Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение I
Сертификат,
указанный в Статье 6 Рамочного Решения Совета ЕС 2008/947/ПВД от 27 ноября 2008 г. о применении принципа взаимного признания к приговорам суда и решениям о пробации с целью осуществления надзора за исполнением мер пробации и альтернативных санкций*
(a) Вынесшее государство:
Исполняющее государство:
(b) Суд, вынесший приговор, налагающий наказание с отсрочкой
исполнения, условное наказание или альтернативную санкцию
Официальное название:
Пожалуйста, укажите должна ли какая-либо дополнительная информация,
касающаяся судебного решения, быть получена из:
/-\
| | вышеуказанного суда;
\-/
/-\
| | центрального органа; если вы отметили данный пункт, пожалуйста,
\-/ укажите официальное название этого центрального органа:
/-\
| | иного компетентного органа; если вы отметили данный пункт,
\-/ пожалуйста, укажите официальное название этого органа:
Контактные данные суда/центрального органа/иного компетентного
органа
Адрес:
Тел. (код страны) (код города/района)
Факс (код страны) (код города/района)
Информация о контактном лице (лицах)
Фамилия:
Имя (имена):
Должность (звание/чин):
Тел. (код страны) (код города/района)
Факс (код страны) (код города/района)
E-mail (при наличии):
Языки, которые могут быть использованы для общения:
(c) Орган, вынесший решение о пробации (при необходимости)
Официальное название:
Пожалуйста, укажите должна ли какая-либо дополнительная
информация, касающаяся решения о пробации, быть получена из:
/-\
| | вышеуказанного органа;
\-/
/-\ центрального органа; если вы отметили данный пункт, пожалуйста,
| | укажите официальное название этого центрального органа, если
\-/ данная информация не была указана в пункте (b):
/-\
| | иного компетентного органа; если вы отметили данный пункт,
\-/ пожалуйста, укажите официальное название этого органа:
Контактные данные органа, центрального органа или иного
компетентного органа, если эта информация не была указана в пункте (b)
Адрес:
Тел. (код страны) (код города/района)
Факс (код страны) (код города/района)
Информация о контактном лице (лицах)
Фамилия:
Имя (имена):
Должность (звание/чин):
Тел. (код страны) (код города/района)
Факс (код страны) (код города/района)
E-mail (при наличии):
Языки, которые могут быть использованы для общения:
(d) Компетентный орган для осуществления надзора за исполнением мер
пробации или альтернативных санкций
Орган, обладающий компетенцией в вынесшем государстве для
осуществления надзора за исполнением мер пробации или альтернативных
санкций:
/-\
| | суд/орган, указанный в пункте (b);
\-/
/-\
| | орган, указанный в пункте (c);
\-/
/-\
| | иной орган (пожалуйста, укажите его официальное название):
\-/
Пожалуйста, укажите, с каким органом необходимо связаться, если
потребуется получить какую-либо дополнительную информацию для целей
осуществления надзора за исполнением мер пробации или альтернативных
санкций:
/-\
| | вышеуказанный орган;
\-/
/-\ центральный орган; если вы отметили данный пункт, пожалуйста,
| | укажите официальное название этого центрального органа, если
\-/ данная информация не была указана в пунктах (b) или (c):
Контактные данные органа или центрального органа, если данная
информация не была указана в пунктах (b) или (c)
Адрес:
Тел. (код страны) (код города/района)
Факс (код страны) (код города/района)
Информация о контактном лице (лицах)
Фамилия:
Имя (имена):
Должность (звание/чин):
Тел. (код страны) (код города/района)
Факс (код страны) (код города/района)
E-mail (при наличии):
Языки, которые могут быть использованы для общения:
(e) Информация о физическом лице, в отношении которого вынесен
приговор суда, и, при необходимости, решение о пробации
Фамилия:
Имя (имена):
Девичья фамилия, при необходимости:
Вымышленное имя, при наличии:
Пол:
Национальность:
Идентификационный номер или номер социального обеспечения (при
наличии):
Дата рождения:
Место рождения:
Последние известные адреса/места проживания (при наличии):
- в вынесшем государстве:
- в исполняющем государстве:
- в других странах:
- Владение языком (языками), если известно:
- Если возможно, пожалуйста, укажите следующую информацию:
- Тип и номер идентификационного документа (документов) осужденного
лица (Удостоверение личности, паспорт):
- Тип и номер разрешения на проживание осужденного лица в
исполняющем государстве:
(f) Информация, касающаяся государства-члена ЕС, в которое приговор
суда и, при необходимости, решение о пробации было направлено вместе с
сертификатом
Приговор суда и, при необходимости, решение о пробации направляются
вместе с сертификатом в исполняющее государство, указанное в пункте
(a), по следующим причинам:
/-\ осужденное лицо имеет его/ее законное и постоянное место
| | жительства в исполняющем государстве и возвратилось или
\-/ собирается возвратиться в это государство;
/-\ осужденное лицо переехало или собирается переехать в
| | исполняющее государство по следующей причине (-ам) (пожалуйста,
\-/ отметьте соответствующий пункт):
/-\
| | осужденному лицу обеспечено трудоустройство по трудовому
\-/ договору в исполняющем государстве;
/-\
| | осужденное лицо является членом семьи законно и постоянно
\-/ проживающего в исполняющем государстве лица;
/-\
| | осужденное лицо собирается пройти обучение или подготовку в
\-/ исполняющем государстве;
/-\
| | иная причина (пожалуйста, укажите):
\-/
(g) Информация о приговоре суда и, при необходимости, решении о
пробации
Приговор суда вынесен (дата: ДД-ММ-ГГГГ):
При необходимости, решение о пробации вынесено (дата: ДД-ММ-ГГГГ):
Дата вынесения окончательного приговора суда (дата: ДД-ММ-ГГГГ):
При необходимости, дата вынесения окончательного решения о пробации
(дата: ДД-ММ-ГГГГ):
Начало исполнения приговора суда (если отличается от даты его
вступления в силу) (дата: ДД-ММ-ГГГГ):
При необходимости, начало исполнения решения о пробации (если
отличается от даты его вступления в силу) (дата: ДД-ММ-ГГГГ):
Регистрационный номер приговора суда (если доступно):
При необходимости, регистрационный номер решения о пробации (если
доступно):
1. Приговор суда вынесен всего в отношении:.......... преступлений.
Краткое изложение фактов и описание обстоятельств, при которых
преступление (-ия) было (-ли) совершено, включая время и место, а также
степень участия осужденного лица:
Характер и юридическая квалификация преступления (-ий) и применимые
правовые положения, на основе которых вынесен приговор суда:
2. Если преступление (-ия), указанное (-ые) в пункте 1, составляет
(-ют) одно или несколько следующих видов преступлений, как определено в
законодательстве вынесшего государства, подлежащих в нем наказанию в
виде лишения свободы или мере наказания, включающей лишение свободы на
максимальный срок не менее трех лет, пожалуйста, подтвердите путем
отметки соответствующего пункта (-ов):
/-\
| | участие в преступной организации;
\-/
/-\
| | терроризм;
\-/
/-\
| | торговля людьми;
\-/
/-\
| | сексуальная эксплуатация детей и детская порнография;
\-/
/-\
| | незаконный оборот наркотических средств и психотропных веществ;
\-/
/-\
| | незаконный оборот оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ;
\-/
/-\
| | коррупция;
\-/
/-\ мошенничество, включая угрожающее финансовым интересам
| | Европейских Сообществ в значении Конвенции от 26 июля 1995 года
\-/ о защите финансовых интересов Европейских Сообществ;
/-\
| | легализация доходов, полученных преступным путем;
\-/
/-\
| | подделка денежных знаков, включая подделку евро;
\-/
/-\
| | компьютерные преступления;
\-/
/-\ преступления против окружающей среды, включая незаконный оборот
| | сортов и видов животных и растений, находящихся под угрозой
\-/ исчезновения;
/-\
| | организация незаконной миграции (въезда и проживания);
\-/
/-\
| | убийство, тяжкие телесные повреждения;
\-/
/-\
| | незаконная торговля человеческими органами и тканями;
\-/
/-\
| | похищение, незаконное лишение свободы и захват заложников;
\-/
/-\
| | расизм и ксенофобия;
\-/
/-\
| | организованное или вооруженное ограбление;
\-/
/-\
| | незаконный оборот культурных ценностей, включая антиквариат и
\-/ произведения искусства;
/-\
| | причинение имущественного ущерба путем обмана или
\-/ злоупотребления доверием;
/-\
| | шантаж и вымогательство;
\-/
/-\
| | подделка товаров и нарушение авторских прав;
\-/
/-\
| | подделка административных документов и их оборот;
\-/
/-\
| | подделка платежных средств;
\-/
/-\
| | незаконный оборот гормональных веществ и других стимуляторов
\-/ роста;
/-\
| | незаконный оборот ядерных или радиоактивных материалов;
\-/
/-\
| | оборот краденых транспортных средств;
\-/
/-\
| | изнасилование;
\-/
/-\
| | поджог;
\-/
/-\
| | преступления под юрисдикцией Международного Уголовного Суда;
\-/
/-\
| | угон судна воздушного/водного транспорта;
\-/
/-\
| | диверсия.
\-/
3. Если преступление (-ия), указанное (-ые) в пункте 1, не имеет
(-ют) соответствия в пункте 2, либо если приговор суда и, при
необходимости, решение о пробации, также как и сертификат направлены в
государство-член ЕС, которое заявило, что оно будет проверять "двойное
вменение" (Статья 10(4) Рамочного Решения), пожалуйста, дайте полное
описание соответствующему (-им) преступлению (-ям):
(h) Укажите, если лицо лично присутствовало в судебном заседании,
на котором было вынесено решение:
/-\
1. | | Да, лицо лично присутствовало в судебном заседании, в
\-/
котором было вынесено решение.
/-\
2. | | Нет, лицо не присутствовало лично в судебном заседании, в
\-/
котором было вынесено решение.
3. Если вы отметили пункт 2, пожалуйста, подтвердите один из
следующих вариантов:
/-\
| |
\-/ 3.1a. лицо было вызвано лично...(день / месяц / год) и было
информировано о планируемой дате и месте судебного заседания, в котором
было вынесено решение, а также было информировано о том, что его или ее
отсутствие не является препятствием к оглашению приговора;
или
/-\
| |
\-/ 3.1b. лицо лично не вызывалось, но другими способами
своевременно получило официальную информацию о планируемой дате и месте
судебного заседания, в котором было вынесено решение, таким образом,
что было недвусмысленно установлено, что он или она были осведомлены о
планируемом судебном заседании, а также было информировано о том, что
его или ее отсутствие не является препятствием к оглашению приговора;
или
/-\
| |
\-/ 3.2. будучи осведомленным о планируемом судебном заседании,
дало поручение адвокату, который был либо назначен соответствующим
лицом либо государством, защищать его или ее в судебном заседании и
было действительно защищено этим адвокатом в судебном заседании;
или
/-\
| |
\-/ 3.3. лицу была вручена копия решения...(день/месяц/год) и
выполнена обязательная процедура информирования о праве на повторное
рассмотрение дела или апелляцию, в которых он или она имеют право
участвовать и в которых суть дела, включая вновь открывшиеся
обстоятельства, подлежит повторному рассмотрению, что может привести к
отмене первоначального решения, и
/-\
| |
\-/ лицо определенно утвердило, что он или она не оспаривают данное
решение,
или
/-\
| |
\-/ лицо не заявило ходатайство о повторном рассмотрении дела или
апелляции в установленный для этого срок.
4. Если вы отметили вышеуказанные пункты 3.1b, 3.2 или 3.3,
пожалуйста, предоставьте информацию о том, как соответствующее условие
было выполнено:
.......................................................................
.......................................................................
(i) Отметки, касающиеся характера санкций, наложенных приговором
суда или, при необходимости, решением о пробации
1. Данный сертификат относится:
/-\ к наказаниям с отсрочкой исполнения (наказание в виде лишения
| | свободы или мера наказания, включающая лишение свободы,
\-/ исполнение которых условно отсрочено полностью или частично при
наложении наказания);
/-\
| | к условному наказанию:
\-/
/-\
| | наложение наказания было условно отложено путем наложения одной
\-/ или более мер пробации;
/-\
| | одна или более мера пробации была наложена вместо наказания в
\-/ виде лишения свободы или меры, включающей лишение свободы;
/-\
| | к альтернативной санкции:
\-/
/-\ приговор суда содержит наказание в виде лишения свободы или
| | меру, включающую лишение свободы, подлежащие исполнению в
\-/ случае несоблюдения соответствующих обязательств или
предписаний;
/-\ приговор суда не содержит наказание в виде лишения свободы или
| | меру наказания, включающую лишение свободы, подлежащие
\-/ исполнению в случае несоблюдения соответствующих обязательств
или предписаний;
/-\ к условному освобождению (= досрочное освобождение осужденного
| | лица после отбытия части наказания в виде лишения свободы или
\-/ части меры, включающей лишение свободы).
2. Дополнительная информация
2.1. Осужденное лицо находилось в предварительном заключении в
течение следующего срока:
2.2. Лицо отбывало наказание в виде лишения свободы или меры,
включающей лишение свободы, в течение следующего срока (подлежит
заполнению только в случае условного освобождения):
2.3. В случае наказания с отсрочкой исполнения
- продолжительность периода наложенного наказания в виде лишения
свободы, которое было условно отсрочено:
- продолжительность периода отсрочки:
2.4. Если известно, продолжительность срока лишения свободы,
подлежащего отбытию
- отмена отсрочки исполнения приговора суда;
- отмена решения об условном освобождении; или
- нарушения условий альтернативной санкции (если приговор суда
содержит наказание в виде лишения свободы или меру, включающую лишение
свободы, подлежащие исполнению в случае такого нарушения):
(j) Отметки, касающиеся продолжительности и вида меры пробации или
альтернативной санкции
1. Общая продолжительность надзора за мерой (-ами) пробации или
альтернативной санкцией(-ями):
2. При необходимости, продолжительность каждого отдельного
обязательства, наложенного как часть меры (мер) пробации или
альтернативной санкции (-ий):
3. Продолжительность общего периода пробации (если отличается от
срока, указанного в пункте 1):
4. Вид меры (мер) пробации или альтернативной санкции(-ий) (можно
отметить несколько пунктов):
/-\
| | обязательство осужденного лица информировать специальный орган
\-/ о любом изменении своего места проживания или места работы;
/-\
| | обязательство не посещать определенные местности, места или
\-/ определенные территории в вынесшем или исполняющем государстве;
/-\
| | обязательство, содержащее ограничение права покидать территорию
\-/ исполняющего государства;
/-\ предписания, касающиеся поведения, проживания, образования и
| | подготовки, занятий в свободное время или содержащие
\-/ ограничения на виды профессиональной деятельности или способы
их осуществления;
/-\
| | обязательство отчитываться в указанное время в специальном
\-/ органе;
/-\
| | обязательство избегать контактов с определенными лицами;
\-/
/-\ обязательство избегать контактов с определенными объектами,
| | которые были использованы или могут быть использованы
\-/ осужденным лицом с целью совершения уголовного правонарушения;
/-\ обязательство денежной компенсации ущерба, причиненного в
| | результате совершения преступления и/или обязательство
\-/ представить доказательство выполнения вышеуказанного
обязательства;
/-\
| | обязательство выполнять общественные работы;
\-/
/-\ обязательство сотрудничать с чиновником службы пробации или с
| | представителем социальной службы, исполняющим обязанности в
\-/ отношении осужденного лица;
/-\
| | обязательство пройти терапевтическое лечение или лечение от
\-/ вредных привычек;
/-\ другие меры, за которыми исполняющее государство готово
| | осуществлять надзор в соответствии с уведомлением, указанным в
\-/ Статье 4(2) Рамочного Решения.
5. Пожалуйста, подробно опишите меру(-ы) пробации или
альтернативную санкцию (-ии), указанные в пункте 4:
6. Пожалуйста, отметьте следующий пункт, если соответствующие
отчеты о пробации доступны:
/-\
| | если вы отметили данный пункт, то, пожалуйста, укажите, на
\-/ каком языке (-ах) эти отчеты составлены:**
(k) Другие обстоятельства, относящиеся к делу, включая
соответствующую информацию о прошлых судимостях или особых причинах для
наложения меры (мер) пробации или альтернативной санкции(-ий)
(необязательная информация):
Текст приговора суда и, при необходимости, решения о пробации
прилагается к сертификату.
Свидетельство органа, выдавшего сертификат, и/или его
представителя, подтверждающее точность содержания сертификата:
Имя:
Должность (звание/чин):
Дата:
Регистрационный номер (при наличии):
(При необходимости) Официальная печать:
_____________________________
* Данный сертификат должен быть написан (или переведен) на официальном языке или одном из официальных языков исполняющего государства-члена ЕС или каком-либо другом официальном языке учреждений Европейского Союза, принимаемом этим государством.
** Вынесшее государство не обязано предоставлять переводы этих отчетов.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.