худобин против Российской Федерации" (Khudobin v. Russia), жалоба N 59696/00, §§ 103 с последующими ссылками, ECHR 2006-XII, Постановление Европейского Суда от 1 июня 2006 г. по делу "Мамедова против Российской Федерации" (Mamedova v. Russia), жалоба N 7064/05, §§ 72 с последующими ссылками* (*Там же. N 12/2006.), и Постановление Европейского Суда от 7 апреля 2005 г. по делу "Рохлина против Российской Федерации" (Rokhlina v. Russia), жалоба N 54071/00, §§ 63 с последующими ссылками* (*Там же. N 6/2006.)).
48. Учитывая изложенное, Европейский Суд полагает, что, не указав конкретные факты и не рассмотрев возможность избрания альтернативных мер пресечения, ссылаясь по существу на тяжесть предъявленных обвинений, власти Российской Федерации продлили срок содержания заявителя под стражей на тех основаниях, которые хотя и являются "значимыми", однако не могут рассматриваться как "достаточные" для объяснения его продления. При данных обстоятельствах нет необходимости рассматривать вопрос о том, было ли проявлено "особое усердие" при производстве по делу.
49. Следовательно, имело место нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции.
III. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции
50. Заявитель жаловался на то, что производство по уголовному делу в отношении него было чрезмерно длительным. Он ссылался на пункт 1 статьи 6 Конвенции, который предусматривает следующее:
"Каждый... при предъявлении ему любого уголовного обвинения имеет право на справедливое и публичное разбирательство дела в разумный срок... судом...".
51. Власти Российской Федерации утверждали, что общая продолжительность производства по уголовному делу в отношении заявителя была разумной, учитывая постоянные неявки заявителя и его адвоката в судебные заседания, а также неявки потерпевших, свидетелей и адвоката другого обвиняемого. Они также подчеркнули, что уголовное дело в отношении заявителя было достаточно сложным, материалы по делу составляли девять томов, и несколько раз национальные власти были вынуждены обеспечивать принудительный привод тех, кто не являлся в суд.
52. Заявитель оспорил доводы властей Российской Федерации, отмечая, что он сам спровоцировал задержку в производстве по делу только на срок один год и три месяца, тогда как производство по уголовному делу в отношении него в общем длилось почти шесть лет и восемь месяцев. Он заявил, что задержки в производстве по делу были вызваны, в том числе, направлением несколько раз уголовного дела для производства дополнительного расследования, длительным рассмотрением дела судами каждого уровня и неспособностью национальных властей обеспечить явку в судебные заседания иных участников уголовного дела, таких как свидетели и потерпевшие. Ссылаясь на практику Европейского Суда, он далее отметил, что факт избрания в отношении него меры пресечения в виде заключения под стражу должен был являться для национальных властей побуждением к тому, чтобы расследовать его дело оперативно (см. Постановление Европейского Суда по делу "Калашников против Российской Федерации" (Kalashnikov v. Russia), жалоба N 47095/99, § 132, ECHR 2002-VI* (*Опубликовано в "Путеводителе по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2002 год".)).
A. Приемлемость жалобы
53. Европейский Суд отмечает, что данная жалоба не является явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что она не является неприемлемой по каким-либо иным основаниям. Следовательно, жалоба должна быть признана приемлемой.
B. Существо жалобы
1. Период, подлежащий рассмотрению
54. Период, подлежащий рассмотрению при решении вопроса о длительность производства по уголовному делу, начался в тот день, когда лицу "были предъявлены обвинения" в самостоятельном и материально-правовом значении данного термина. Он завершается днем, когда обвинения были окончательно разрешены или производство по делу было завершено (см. среди прочих упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Калашников против Российской Федерации", § 124).
55. Как следует из представленных документов, заявитель был задержан 5 апреля 1999 г. Производство по уголовному делу в отношении него было окончено 27 июня 2006 г., когда районный суд постановил обвинительный приговор. Европейский Суд далее отмечает, что период, начинающийся 3 марта 2005 г., когда второй обвинительный приговор в отношении заявителя вступил в силу и производство по делу не осуществлялось, и продлившийся до 23 ноября 2005 г., когда обвинительный приговор в отношении заявителя был отменен в порядке надзора, а дело направлено на новое рассмотрение в суд первой инстанции, не должен приниматься во внимание (см., например, Постановление Европейского Суда от 18 декабря 2008 г по делу "Бровченко против Российской Федерации" (Brovchenko v. Russia), жалоба N 1603/02, § 97). Соответственно, производство по уголовному делу в отношении заявителя продолжалось приблизительно шесть лет и шесть месяцев. Данный период охватывает стадию предварительного следствия и производство по делу в суде, когда дело заявителя рассматривалось 10 раз в судах трех уровней. Европейский Суд обращает внимание на довод заявителя о том, что в совокупности задержка в производстве по делу сроком один год и три месяца имела место по его вине.
2. Разумность срока производства по делу
56. Европейский Суд напоминает: разумность продолжительности производства по делу подлежит оценке в свете конкретных обстоятельств дела с учетом критериев, выработанных прецедентной практикой Европейского Суда, в частности, сложности дела, поведения заявителя и компетентных властей (см. среди прочих Постановление Европейского Суда от 2 марта 2006 г. по делу "Нахманович против Российской Федерации" (Nakhmanovich v. Russia), жалоба N 55669/00, § 95* (*Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 9/2006.)).
57. По мнению Европейского Суда, уголовное дело в отношении заявителя не было сложным. Оно касалось одного эпизода присвоения, злоупотребления полномочиями и кражи, совершенных заявителем и его сообщником. Согласно позиции Европейского Суда характер уголовного дела сам по себе не может оправдывать длительность производства.
58. Европейский Суд обращает внимание на утверждение заявителя о том, что задержка в производстве по делу продолжительностью один год и три месяца имела место по его вине. В то же время, даже учитывая это, Европейский Суд полагает, что заявитель не вызвал значительную задержку в производстве по делу. Тот факт, что производство по делу откладывалось в связи с его неявкой и неявкой его адвоката в судебные заседания, не повлиял существенно на общую продолжительность производства по делу.
59. Что касается поведения властей Российской Федерации, Европейский Суд отмечает, что предварительное расследование по уголовному делу длилось более пяти лет и что в течение данного срока районный суд возвращал дело в прокуратуру четыре раза (см. §§ 8 - 12 настоящего Постановления) в связи с недостатками при производстве расследования. Более того, возвращаясь к доводу властей Российской Федерации относительно того, что поведение участников уголовного судопроизводства являлось одной из причин его длительности, Европейский Суд полагает, что суд, в производстве которого находилось дело, был обязан привести стороны к порядку, чтобы обеспечить производство по делу в допустимые сроки (см. Постановление Европейского Суда от 8 марта 2007 г. по делу "Сидоренко против Российской Федерации" (Sidorenko v. Russia), жалоба N 4459/03, § 34). Следовательно, по мнению Европейского Суда, ответственность за данные задержки должна быть возложена на государство (см. Постановление Европейского Суда от 24 сентября 2009 г. по делу "Пищальников против Российской Федерации" (Pishchalnikov v. Russia), жалоба N 7025/04, § 52).
60. Наконец, Европейский Суд отмечает, что тот факт, что заявитель содержался под стражей большую часть срока производства по уголовному делу, требовал особого усердия со стороны властей, рассматривавших дело, с целью незамедлительного отправления правосудия (см. среди прочих Постановление Европейского Суда от 25 октября 2007 г. по делу "Коршунов против Российской Федерации" (Korshunov v. Russia), жалоба N 38971/06, § 71).
61. Изучив имевшиеся в распоряжении материалы дела и учитывая общую продолжительность производства по делу, а также степень заинтересованности заявителя, Европейский Суд полагает, что в данном деле продолжительность производства по уголовному делу являлась чрезмерной и не соответствовала требованию "разумного срока". Следовательно, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции.
IV. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
62. Кроме того, заявитель, ссылаясь на пункт 1 статьи 5 Конвенции, утверждал, что его содержание под стражей в период с 5 апреля 1999 г. по 15 мая 2001 г. было незаконным, а также, ссылаясь на пункт 1 статьи 6 Конвенции, жаловался на несправедливость разбирательства по уголовному делу в отношении него.
63. Европейский Суд рассмотрел данные жалобы в версии, представленной заявителем. Тем не менее, учитывая имеющиеся в его распоряжении материалы дела, а также свою компетенцию в отношении обжалуемых вопросов, он приходит к выводу о том, что данные жалобы не содержат признаков нарушения прав и свобод, гарантированных Конвенцией и Протоколами к ней. Следовательно, эта часть жалобы подлежит отклонению как явно необоснованная в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
V. Применение статьи 41 Конвенции
64. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
65. Заявитель требовал 50 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
66. Власти Российской Федерации утверждали, что требуемая сумма является чрезмерной.
67. Основываясь на принципе справедливости, Европейский Суд присуждает заявителю 12 000 евро в качестве компенсации морального вреда, а также любой налог, подлежащий начислению на присужденную сумму.
B. Процентная ставка при просрочке платежа
68. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) признал жалобы на нарушение пункта 1 статьи 5 (в связи с содержанием заявителя под стражей в период с 23 по 28 февраля 2006 г.), пункта 3 статьи 5 и пункта 1 статьи 6 Конвенции (в связи с неразумной продолжительностью производства по уголовному делу) приемлемыми, а остальную часть жалобы заявителя неприемлемой;
2) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 5 Конвенции;
3) постановил, что имело место нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции;
4) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции;
5) постановил, что:
(a) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявителю 12 000 евро (двенадцать тысяч евро), а также любой налог, подлежащий начислению на указанную сумму, в качестве компенсации морального вреда, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эту сумму должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
6) отклонил оставшуюся часть требований заявителя о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 25 ноября 2010 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Европейского Суда.
Секретарь |
Стефан ФИЛЛИПС |
Председатель |
Пэр ЛОРЕНСЕН |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 25 ноября 2010 г. Дело "Половинкин (Polovinkin) против Российской Федерации" (жалоба N 4320/05) (Первая секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 1/2012
Перевод с английского Е.С. Седовой