По приглашению Председателя Правительства Российской Федерации Д.А. Медведева Премьер Государственного Совета Китайской Народной Республики Вэнь Цзябао 5-6 декабря 2012 года посетил Российскую Федерацию с официальным визитом, в ходе которого 6 декабря в Москве прошла семнадцатая регулярная встреча глав правительств России и Китая.
6 декабря Премьер Государственного Совета Китайской Народной Республики Вэнь Цзябао встретился с Президентом Российской Федерации В.В. Путиным.
I
Главы правительств дали высокую оценку важной роли механизма регулярных встреч глав правительств России и Китая в деле развития российско-китайских связей, подвели итоги совместной работы и обобщили опыт двустороннего взаимодействия. Состоялось углубленное обсуждение вопросов дальнейшего расширения сотрудничества двух стран в политической, торгово-экономической, энергетической, научно-технической, гуманитарной областях, а также по основным международным и региональным проблемам.
Было подчеркнуто, что к настоящему времени в двусторонних отношениях достигнут значительный прогресс: обеспечены интенсивные контакты на высшем и высоком уровнях, Стороны оказывают друг другу твердую поддержку по таким ключевым затрагивающим их интересы вопросам, как суверенитет, безопасность и территориальная целостность. Окончательно решен пограничный вопрос, сформирована прочная договорно-правовая база двусторонних отношений, устойчиво и динамично развивается практическое взаимодействие во всех областях, существенно упрочилась социальная база отношений. Стороны координируют действия при урегулировании актуальных международных и региональных проблем, неизменно рассматривают российско-китайские отношения в качестве одного из главных и приоритетных направлений своей внешней политики, относятся друг к другу как к основному партнеру по сотрудничеству.
Стороны выразили намерение прилагать активные усилия по дальнейшему углублению российско-китайских отношений всеобъемлющего равноправного доверительного партнерства и стратегического взаимодействия, расширению практической кооперации во всех областях в целях обеспечения поступательного развития России и Китая, создания условий для взаимовыгодного экономического сотрудничества и сохранения мира, стабильности, безопасности в Азиатско-Тихоокеанском регионе и в мире в целом.
II
Главы правительств двух стран отметили, что, несмотря на волатильность ситуации в мировой экономике и международной торговле, российско-китайские торгово-экономические связи продолжают стабильно и поступательно развиваться. В целях закрепления этой позитивной тенденции на длительную перспективу Стороны продолжат последовательно оптимизировать структуру двусторонней торговли, укреплять инвестиционное сотрудничество, наращивать межрегиональные и приграничные обмены, расширять кооперацию в высокотехнологичных и инновационных сферах, стимулировать связи между предпринимательскими сообществами двух стран.
Для максимально полного раскрытия имеющегося потенциала делового сотрудничества Стороны согласились уделять приоритетное внимание следующим направлениям взаимодействия:
- использовать связанные с присоединением России к ВТО возможности для дальнейшего продвижения двустороннего торгово-экономического сотрудничества, усилить координацию и взаимодействие в рамках ВТО;
- расширять товарный ассортимент двусторонней торговли, увеличивать взаимные поставки передовых видов машинно-технической и высокотехнологичной продукции, выстраивать кооперационные связи между предприятиями, активно задействовать специализированные институты поддержки экспорта;
- поднять на качественно новый уровень двустороннее инвестиционное сотрудничество с акцентом на крупные совместные проекты, конкретизировать формы и методы реализации Плана инвестиционного сотрудничества, совершенствовать механизм российско-китайских инвестиционных форумов, улучшать инвестиционный климат и укреплять соответствующие информационные обмены;
- интенсифицировать разработку и реализацию российско-китайских программ сотрудничества по освоению и использованию лесных ресурсов, оказывать действенную поддержку совместным инвестиционным проектам по глубокой переработке древесины на территории Российской Федерации;
- создать механизм выполнения межправительственного Меморандума о сотрудничестве в области модернизации экономики;
- продолжить взаимодействие по реализации совместных проектов в области гражданского авиастроения;
- поддерживать кооперацию на коммерческих принципах предприятий Сторон в области производства и переработки алюминия;
стимулировать контакты в области фармацевтической промышленности;
продвигать сотрудничество в аграрной сфере, включая взаимодействие в области доступа на рынки сельскохозяйственной продукции, торговлю сельскохозяйственной продукцией, а также ветеринарного и фитосанитарного контроля;
- продолжить работу по расширению использования национальных валют, включая сферы прямых инвестиций и кредитования;
- поддерживать расширение научно-технологического сотрудничества в таких приоритетных областях, как новые источники энергии и энергосбережение, информационные и телекоммуникационные технологии, индустрия наносистем, новые материалы, рациональное природопользование и экология, агротехнологии, современное машиностроение, биотехнологии;
- развивать взаимодействие в области космоса в соответствии с Программой российско-китайского сотрудничества в космической сфере на 2013-2017 годы, расширять и углублять долгосрочное двустороннее сотрудничество в данной сфере, с учетом национальных программ исследования и использования космического пространства в мирных целях, обратить особое внимание на необходимость разработки и реализации масштабных проектов совместной деятельности.
III
Главы правительств высоко оценили результаты двустороннего энергетического взаимодействия и выразили готовность к его дальнейшему развитию во всех сегментах: природный газ, нефть, электроэнергетика, уголь, мирное использование атомной энергии, энергоэффективность и возобновляемые источники энергии.
Поддержана совместная работа уполномоченных компаний Сторон по развитию диалога в газовой сфере, нацеленного на скорейшее начало поставок российского природного газа в Китай, по обеспечению долгосрочного, безопасного и стабильного функционирования российско-китайского нефтепровода. Выражена взаимная заинтересованность в расширении партнерства в области добычи и переработки углеводородов.
Стороны приветствовали подписание обновленной Дорожной карты по развитию российско-китайского сотрудничества в угольной сфере и скорейшую реализацию проектов сотрудничества по освоению угля комплексного характера. С удовлетворением отметив последовательное увеличение объемов экспорта электроэнергии из России в Китай, они поддержали изучение вопросов дальнейшего расширения взаимодействия в электроэнергетической сфере, в том числе по созданию генерирующих мощностей на территории Российской Федерации.
Стороны высказались в поддержку дальнейшего всестороннего развития взаимодействия в области мирного использования атомной энергии на комплексной основе, руководствуясь принципами взаимной выгоды и учета интересов друг друга, рассматривая в качестве предпосылки обеспечение ядерной безопасности.
Стороны заявили о запуске механизма регулярных встреч руководителей регионов России и Китая, дальнейшем расширении межрегионального сотрудничества между двумя странами. Стороны считают необходимым наращивать усилия по реализации Программы сотрудничества между регионами Дальнего Востока и Восточной Сибири Российской Федерации и Северо-Востока Китайской Народной Республики (2009-2018 гг.), определив группу первоочередных инвестиционных проектов межрегионального сотрудничества из числа приоритетных и вновь добавленных проектов.
Подтверждено намерение продолжать согласованные шаги по совершенствованию трансграничной транспортной инфраструктуры, совместно продвигать проекты развития международного автотранспортного маршрута "Европа-Китай" и сотрудничества в области сухопутных и морских перевозок в Северо-Восточной Азии, предпринимать усилия по увеличению объемов двусторонних и транзитных через территорию Российской Федерации перевозок, активно изучать возможности дальнейшего развития двусторонних связей в сфере гражданской авиации.
Подчеркнута необходимость дальнейшего укрепления и расширения сотрудничества в сфере охраны окружающей среды, дальнейшего продвижения взаимодействия в сферах мониторинга и защиты качества вод трансграничных водных объектов, трансграничных особо охраняемых природных территорий и сохранения биологического разнообразия, предупреждения загрязнения и оперативной ликвидации последствий стихийных бедствий экологического характера.
IV
С удовлетворением отметив динамичное развитие российско-китайских обменов в гуманитарной сфере, главы правительств утвердили к реализации комплексный План действий по развитию российско-китайского взаимодействия в гуманитарной сфере.
Подчеркнута важность расширения российско-китайских молодежных обменов на регулярной и долговременной основе, включая проведение в России и Китае в ближайшие пять лет совместных крупномасштабных тематических и спортивных мероприятий с участием в них представительных делегаций молодежи России и Китая.
Дана высокая оценка мероприятиям и подведены итоги Года российского туризма в Китае. Выражена обоюдная готовность к тесному взаимодействию для обеспечения успешного проведения в наступающем году Года китайского туризма в России.
Стороны укрепят сотрудничество в сфере образования, увеличат количество направляемых на учебу студентов, усилят совместную подготовку специалистов высокого уровня, организуют мероприятия, рекомендованные к проведению на регулярной основе по итогам национальных Годов, а также Года русского языка в Китае и Года китайского языка в России;
- окажут друг другу поддержку и содействие в функционировании культурных центров, проведут в 2013 году Фестиваль российской культуры, укрепят межрегиональное сотрудничество, осуществят работы по реставрации и сохранению здания, в котором состоялся 6-й съезд КПК;
- укрепят сотрудничество в сфере профилактики инфекционных заболеваний, реабилитации и санаторно-курортного лечения, традиционной медицины и медицины катастроф;
- будут взаимно поощрять отбор и направление кинофильмов на международные кинофестивали, проходящие в двух странах, содействовать производителям кинопродукции в совместной съемке фильмов по сюжетам, представляющим взаимный интерес;
- будут продолжать содействовать сотрудничеству в области архивного дела, в том числе путем поддержки совместных проектов по исследованию истории двух стран и отношений между ними.
V
Главы правительств выразили уверенность, что начавшаяся в 2011 году первая совместная проверка линии российско-китайской государственной границы будет способствовать обеспечению стабильного положения в приграничных районах и послужит дальнейшему укреплению добрососедства между двумя странами. Они договорились, что Россия и Китай в первой половине 2013 года приступят к официальным переговорам с целью заключения соглашения о плавании российских и китайских судов в акватории, расположенной вокруг и прилегающей к району островов Тарабаров и Большой Уссурийский (Хэйсяцзыдао).
VI
Главы правительств подчеркнули большое значение стратегического взаимодействия России и Китая для продвижения мира и обеспечения развития во всем мире в условиях нынешней, переживающей глубокие изменения международной ситуации.
Являясь ответственными членами международного сообщества, Стороны продолжат совместно отстаивать итоги Второй мировой войны и послевоенный порядок, соблюдение целей и принципов Устава ООН, основных норм международного права ради продвижения мирового политического и экономического порядка в направлении придания ему справедливого, рационального, взвешенного и упорядоченного характера, будут сообща содействовать обеспечению глобальной и региональной безопасности и стабильности, сотрудничества и развития.
Стороны подтвердили совпадение и близость позиций двух стран по широкому спектру международных проблем, готовность в рамках ООН, "Группы двадцати", ШОС, БРИКС и других многосторонних структур наращивать координацию и взаимодействие по актуальным вопросам мировой политики, в частности, ситуации на Ближнем Востоке и в Северной Африке, иранской ядерной программе, обстановке в Афганистане и ядерной проблеме Корейского полуострова.
Стороны намерены тесно взаимодействовать в Азиатско-Тихоокеанском регионе, продвигать формирование новой концепции безопасности, основанной на взаимодоверии, взаимной выгоде, равноправии и взаимодействии, укреплять безопасность, стабильность и устойчивое развитие. Отношения между государствами АТР должны строиться на внеблоковых началах, на основных нормах международного права, равенстве, открытости и инклюзивности, на принципах неделимости безопасности, безопасности через сотрудничество, недопустимости попыток обеспечить собственную безопасность в ущерб другим государствам.
VII
В рамках семнадцатой регулярной встречи глав правительств России и Китая были подписаны следующие документы:
- Совместное коммюнике по итогам семнадцатой регулярной встречи глав правительств России и Китая;
- Протокол шестнадцатого заседания Российско-китайской Комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств;
- Протокол девятого заседания Российско-Китайского энергетического диалога;
- Протокол к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о создании и организационных основах механизма регулярных встреч глав правительств от 27 июля 1997 года;
- Протокол тринадцатого заседания Российско-китайской Комиссии по гуманитарному сотрудничеству;
- Меморандум о реализации Плана действий по развитию российско-китайского взаимодействия в гуманитарной сфере;
- Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в области авиационного поиска и спасания гражданских воздушных судов;
- Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в области предупреждения, сдерживания и ликвидации незаконного, несообщаемого и нерегулируемого промысла живых морских ресурсов;
- Протокол между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в сооружении на территории Китайской Народной Республики энергоблоков N 3 и N 4 Тяньваньской атомной электростанции,
а также ряд других межведомственных и коммерческих документов.
Стороны одобрили итоги шестнадцатого заседания Российско-китайской комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств, тринадцатого заседания Российско-Китайской Комиссии по гуманитарному сотрудничеству, а также девятого заседания Российско-Китайского энергетического диалога. Была подтверждена востребованность и растущая эффективность этих двусторонних механизмов.
VIII
Стороны отмечают, что семнадцатая регулярная встреча глав правительств России и Китая прошла в традиционной атмосфере дружбы, взаимного доверия и сотрудничества, и выражают удовлетворение ее итогами.
Председатель Правительства Российской Федерации и Премьер Государственного Совета Китайской Народной Республики договорились провести восемнадцатую регулярную встречу в 2013 году в Китае. Конкретное время будет согласовано дополнительно по дипломатическим каналам.
Председатель Правительства
Российской Федерации
/подпись/
Премьер Государственного Совета
Китайской Народной Республики
/подпись/
г. Москва, 6 декабря 2012 года
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Совместное коммюнике по итогам семнадцатой регулярной встречи глав правительств России и Китая (Москва, 6 декабря 2012 г.)
Текст коммюнике официально опубликован не был