1. Рассматривая рекомендации Комитета по безопасности на море, Совет Межправительственной морской консультативной организации 25 мая 1977 г. решил созвать Международную конференцию по безопасности танкеров и предотвращению загрязнения, которая была проведена в Лондоне с 6 по 17 февраля 1978 года.
2. По приглашению Межправительственной морской консультативной организации на Конференции делегациями были представлены следующие государства:
Австралия
Алжир
Аргентина
Багамские о-ва
Барбадос
Бахрейн
Бельгия
Болгария
Бразилия
Венесуэла
Гана
Германская Демократическая Республика
Греция
Дания
Египет
Израиль
Индия
Индонезия
Ирак
Иран
Ирландия
Испания
Италия
Канада
Кения
Кипр
Колумбия
Корейская Республика
Куба
Кувейт
Либерия
Малайзия
Марокко
Мексика
Нигерия
Нидерланды
Новая Зеландия
Норвегия
Оман
Панама
Польша
Португалия
Румыния
Саудовская Аравия
Сенегал
Сингапур
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
Соединенные Штаты Америки
Союз Советских Социалистических Республик
Таиланд
Тринидад и Тобаго
Тунис
Турция
Уругвай
Федеративная Республика Германии
Филиппины
Финляндия
Франция
Чили
Швеция
Югославия
Япония
3. На Конференции наблюдателями были представлены следующие государства:
Китай
Маврикий
Эквадор
4. По приглашению Организации на Конференцию своих представителей прислали следующие организации системы Организации Объединенных Наций:
Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН)
5. На Конференцию прислали наблюдателей следующие межправительственные организации:
Организация по экономическому сотрудничеству и развитию
Комиссия европейских сообществ
6. На Конференцию также прислали наблюдателей следующие неправительственные организации:
Международная палата судоходства (МПС)
Международная федерация судовладельцев (МФС)
Международный союз морского страхования (МСМС)
Международная конфедерация свободных профсоюзов (МКСП)
Международный комитет по радиосвязи (МКР)
Международная ассоциация портов и гаваней (МАПГ)
Балтийская и международная морская конференция (БИМКО)
Международная ассоциация классификационных обществ (МАКО)
Международный морской форум нефтяных компаний (МЕМОФОНЕК)
Международная ассоциация судовладельцев (ИНСА)
Технический комитет по исследованию ресурсов океана
Международная ассоциация друзей Земли
Международная ассоциация институтов судоходства
Ассоциация западноевропейских судостроителей
7. На открытии Конференции г-н С. Клинтон Дейвис, Заместитель министра по делам компаний, авиации и судоходства Департамента Торговли Соединенного Королевства от имени Правительства Ее Величества сделал заявление, содержащее приветствие делегатам Конференции.
8. Председателем Конференции был избран Его Превосходительство г-н Мануэль Тельо, представитель делегации Мексики. Заместителями председателя были избраны:
г-н М. Жакье (Франция)
г-н П. Гавай (Индия)
г-н Р. Адеро (Кения)
г-н Сайд Бен Аммар (Тунис)
г-н А. Колесниченко (СССР)
9. Секретариат Конференции был назначен в следующем составе:
Генеральный секретарь: г-н Ч. П. Шривастава
Исполнительные секретари: капитан Г.П. Костылев, г-н И. Сасамура
10. Конференция учредила следующие комитеты:
Комитет I
Председатель: г-н Е. Вонау (Польша)
Заместитель председателя: г-н С. Абуд (Египет)
Комитет II
Председатель: г-н П. Эрикссон (Швеция)
Заместитель председателя: г-н Дж.X. Бертвисл (Канада)
Комитет III
Председатель: д-р Л. Спинелли (Италия)
Заместитель председателя: капитан X.Ф. Шварц (Аргентина)
Комитет по проверке полномочий:
Председатель: капитан С. Тардана (Индонезия)
Редакционный комитет
Председатель: г-н С.Н. Бербридж (Великобритания)
11. В основу работы Конференции были положены следующие документы:
- Международная конвенция по предотвращению загрязнения с судов 1973 г.;
- Международная конвенция по охране человеческой жизни на море 1974 г.;
- проекты Протоколов к вышеупомянутым Конвенциям, подготовленные совместно Комитетом по безопасности на море и Комитетом защиты морской среды;
- проекты Резолюций, связанные с усилением безопасности на море и предотвращением загрязнения моря с судов;
- предложения и замечания, представленные Конференции заинтересованными правительствами и организациями.
12. В результате обсуждений, изложенных в протоколах и докладах Конференции, на Конференции были приняты следующие документы:
Протокол 1978 г. к международной Конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 г. и
Протокол 1978 г. к международной Конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 г.
Вышеупомянутые Протоколы представляют собой Документы 1 и 2, соответственно, прилагаемые к настоящему Заключительному акту.
13. На Конференции были приняты также Резолюции, представленные в Документе 3, прилагаемом к настоящему Заключительному акту.
14. Текст настоящего Заключительного акта, включая прилагаемые к нему Документы, сдается на хранение Генеральному секретарю Межправительственной морской консультативной организации. Он составлен в единственном подлинном экземпляре на русском, английском, испанском и французском языках и сопровождается текстами Протокола 1978 г. к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 г. и Протокола 1978 г. к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 г. Тексты Протоколов составлены на аутентичных языках, оговоренных в Конвенциях, к которым они относятся. Официальные переводы Протоколов будут подготовлены на языках, оговоренных в Конвенциях, к которым они относятся. Подлинные экземпляры этих официальных переводов сдаются на хранение вместе с настоящим Заключительным актом.
15. Генеральный секретарь Межправительственной морской консультативной организации направит заверенные копии настоящего Заключительного акта с Резолюциями Конференции, заверенные копии аутентичных текстов Протоколов и, когда будут подготовлены, официальные переводы Протоколов правительствам государств, приглашенных принять участие в данной Конференции, в соответствии с пожеланиями этих правительств.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся поставили свои подписи под настоящим Заключительным актом.
Совершено в Лондоне семнадцатого февраля одна тысяча девятьсот семьдесят восьмого года.
Резолюции, принятые конференцией
Резолюция 1
Намеченный срок вступления в силу Протокола 1978 г. к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 г.
Конференция,
Признавая, что Протокол 1978 г. к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 г. (Протокол МАРПОЛ), когда его положения будут выполняться, в значительной степени приведет к полному устранению преднамеренного загрязнения морской среды нефтью и другими вредными веществами и сведет к минимуму случайные сбросы таких веществ,
Желая в кратчайший срок ввести в силу Протокол МАРПОЛ, который дополняет и изменяет Международную конвенцию по предотвращению загрязнения с судов 1973 г. (Конвенция МАРПОЛ),
Отмечая работу Межправительственной морской консультативной организации по решению технических проблем, связанных с осуществлением Конвенции МАРПОЛ,
Рекомендует всем заинтересованным правительствам принять июнь 1978 г. как намеченный срок вступления в силу Протокола МАРПОЛ, который дополняет и изменяет Конвенцию МАРПОЛ,
Рекомендует также государствам, намеревающимся стать Сторонами Протокола МАРПОЛ:
(a) приложить все усилия, чтобы сдать на хранение свои документы о ратификации, одобрении, принятии или присоединении в возможно короткий срок, но не позднее июня 1980 г.;
(b) если они не сдали на хранение эти документы к июню 1980 г., сообщить Генеральному секретарю Организации о времени, в течение которого они предположительно смогут это сделать,
Рекомендует далее правительствам, до вступления в силу Протокола МАРПОЛ, обеспечить применение положений Протокола к новым судам к сроку, установленному в отношении тех требований, в которых указана точная дата осуществления,
Предлагает всем заинтересованным правительствам, не ожидая вступления в силу Протокола МАРПОЛ, к июню 1981 г. или в кратчайший срок после этой даты в максимальной степени ввести в действие:
- для существующих танкеров-нефтесырьевозов
Требования к танкам изолированного балласта, системам мойки сырой нефтью или выделенным для чистого балласта танкам, содержащиеся в Правиле 13 Приложения I Протокола МАРПОЛ
- для существующих танкеров-нефтепродуктовозов
Требования к танкам изолированного балласта или выделенным для чистого балласта танкам, содержащиеся в Правиле 13 Приложения I Протокола МАРПОЛ,
Рекомендует одиннадцатой сессии Ассамблеи Организации в 1979 году рассмотреть вопрос о ходе выполнения этих сроков.
Резолюция 2
Намеченный срок вступления в силу Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 г. и протокола к этой Конвенции
Конференция,
Признавая, что Международная конвенция по охране человеческой жизни на море 1974 г. (Конвенция СОЛАС) и Протокол 1978 г. к этой Конвенции (Протокол СОЛАС), когда их положения будут выполняться, смогут значительно повысить безопасность судов и имущества на море, а также людей, находящихся на борту,
Отмечая, что принятый Конференцией Протокол СОЛАС не может вступить в силу до вступления в силу Конвенции СОЛАС,
Желая ввести в действие Конвенцию СОЛАС и Протокол СОЛАС как можно скорее,
Рекомендует всем заинтересованным правительствам принять июнь 1978 г. как намеченный срок вступления в силу Конвенции СОЛАС и стремиться обеспечить вступление в силу Протокола СОЛАС в то же самое время или в кратчайший срок после этой даты,
Рекомендует также государствам, намеревающимся стать Сторонами Конвенции СОЛАС:
(a) приложить все усилия, чтобы сдать на хранение свои документы о ратификации, одобрении, принятии или присоединении в возможно короткий срок, но не позднее июня 1978 г.;
(b) сдать на хранение документы о ратификации, одобрении и принятии Протокола СОЛАС или о присоединении к нему, когда он открыт для подписания, или в кратчайший срок после этого; и когда станет возможным это сделать, стремиться одновременно сдать на хранение документы о ратификации, одобрении и принятии Конвенции СОЛАС и Протокола СОЛАС или о присоединении к ним;
(c) если они не сдали на хранение этих документов к июню 1978 г., сообщить Генеральному секретарю Межправительственной морской консультативной организации о времени, в течение которого они предположительно смогут это сделать,
Рекомендует также государствам, сдавшим документы о ратификации Конвенции СОЛАС, сдать на хранение документы о ратификации Протокола СОЛАС как можно скорее,
Рекомендует далее Администрациям до вступления в силу Протокола СОЛАС обеспечить применение положений этого документа к новым танкерам к сроку, установленному в отношении таких требований, в которых указана точная дата осуществления,
Отмечая, что относительно существующих судов, Протокол СОЛАС предписывает, чтобы требования выполнялись в отношении даты, на которую Протокол вступает в силу,
Предлагает всем заинтересованным правительствам, не ожидая вступления в силу Протокола СОЛАС, к следующим датам или в кратчайший срок после этих дат, в максимальной степени ввести в действие:
- Требования к системам инертного газа, содержащиеся в Правиле 60 Главы II-2 Протокола СОЛАС.
На существующих танкерах дедвейтом 70.000 тонн и более - к июню 1981 г.
На существующих танкерах дедвейтом 40.000 тонн и более, но менее 70.000 тонн, и существующих танкерах-нефтесырьевозах дедвейтом 20.000 тонн и более, но менее 40.000 тонн, оборудованных машинками для мойки танков высокой производительности - к июню 1983 г.
- Требования к рулевому устройству для существующих танкеров, содержащиеся в Правиле 29 (d) Главы II-1 Протокола СОЛАС - к июню 1981 г.
Рекомендует одиннадцатой сессии Ассамблеи Межправительственной морской консультативной организации к 1979 году рассмотреть вопрос о ходе выполнения этих сроков.
Резолюция 3
Перспективные мероприятия, направленные на устранение загрязнений
Конференция,
Отмечая, что в Резолюциях 1 и 2 Международной конференции по предотвращению загрязнения моря 1973 г. было высказано мнение о том, что Международная конвенция по предотвращению загрязнения с судов 1973 г., когда ее положения будут выполняться, явится дальнейшим важным шагом к полному устранению загрязнения моря с судов вредными веществами,
Считая, что Протокол 1978 г. к этой Конвенции (Протокол МАРПОЛ) будет в дальнейшем способствовать цели устранения загрязнения нефтью,
Принимая к сведению положения Протокола МАРПОЛ, которые распространяют требования к танкам изолированного балласта на все новые танкеры-нефтесырьевозы дедвейтом 20.000 тонн и более, а также вводя обязательное применение систем мойки сырой нефтью на таких танкерах,
Сознавая, что сочетание требований к танкам изолированного балласта и системам мойки сырой нефтью представляет для Администрации значительно большую возможность для выполнения цели полного устранения загрязнения моря с судов,
Рекомендует, чтобы такое сочетание требований было конечной целью Межправительственной морской консультативной организации относительно предотвращения загрязнения с танкеров-нефтесырьевозов,
Предлагает Организации не позднее 1986 года разработать предложения по соответствующим поправкам к Протоколу МАРПОЛ для достижения вышеуказанной цели.
Резолюция 4
Порядок контроля для существующих танкеров-нефтесырьевозов дедвейтом менее 40.000 тонн
Конференция,
Приняв Протокол 1978 г. к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 г. (Протокол МАРПОЛ),
Отмечая, что Протокол МАРПОЛ содержит новые требования относительно перевозки балласта и мойки грузовых танков на нефтяных танкерах дедвейтом 40.000 тонн и более,
Признавая, что для обеспечения эффективного выполнения этих требований следует постоянно придавать особое значение эффективному выполнению процедур мойки, которая будет требоваться независимо от того, применяются ли на существующих нефтяных танкерах дедвейтом 40.000 тонн и более танки изолированного балласта, системы мойки сырой нефтью или выделенные для чистого балласта танки,
Признавая также, что для существующих танкеров дедвейтом менее 40.000 тонн следует полностью полагаться на эффективную работу систем, используемых для сохранения нефти на борту,
Признавая далее успехи, достигнутые Межправительственной морской консультативной организацией в разработке порядка контроля за сбросами, упомянутого в Резолюции 6, принятой этой Конференцией,
Настоятельно предлагает Правительствам обратить особое внимание на обеспечение выполнения упомянутого порядка на танкерах дедвейтом менее 40.000 тонн в портах и терминалах загрузки и разгрузки,
Рекомендует, чтобы меры, принятые для обеспечения выполнения такого порядка, постоянно пересматривались Организацией.
Резолюция 5
Дальнейшая разработка международных норм для систем инертного газа
Конференция,
Признавая, что Международная конвенция по охране человеческой жизни на море 1974 г. (Конвенция СОЛАС) и Протокол 1978 г. к этой Конвенции (Протокол СОЛАС) значительно расширяют применение систем инертного газа как на новых, так и на существующих танкерах,
Принимая во внимание Резолюцию 2, принятую настоящей Конференцией для осуществления Конвенции СОЛАС и Протокола СОЛАС в кратчайший срок, и влияние этого расширенного применения на имеющуюся производственную возможность изготовителей, а также существенную необходимость обеспечения соответствия каждой системы инертного газа самым высоким техническим нормам,
Рекомендует Межправительственной морской консультативной организации содействовать исследованиям с целью пересмотра требований относительно систем инертного газа, изложенных в Правиле 62 Главы II-2 Конвенции СОЛАС, а также разработке руководства для дополнения требований упомянутого Правила, учитывая тяжелые условия эксплуатации и необходимость поддержания этих систем в удовлетворительном состоянии.
Резолюция 6
Процедуры эффективного проведения в жизнь Конвенции по охране человеческой жизни на море и Конвенции по предотвращению загрязнения с судов
Конференция,
Признавая важность приемлемости международных документов о охране человеческой жизни и предотвращении загрязнения, обеспечивающей их быстрое введение в силу и затем их эффективное проведение в жизнь,
Отмечая в отношении предотвращения загрязнения с судов, что в Резолюции 1, принятой Международной конференцией по предотвращению загрязнения моря 1973 г., настоятельно предлагалось Правительствам срочно принять Поправки 1969 г. к Международной конвенции по предотвращению загрязнения нефтью 1954 г.,
Отмечая также с удовлетворением, что вышеупомянутые поправки вошли в силу 20 января 1978 г.,
Сознавая, что в Резолюции А.391 (X), принятой 14 ноября 1977 г. Ассамблеей Межправительственной морской консультативной организации, изложено руководство по проведению в жизнь вышеупомянутой Конвенции с внесенными в нее поправками,
Отмечая далее, что в Резолюции А.321 (IX), принятой 12 ноября 1975 г. Ассамблеей Организации, изложен порядок контроля за судами в отношении Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1960 г. и Международной конвенции о грузовой марке 1966 г.,
Настоятельно предлагает Правительствам обеспечить осуществление упомянутого порядка контроля и руководств для обеспечения полного соответствия нормам охраны человеческой жизни на судах и предотвращения загрязнения с судов,
Предлагает Организации соответствующим образом разрабатывать далее этот порядок и руководства по мере вступления в силу новых норм, содержащихся в конвенциях и протоколах о охране человеческой жизни и предотвращении загрязнения.
Резолюция 7
Разработка руководств по проведению проверок в порту результатов очистки грузовых танков путем мойки сырой нефтью
Конференция,
Отмечая, что Правила 13 и 13В Приложения I Протокола 1978 г. к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 г. (Протокол МАРПОЛ), принятого настоящей Конференцией, содержат новые требования для процедуры очистки грузовых танков путем мойки сырой нефтью,
Признавая, что с целью обеспечения эффективного выполнения этих требований следует постоянно придавать особое значение эффективному выполнению процедур мойки сырой нефтью для достижения конечной цели полного устранения загрязнения с судов,
Признавая также, что единообразные руководства по пределам и особенностям проверок в порту результатов очистки грузовых танков являются предпосылкой для обеспечения постоянного соответствия танкеров-нефтесырьевозов, на которых применяются системы мойки сырой нефтью, положениям Протокола МАРПОЛ,
Рекомендует Межправительственной морской консультативной организации принять срочные меры к разработке таких руководств, осуществление которых должно быть обеспечено Правительствами, как только они будут приняты Организацией.
Резолюция 8
Повышение уровня подготовки экипажей танкеров
Конференция,
Приняв Протоколы 1978 г. к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 г. и к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 г., которые содержат более строгие требования к конструкции, оборудованию, проверке судов и выдаче им свидетельств, в частности для танкеров,
Отмечая, что в скором будущем будет проведена Международная конференция по подготовке и дипломированию моряков с целью заключения конвенции об этом,
Имея в виду, что фактор субъективности имеет важное значение в отношении безопасной эксплуатации судов,
Признавая, следовательно, что полного преимущества сложной и современной конструкции и оборудования танкеров в отношении безопасности человеческой жизни на море и охраны морской среды можно добиться, если одновременно будут введены требования по соответствующей подготовке и дипломированию экипажей танкеров,
Предлагает Межправительственной морской консультативной организации обратить внимание Международной конференции по подготовке и дипломированию моряков 1978 г. на необходимость включения положений по соответствующей подготовке и дипломированию экипажей танкеров в международную конвенцию.
Резолюция 9
Защита особо чувствительных морских районов
Конференция,
Отмечая с удовлетворением работу, проводимую Межправительственной морской консультативной организацией относительно защиты морской среды от загрязнения с судов и сбрасывания отходов в море,
Отмечая далее решение, принятое Международной конференцией по предотвращению загрязнения моря 1973 г., о включении в Международную конвенцию по предотвращению загрязнения с судов 1973 г. (Конвенция МАРПОЛ) специальных обязательных положений для предотвращения загрязнения моря в определенно обозначенных особых районах, включая районы Средиземного, Балтийского, Черного, Красного морей и "Район заливов", в связи с их океанографическими особенностями и экологическим значением,
Отмечая также, что согласно Статье VIII Конвенции по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов 1972 г. (Лондонская конвенция по сбросам) Договаривающиеся стороны, имеющие общие цели по защите морской среды в данной географической зоне, принимая во внимание региональные особенности, должны стремиться заключать региональные соглашения, соответствующие конвенции по предотвращению загрязнения, в особенности загрязнения сбросами,
Сознавая непрекращающуюся деятельность в особых регионах, включая Средиземное море, Красное море, "Район заливов", Гвинейский залив, воды Карибского залива и Юго-Восточной Азии, в рамках системы Организации Объединенных Наций под руководством Программы развития Организации Объединенных Наций с участием ИМКО,
Сознавая также необходимость принятия мер по защите особо чувствительных морских районов от загрязнения с судов и загрязнения сбросами отходов,
Понимая, что эти меры не смогут быть приняты без проведения специальных исследований первостепенной важности,
Признавая компетентность Организации в области предотвращения и контролирования загрязнения моря с судов и загрязнения сбросами отходов, а также компетентность других международных организаций в области защиты морской среды,
Предлагает Организации:
(а) продолжить работу по защите морской среды от загрязнения с судов и загрязнения сбросами отходов;
(b) придания первостепенное значение проводимой работе, дополнительно начать исследования в сотрудничестве с другими международными организациями и квалифицированными органами с целью:
(i) составления списков морских районов в мире, которые особо нуждаются в защите от загрязнения моря с судов и загрязнения сбросами, ввиду особой чувствительности зон в отношении их обновляемых природных ресурсов или в отношении их использования в научных целях;
(ii) оценки, насколько это возможно, степени необходимости защиты, а также предполагаемых подходящих мер для обеспечения разумной степени защиты, принимая во внимание также другие законные пути использования моря;
(c) рассмотреть на основании исследований, проведенных соответственно, и результатов другой проведенной работы какие меры будут необходимы для повышения уровня защиты морской среды от загрязнения моря с судов и загрязнения сбросами отходов;
(d) принять меры, по необходимости, в соответствии с установленным порядком, с намерением включения любых необходимых положений в рамки соответствующих Конвенций, что может рассматриваться как результат вышеупомянутых исследований;
(e) сформулировать рекомендации для Консультативного совещания Договаривающихся Сторон о принятии соответствующих мер в рамках Лондонской конвенции по сбросам для защиты таких особо чувствительных морских районов от загрязнения сбросами.
Резолюция 10
Разработка руководства по проведению установленных законом освидетельствований и проверок, включая внеплановые проверки и обязательные ежегодные освидетельствования судов
Конференция,
Отмечая, что Протоколы 1978 г. к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 г. (Протокол СОЛАС) и к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 г. (Протокол МАРПОЛ) предусматривают изменения в положениях относительно промежутков времени между освидетельствованиями и проверками, а также введения внеплановых проверок и обязательных ежегодных освидетельствований, проводимых вместо внеплановых проверок судов,
Понимая, что эффективность таких освидетельствований и проверок зависит от национальных правил, введенных Администрациями, чтобы привести в действие положения Конвенций и Протоколов,
Признавая, что единообразные требования к объему и особенностям освидетельствований и проверок могут во многом способствовать обеспечению постоянного выполнения судами требований Конвенций и Протоколов,
Признавая также, что в настоящее время существует ряд разных сроков действия свидетельств, требуемых положениями Конвенций СОЛАС и МАРПОЛ и Международной конвенции о грузовой марке 1966 г., а также ряд разных промежутков времени между промежуточными освидетельствованиями и проверками, требуемыми упомянутыми Конвенциями и Протоколами, и что было бы целесообразно стандартизировать эти сроки и промежутки времени,
Рекомендует Межправительственной морской консультативной организации принять срочные меры к разработке руководства для Администраций относительно объема, особенностей и частоты таких освидетельствований и проверок судов, обращая должное внимание на их конструкцию, механизмы, оборудование и возраст; это руководство должно также содержать требования по частоте и объему внеплановых проверок и объему обязательных ежегодных освидетельствований, проводимых вместо внеплановых проверок,
Рекомендует также Организации своевременно принять необходимые меры к внесению поправок в соответствующие документы с целью стандартизации сроков действия Свидетельств, а также промежутков времени между промежуточными освидетельствованиями и проверками, требуемыми положениями вышеупомянутых Конвенций и Протоколов.
Резолюция 11
Служба безопасности мореплавания
Конференция,
Отмечая важность эффективного выполнения всеми Администрациями своих обязанностей относительно формулировки правил и проведения освидетельствований и проверок судов в соответствии с международными конвенциями по безопасности на море и предотвращению загрязнения с судов,
Признавая, что некоторые Администрации не имеют достаточных резервов квалифицированных и опытных работников для проведения такой работы в желательно полном объеме и желательно часто, и что Межправительственная морская консультативная организация может оказать им содействие в выявлении таких резервов путем предоставления соответствующей квалифицированной консультации и помощи, по просьбе и через существующие программы технической помощи,
Просит Организацию разработать мероприятия по предоставлению консультации и помощи путем учреждения и использования Службы безопасности мореплавания, состоящей из экспертов, чьи услуги могут обеспечиваться Правительствами, желающими оказывать такую помощь,
Просит Генерального секретаря Организации повсеместно ознакомить Государства-Члены с этими мероприятиями, обеспечить Правительства услугами этих экспертов в ответ на их просьбу на такую помощь через существующие программы технической помощи и докладывать об этих операциях Комитету по безопасности на море или Комитету по защите морской среды Организации, соответственно.
Резолюция 12
Усовершенствованные стандарты по рулевым устройствам
Конференция,
Приняв Протокол 1978 г. к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 г. (Протокол СОЛАС),
Отмечая, что существенные изменения в технических положениях Конвенции 1974 г. относительно усовершенствованных стандартов по рулевому устройству, включенных в Протокол, будут применяться только к танкерам валовой вместимостью 10.000 регистровых тонн и более,
Отмечая также, что Резолюция А.325 (IX), принятая Ассамблеей Межправительственной морской консультативной организации, которая касается, кроме того, усовершенствованных стандартов по рулевым устройствам для новых судов различной вместимости, существует только в форме рекомендации,
Признавая необходимость рассмотреть применение ко всем новым судам усовершенствованных стандартов по рулевым устройствам, изложенных в Протоколе СОЛАС и вышеупомянутой Резолюции,
Просит Организацию в срочном порядке:
(a) повторно разработать стандарты по рулевому устройству для пассажирских и грузовых судов, как это изложено в Резолюции А.325 (IX), принимая во внимание положения Протокола СОЛАС;
(b) изучить вопрос о необходимости распространения стандартов по рулевому устройству, применяемых только к танкерам в Протоколе СОЛАС, также к судам, иным чем танкеры; и
(c) считать принятие усовершенствованных стандартов по рулевому устройству вместе с другими положениями о механизмах и электрических установках, изложенными в Резолюции А.325 (IX), как внесение поправок к Главе II-1 Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 г. по ее вступлении в силу.
Резолюция 13
Наличие на борту средств предотвращения столкновения судов
Конференция,
Признавая, что правильное применение средств предотвращения столкновения судов будет способствовать расшифровке радиолокационной индикации и сможет уменьшить опасность столкновения судов и загрязнения морской среды,
Учитывая, что средства предотвращения столкновения судов без соответствующих стандартов по их рабочим характеристикам или при эксплуатации их недостаточно квалифицированным персоналом могут нанести ущерб безопасности судовождения,
Принимая во внимание необходимость подготовки требований относительно таких средств на всех судах валовой вместимостью 10.000 регистровых тонн и более,
Принимая также во внимание, что подготовка стандартов по рабочим характеристикам является предпосылкой для таких требований,
Предлагает Межправительственной морской консультативной организации:
(a) разработать стандарты по рабочим характеристикам для средств предотвращения столкновения судов в срочном порядке и не позднее 1 июля 1979 года;
(b) подготовить в течение того же периода времени требования по перевозке таких средств на всех судах валовой вместимостью 10.000 регистровых тонн и более с тем, чтобы в Главу V Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 г. можно было внести поправки в кратчайшее время; и
(c) обратить внимание Международной конференции по подготовке и дипломированию моряков на необходимость включения соответствующих положений относительно применения средств предотвращения столкновения судов в Международную конвенцию по подготовке и дипломированию моряков.
Резолюция 14
Спецификации для нефтяных танкеров с выделенными для чистого балласта танками
Конференция,
Приняв Протокол 1978 г. к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 г. (Протокол МАРПОЛ), который содержит новые и более строгие требования по конструкции, оборудованию и эксплуатации новых и существующих нефтяных танкеров,
Отмечая Правило 13 Приложения I Протокола МАРПОЛ, требующее эксплуатацию определенных нефтяных танкеров с выделенными для чистого балласта танками,
Отмечая далее, что согласно Правилу 13А (2) Приложения I Протокола МАРПОЛ, требования по размещению и эксплуатации выделенных для чистого балласта танков должны, по крайней мере, содержать все положения Спецификаций, принятых Конференцией,
Принимает Спецификации для нефтяных танкеров с выделенными для чистого балласта танками, текст которых изложен в Приложении к настоящей Резолюции,
Признает, что может потребоваться дальнейшая разработка Спецификаций,
Просит Межправительственную морскую консультативную организацию пересматривать и перерабатывать, по мере необходимости, эти Спецификации.
Приложение
Спецификации для нефтяных танкеров с выделенными для чистого балласта танками
1. Цель
Целью настоящих Спецификаций является определение:
(a) надлежащего размещения на борту, и
(b) порядка эксплуатации
по принципу применения выделенных для чистого балласта танков (ТЧБ). Настоящие Спецификации предназначены для использования собственниками судов при разработке и для использования Администрациями при одобрении подробного плана размещения и порядка эксплуатации для каждого отдельного танкера.
2. Применение
Настоящие Спецификации применяются к нефтяным танкерам, предназначенным для эксплуатации согласно принципу применения выделенных для чистого балласта танков в соответствии с Правилом 13а Приложения I Протокола 1978 г. к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 г. (Протокол МАРПОЛ).
3. Размещение на борту
Выбор танков, выделенных исключительно для перевозки чистого балласта, а также насосной и трубопроводной системы производит собственник судна и подтверждает Администрация на основании настоящих Спецификаций.
3.1. Выбор танков
Выбор танков чистого балласта производится с целью достижения наилучшего общего результата с точки зрения эксплуатации и предотвращения загрязнения, принимая во внимание следующее:
(a) Танки выбираются таким образом, чтобы обеспечить достаточную вместимость с целью соответствия требованиям Правила 13 (2) и (3) Приложения I Протокола МАРПОЛ.
(b) Напряжение корпуса должно быть в приемлемых пределах в балласте и в грузу.
(c) Танки выбираются таким образом, чтобы обеспечить наименьшее использование трубопроводной и насосной системы.
(d) С точки зрения предотвращения ущерба, для перевозки чистого балласта предпочтение отдается бортовым танкам; однако средние танки приемлемы, если они обеспечивают значительно лучшее общее размещение с точки зрения объема танка и схемы трубопровода.
(e) Если отстойный танк не предусмотрен первоначально, то танк достаточной вместимости должен быть выделен в качестве отстойного танка для приема воды после промывки трубопровода.
3.2 Насосная и трубопроводная система
В общем размещении следует предусмотреть и следующее:
(а) Все балластные танки, там где это возможно, следует обеспечивать одним насосом с минимальной длиной трубопровода, чтобы уменьшить опасность загрязнения.
b) Трубопроводная система, требуемая для перекачки балласта, должна быть устроена так, чтобы промывка происходила без загрязнения нефтеводяной смесью танков чистого балласта. Промывку можно производить от приемной коробки через трубопровод к отстойному танку или от танков чистого балласта к отстойному танку. Если применяется отдельный трубопровод балласта, этот трубопровод не промывается.
(c) Следует, по возможности, избегать применения секций трубопровода с "глухим концом", но при необходимости должны предусматриваться средства осушки этих секций путем присоединения к зачистному устройству.
(d) Разделение двойным клапаном балластных и грузовых помещений следует поддерживать всегда во время рейса и, насколько это возможно, во время балластных и грузовых операций.
(e) Когда установлен прибор для измерения содержания нефти согласно Правилу 13А (3) Приложения I Протокола МАРПОЛ, следует установить точки отбора пробы, чтобы обеспечить отбор пробы от всех сбросов чистой балластной воды, а также от регулярных сбросов при применении метода погрузки поверх остатков. Там, где это возможно, точки отбора пробы следует предусмотреть для обеспечения отбора пробы от сброса воды для промывки трубопровода, направляемой к отстойному танку.
4. Порядок эксплуатации
Руководство по эксплуатации танка чистого балласта, которое включает контрольный лист, должно быть разработано собственником судна для каждого отдельного танкера и должно быть одобрено Администрацией на основании настоящих Спецификаций.
4.1 В порту загрузки
До прихода танкера в порт загрузки количество чистого балласта может быть уменьшено в соответствии с условиями постановки судна к причалу, применив трубу, очищенную во время балластного перехода. Танкер с танками чистого балласта никогда не загружается с полным использованием его грузовместимости и обычно может перевозить полный груз вместе с обычным количеством портового балласта, т.е. количество чистого балласта, предусмотренное в целях прихода судна в порт. Это дает возможность эксплуатировать танкер, если осадка позволяет, без какой-либо перекачки балластной воды в порту.
После любого сброса чистого балласта в порту, использованную трубопроводную систему следует осушить и все клапаны на трубопроводе к танкам чистого балласта должны быть закрыты. Если порядок промывки трубопровода требует наличия воды в балластных танках, в этих танках оставляется надлежащее количество воды до их отключения от трубопроводной системы. Затем трубопроводная система используется для проведения обычных загрузочных операций.
4.2 Рейс в грузу
Во время рейса в грузу производится промывка насосов и трубопроводов. Любая образующаяся нефтеводяная смесь должна осаждаться в отстойном танке. Забортные сбросы из отстойного танка контролируются в соответствии с требованиями Протокола МАРПОЛ.
При удобных обстоятельствах после ухода судна, насосная и трубопроводная система, предназначенная для перекачки чистого балласта, промывается, и вода направляется в отстойный танк. Количество имеющейся промывочной воды должно быть по крайней мере в 10 раз больше объема промытого трубопровода. Если во время загрузки судна на борту сохраняется балласт, превышающий необходимое количество промывочной воды, оставшееся количество можно сбросить за борт, применив чистый трубопровод.
Если установлен прибор для измерения содержания нефти согласно требованиям Правила 13А (3) Приложения I Протокола МАРПОЛ, все сбросы автоматически замеряются этим прибором. Если это возможно, должен также автоматически производиться замер содержания нефти в промывочной воде, чтобы обеспечить контроль за эффективностью промывки и определить любые отклонения от нормы при проведении операции.
4.3 В порту разгрузки
До постановки судна к причалу в порту разгрузки, чистый балласт в количестве, достаточном для промывки трубопровода, предназначенного для перекачки чистого балласта, должен быть принят на борт через трубопровод, который оставался чистым в течение рейса. Если пределы осадки по условиям порта это позволяют, рекомендуется принимать на борт большее количество балласта в пределах дедвейта, не превышая обычное количество балласта при отходе, исключая таким образом необходимость дальнейшей перекачки балласта во время разгрузки судна. Если предполагается необходимость дополнительной балластировки во время разгрузки, требуемые для этого насос и часть трубопровода вначале остаются чистыми. Нужное количество балласта принимается как только осадка позволит это, после чего можно продолжить разгрузку с помощью всех имеющихся насосов.
По завершении разгрузки или во время отхода судна насос и трубопровод промываются, и вода направляется в отстойный танк, после чего происходит балластировка танков чистого балласта в соответствии с нормальным состоянием моря.
4.4 Рейс в балласте
Во время рейса в балласте насосная и трубопроводная система, используемая для перекачки чистого балласта должна быть чистой и после любой перекачки нефтеводяной смеси должна быть вновь промыта по мере необходимости с тем, чтобы подготовить перекачку балласта в порту загрузки. Забортные сбросы из отстойного танка контролируются в соответствии с требованиями Протокола МАРПОЛ.
4.5 Контрольный список
Одобренный порядок по эксплуатации дополняется контрольным списком. Список, изложенный в Дополнении к настоящим Спецификациям, относится как правило ко всем танкерам, которые эксплуатируются по принципу применения танков чистого балласта. Контрольный список, подготовленный для определенного танкера, следует составлять таким образом, чтобы он включал все другие надлежащие меры, а также соответствующую маркировку насосов, клапанов и т.д.
5. Освидетельствование и выдача свидетельств
5.1 Каждый нефтяной танкер, предназначенный для эксплуатации с выделенными для чистого балласта танками в соответствии с Правилом 13А Приложения I Протокола МАРПОЛ, подвергается освидетельствованию, требуемому Правилом 4 Приложения I указанного Протокола.
5.2 Такое освидетельствование следует проводить до даты вступления в силу Протокола МАРПОЛ, чтобы обеспечить выдачу Международного Свидетельства по предотвращению загрязнения, до того, как выполнение требований Протокола МАРПОЛ станет обязательным.
5.3 Освидетельствование должно включать проверку соответствия:
- выбора балластных танков и насосных и трубопроводных устройств положениям вышеизложенного Раздела 3;
- Руководства по эксплуатации танков чистого балласта, т.е. подробного описания порядка эксплуатации, включая контрольный список, положениям вышеизложенного Раздела 4.
5.4 После одобрения результатов проверок, указанных выше в Разделах 5.1 и 5.3, Администрация должна выдать Международное Свидетельство по предотвращению загрязнения. В Свидетельстве должно быть указано, какие выделенные танки одобрены исключительно для перевозки чистого балласта. В нем также должно быть указано, что капитан осведомлен относительно одобренного порядка эксплуатации (Руководство по эксплуатации танков чистого балласта).
5.5 Модификация танкера с танками чистого балласта, которая может повлиять на порядок его эксплуатации по принципу применения выделенных для чистого балласта танков, требует одобрения Администрацией и должна быть отражена в Международном Свидетельстве по предотвращению загрязнения и, если необходимо, в Руководстве по эксплуатации танков чистого балласта.
6. Документы
Международное Свидетельство по предотвращению загрязнения и Руководство по эксплуатации танков чистого балласта должны всегда иметься на борту танкеров.
Дополнение
Порядок эксплуатации танков чистого балласта - контрольный список
I. До прихода в порт загрузки
1. Перекачать весь остающийся отстой в грузовой танк.
2. Обеспечить надлежащую очистку насосной и трубопроводной системы, предназначенной для перекачки чистого балласта, чтобы обеспечить слив чистого балласта одновременно с загрузкой судна.
3. Обеспечить, чтобы все клапаны отстойного танка и грузовых танков были закрыты.
4. Провести осмотр всех танков чистого балласта и их содержимого, если оно имеется, с целью обнаружения каких-либо признаков загрязнения.
5. Слить достаточное количество чистой балластной воды для обеспечения того, чтобы остающееся количество балластной воды и груза, который будет принят, не превышали допустимый дедвейт или осадку. Оставить достаточное количество воды для промывки трубопровода, которое, по крайней мере, должно быть равно количеству 10-кратного объема используемого трубопровода.
6. Обеспечить, чтобы все клапаны танков чистого балласта были закрыты.
7. Если не предполагается дальнейший слив балласта, осушить трубопровод чистого балласта.
II. В порту загрузки
1. Провести обычные операции по загрузке грузовых танков.
2. Обеспечить достаточную вместимость отстойного танка для последующего приема промывочной воды, использованной для промывки грузового насоса и трубопровода.
3. В случае надобности, слить остающийся чистый балласт до полного использования трубопроводной системы для загрузки. Оставить требуемое минимальное количество промывочной воды в балластных танках.
4. Обеспечить, чтобы все клапаны танков чистого балласта были закрыты.
5. Обеспечить, чтобы все клапаны грузовых танков были закрыты после завершения загрузки.
III. После отхода из порта загрузки
1. Промыть соответствующую насосную и трубопроводную систему достаточным количеством воды из танков чистого балласта со сливом в отстойный танк.
2. Обеспечить закрытие клапанов трубопровода к отстойному танку до перекачки остающейся чистой воды за борт и контроль содержания нефти в воде визуально или с помощью прибора.
3. Обеспечить, чтобы все клапаны танков чистого балласта были закрыты.
IV. До прихода в порт разгрузки
1. Обеспечить, чтобы все клапаны трубопроводов к отстойному танку и грузовым танкам были закрыты.
2. Вновь проверить, была ли надлежащим образом очищена насосная и трубопроводная система, предназначенная для обработки чистого балласта.
3. Произвести балластировку, по мере необходимости, с помощью чистых грузовых насосов и труб, соблюдая правила и принимая во внимание требования по осадке в порту.
4. Обеспечить, чтобы все клапаны танков чистого балласта были закрыты.
V. В порту разгрузки
1. Выделить насосную и трубопроводную систему, необходимую для обработки чистого балласта.
2. Провести обычные операции по разгрузке.
3. Как только позволят условия осадки, завершить балластировку так, как это диктуется условиями отхода судна.
4. Обеспечить, чтобы все клапаны танков чистого балласта были закрыты.
5. Завершить разгрузку.
VI. После отхода из порта разгрузки
1. Промыть насосную и трубопроводную систему, обслуживающую танки чистого балласта и направить промывочную воду в отстойный танк.
2. Дополнить танки чистого балласта по мере необходимости.
3. Обработать содержимое отстойного танка в соответствии с порядком погрузки поверх остатков.
Резолюция 15
Спецификации по конструкции, эксплуатации и контролю систем мойки сырой нефтью
Конференция,
Приняв Протокол 1978 г. к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 г. (Протокол МАРПОЛ), содержащий новые и более строгие требования по конструкции, оборудованию и эксплуатации новых и существующих нефтяных танкеров,
Отмечая Правило 13 Приложения I Протокола МАРПОЛ, требующее эксплуатации определенных нефтяных танкеров с применением системы очистки грузовых танков путем мойки сырой нефтью,
Отмечая далее, что согласно Правилу 13В (2) Приложения I Протокола МАРПОЛ, требования к установкам для мойки сырой нефтью и связанным с ними оборудованию и устройствам должны содержать, по крайней мере, все положения Спецификаций, принятых Конференцией,
Принимает Спецификации по конструкции, эксплуатации и контролю систем мойки сырой нефтью, текст которых изложен в Приложении к настоящей Резолюции,
Признает, что может потребоваться дальнейшее усовершенствование Спецификаций, принимая во внимание приобретение опыта и развитие техники в этой области,
Предлагает Межправительственной морской консультативной организации пересмотреть и переработать, при необходимости, Спецификации для того, чтобы переработанные Спецификации отражали новейшие достижения техники и практической деятельности, которые могут иметь место ко времени вступления в силу Протокола.
Приложение
Спецификации по конструкции, эксплуатации и контролю систем мойки сырой нефтью
Перечень разделов
1. |
Цель |
|
2. |
Применение |
|
3. |
Общие положения |
|
|
3.1 |
Определение |
|
3.2 |
Первоначальное освидетельствование |
4. |
Критерий конструкции |
|
|
4.1 |
Трубопровод |
|
4.2 |
Машинки для мойки танков |
|
4.3 |
Насосы |
|
4.4 |
Зачистная система |
|
4.5 |
Балластный трубопровод |
5. |
Квалификация личного состава |
|
6. |
Эксплуатация |
|
|
6.1 |
Емкость танков, подлежащих мойке сырой нефтью |
|
6.2 |
Осушение и сброс на берег стоков грузового трубопровода |
|
6.3 |
Прием в танки балласта на отход |
|
6.4 |
Мойка сырой нефтью в море |
|
6.5 |
Сброс стоков нефтеводяной смеси во время балластных переходов |
|
6.6 |
Применение и контроль инертного газа |
|
6.7 |
Меры предотвращения образования статического электричества |
|
6.8 |
Выделение паров |
7. |
Руководство по эксплуатации и оборудованию |
Дополнение I. Перечень изменений в случае применения настоящих Спецификаций к новым танкерам-нефтесырьевозам дедвейтом 20.000 тонн и более
Дополнение II. Подготовка персонала, который будет нести общую ответственность за проведение операций по мойке сырой нефтью
1. Цель
Целью настоящих Спецификаций является обеспечение специальными критериями конструкции, требованиями по эксплуатации, а также порядком проведения проверки и введения в действие систем мойки сырой нефтью грузовых танков на танкерах-нефтесырьевозах, как это указано в Разделе 2.
2. Применение
2.1 Настоящие Спецификации применяются к:
(a) существующим танкерам-нефтесырьевозам дедвейтом 40.000 тонн и более согласно Правилу 13 (8) Приложения I Протокола 1978 г. к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 г. (Протокол МАРПОЛ); и
(b) новым танкерам-нефтесырьевозам дедвейтом 20.000 тонн и более согласно Правилу 13 (6) Приложения I Протокола МАРПОЛ, принимая во внимание изменения, указанные в Дополнении I.
Соответствие этих судов настоящим Спецификациям должно быть отражено в Международном Свидетельстве по предотвращению загрязнения нефтью, измененном на основании Протокола МАРПОЛ.
2.2. Если сырая нефть, непригодная для мойки сырой нефтью, подлежит перевозке в качестве груза на борту судна, оснащенного только системой мойки сырой нефтью, судно должно отвечать требованиям к танкам изолированного балласта согласно Правилу 13 (7) или требованиям к выделенным для чистого балласта танкам согласно Правилу 13 (9) Приложения I Протокола МАРПОЛ.
3. Общие положения
3.1 Определения
Для целей настоящих Спецификаций,
3.1.1 "Балласт на приход" означает чистый балласт согласно определению в Правиле 1 (16) Приложения I Протокола МАРПОЛ.
3.1.2 "Балласт на отход" означает балласт, иной чем балласт на приход.
3.2 Первоначальное освидетельствование
Первоначальное освидетельствование, упомянутое в Правиле 4 Приложения I Протокола МАРПОЛ должно включать полную проверку оборудования и устройств для мойки сырой нефтью, а также, за исключением случаев, указанных в пункте 4.2.11, проверку танков после их промывки сырой нефтью и дополнительный контроль, определенный в пункте 4.2.10, чтобы обеспечить соответствие эффективности системы мойки настоящим Спецификациям.
4. Критерий конструкции
4.1 Трубопровод
4.1.1 Трубы для мойки сырой нефтью и все клапаны, подключенные в систему питательного трубопровода, должны быть изготовлены из стали или другого равноценного материала и должны иметь достаточную прочность, принимая во внимание давление, воздействию которого они могут быть подвергнуты; а также должно быть обеспечено их надлежащее соединение и крепление.
4.1.2 Система мойки сырой нефтью должна состоять из постоянного трубопровода и должна быть независимой от пожарных магистралей или какой-либо другой системы, иной чем системы для мойки танков. Однако секции грузовой системы судна могут быть включены в систему мойки сырой нефтью при условии, что они отвечают требованиям, предъявляемым к трубопроводу сырой нефти. Несмотря на требования настоящего пункта, конструкция комбинированных судов должна допускать, если необходимо, демонтаж оборудования при перевозке нежидкого груза и должна быть такой, чтобы при монтировании вновь система могла быть установлена в первоначальном виде и испытана на непропускаемость нефти.
4.1.3 Должно быть предусмотрено средство предотвращения избыточного давления в питательном трубопроводе для мойки танков. Любое предохранительное устройство, установленное для предотвращения избыточного давления, должно совершать сброс на стороне всасывания питательного насоса. Могут быть приняты иные методы, удовлетворяющие требованиям Администрации, при условии, что будет обеспечена такая же степень безопасности и защиты окружающей среды.
4.1.4 Если на трубопроводе мойки танков в целях мойки водой установлены рожки, все эти рожки должны иметь достаточную прочность, а также следует предусмотреть отключение таких соединений в случае наличия сырой нефти в трубопроводе для мойки.
4.1.5 Все соединения для манометров или других приборов должны быть обеспечены отключающими клапанами, примыкающими к трубопроводу, или арматура должна быть герметического типа.
4.1.6 Никакая часть системы мойки сырой нефтью не должна входить в машинные помещения. Если система мойки танков оборудована паровым подогревателем, применяемым при мойке водой, подогреватель должен быть надежно изолирован во время мойки сырой нефтью двойными запорными клапанами или легкоопознаваемыми заглушками.
4.1.7 Если предусмотрен комбинированный питательный трубопровод для мойки сырой нефтью или водой, трубопровод должен быть сконструирован таким образом, чтобы он мог осушаться, насколько это практически возможно для сырой нефти, до начала мойки водой, и сток должен направляться в емкости, указанные в Руководстве по эксплуатации и оборудованию. Такими емкостями могут быть отстойный танк или другие грузовые помещения.
4.1.8 Трубопроводная система должна иметь трубы такого диаметра, чтобы самое большое количество машинок, требуемое для очистки танков, как это указано в Руководстве по эксплуатации и оборудованию, могло работать одновременно при проектном давлении и производительности. Конструкция трубопровода должна быть такой, чтобы требуемое количество машинок для очистки танков в каждом грузовом помещении, как это указано в Руководстве по эксплуатации и оборудованию, упомянутом в настоящих Спецификациях, могло работать одновременно.
4.1.9 Трубопроводная система, после ее установки на судне, должна быть испытана на давление, в полтора раза превышающее рабочее давление.
4.1.10 Питательный трубопровод для мойки сырой нефтью должен быть закреплен прочно к корпусной конструкции судна в соответствующих местах, и должны быть предусмотрены средства, обеспечивающие свободу движения в любом направлении для компенсации теплового расширения и прогибания корпуса судна. Закрепление должно быть выполнено таким образом, чтобы любой гидравлический удар поглощался без чрезмерного смещения питательного трубопровода. Крепления следует установить на оконечностях, наиболее отдаленных от места впуска сырой нефти в питательный трубопровод. Если машинки для мойки танков применяются для закрепления оконечностей отводных труб, необходимо предусмотреть специальные устройства для закрепления этих секций, когда машинки снимаются по какой-либо причине.
4.2 Машинки для мойки танков
4.2.1 Машинки для мойки танков сырой нефтью должны монтироваться с учетом постоянного места расположения и иметь конструкцию, приемлемую для Администрации.
4.2.2 Рабочие характеристики машинки для мойки танка определяются диаметром сопла, рабочим давлением, схемой движения и скоростью. Каждая установленная машинка для мойки танков должна иметь такую характеристику, чтобы секции грузового танка, охватываемые этой машинкой, эффективно очищались в течение времени, указанного в Руководстве по эксплуатации и оборудованию.
4.2.3 Машинки для мойки танков должны монтироваться в каждом грузовом танке, и метод их крепления должен удовлетворять требованиям Администрации. Если машинки для мойки танков расположены гораздо ниже уровня палубы с целью учета выступов в танке, возможно могут потребоваться дополнительные опоры для машинки и ее питательного трубопровода.
4.2.4 Каждая машинка должна быть в состоянии отключаться с помощью запорных клапанов питательного трубопровода. Если машинка для мойки танков, установленная на палубе, снимается по какой-либо причине, должно быть предусмотрено перекрытие питательного трубопровода нефти от машинки во время снятия машинки. Аналогично должно быть предусмотрено закрытие отверстия в танке пластиной или какой-либо другой равноценный способ.
4.2.5 Если приводы машинок для мойки танков не являются неотъемлемой частью этих машинок, должно быть предусмотрено достаточное количество приводов для предотвращения необходимости передвижения какого-либо привода с его первоначального местонахождения больше, чем два раза во время разгрузки судна с целью выполнения программы мойки, как это указано в Руководстве по эксплуатации и оборудованию.
4.2.6 Количество и расположение машинок для мойки танков должны удовлетворять требованиям Администрации.
4.2.7 Расположение машинок зависит от характеристик, подробно изложенных в пункте 4.2.2, а также от внутренней конфигурации танка.
4.2.8 Количество и расположение машинок должны быть такими, чтобы мойка всех горизонтальных и вертикальных площадей происходила под прямым ударом струи или не менее эффективно путем отклонения или разбрызгивания ударяющей струи. При определении приемлемой степени отклонения и разбрызгивания струи, особое внимание должно быть уделено мойке горизонтальных площадей, обращенных вверх, и должны быть использованы следующие параметры:
(i) Для горизонтальных площадей днища танка и верхних поверхностей стрингера танка и других основных структурных элементов большого размера вся площадь, огражденная от удара прямой струи палубой или днищевыми ветвями шпангоутов, главными балками, стрингерами или подобными основными структурными элементами большого размера, не должна превышать 10 процентов всей горизонтальной площади днища танка, верхних поверхностей стрингеров и других основных структурных элементов большого размера.
(ii) Для вертикальных площадей боковых стенок танка вся площадь боковых стенок танка, огражденная от удара прямой струи палубой или днищевыми ветвями шпангоутов, главными балками, спрингерами или подобными основными структурными элементами большого размера, не должна превышать 15 процентов всей площади боковых стенок танка.
В некоторых установках может оказаться необходимым рассмотреть установку нескольких типов машинок для мойки танков, чтобы обеспечить должный результат.
4.2.9 В стадии конструирования должна быть использована следующая методика, являющаяся основой для определения площади поверхности танка, охватываемой мойкой под прямым ударом струи:
(i) Применяя подходящие структурные планы, трубопроводы направляются от оконечностей каждой машинки к тем частям танка, которые находятся в пределах достижения струи.
(ii) Если конфигурацию танков Администрация считает сложной, должна быть использована визуальная точка освещения, имитирующая оконечность машинки для мойки танка на масштабной модели.
4.2.10 (i) Чтобы подтвердить чистоту танка и проверить конструкцию относительно количества и расположения машинок для мойки танков, должен быть проведен осмотр путем входа внуть танка после промывки сырой нефтью, но до полоскания водой, что может быть указано в Руководстве по эксплуатации и оборудованию. Днище танка, подлежащего осмотру, однако, может быть промыто водой и зачищено с целью удаления всех остатков сырой нефти с целью входа внутрь до дегазации. Осмотр должен гарантировать, что танк в основном очищен от осадков и отложений нефти. Если процедура промывки принята, должен быть применен подобный, но непромытый танк для проведения испытания, указанного ниже в подпункте (ii).
(ii) Чтобы проверить эффективность зачистных и осушительных устройств, должен быть проведен замер количества нефти на поверхности балласта на отход. Соотношение объема нефти на поверхности всей балластной воды на отход к объему танков, содержащих эту воду, не должна превышать 0,00085. Это испытание должно быть проведено после мойки сырой нефтью и зачистки танков, подобных во всех требуемых отношениях танку, проверенному согласно подпункту (i), который не подвергался ни полосканию водой, ни промежуточной промывке водой, допускаемой подпунктом (i) выше.
(iii) Балласт на приход после типичного балластного рейса, перед которым танки балласта на приход были промыты сырой нефтью и во время которого танки были прополосканы водой согласно программе, изложенной в Руководстве по эксплуатации и оборудованию, должен быть полностью сброшен в гавани порта загрузки путем применения системы автоматического замера и контроля над сбросом нефти, одобренной Администрацией, а содержание нефти в сливе не должно превышать 15 частей на миллион.
4.2.11 Если Администрация убеждена, что суда являются подобными во всех отношениях, требования пункта 4.2.10 необходимо применять только к одному из них. Кроме того, если на судне имеется ряд танков, подобных во всех требуемых отношениях, то для таких танков требования подпункта 4.2.10 (i) необходимо применять только к одному их них.
4.2.12 Конструкция машинок для мойки танка, установленных на палубе, должна предусматривать приспособление, устанавливаемое снаружи грузового танка, которое при мойке сырой нефтью будет указывать направление вращения и амплитуду движения машинки.
4.2.13 Если требуются погружные машинки, они должны быть непрограммируемыми, и для того, чтобы удовлетворять требованиям пункта 4.2.8, должна быть обеспечена возможность проверки их вращения с помощью индикатора, установленного снаружи танка, или путем проверки характерного для них шума. Если проверка с помощью шума является единственным методом проверки работы машинок, установленных на днище, то работа этих машинок должна проверяться к концу каждого цикла мойки. Метод проверки с помощью шума должен быть указан в Руководстве по эксплуатации и оборудованию.
4.3 Насосы
4.3.1 Насосы, подающие сырую нефть в машинки для мойки танков, должны быть грузовыми насосами или насосами, специально предусмотренными для этой цели.
4.3.2 Производительность насосов должна быть достаточной для обеспечения необходимой подачи при требуемом давлении для максимального количества машинок для мойки танков, которые должны работать одновременно, как это указано в Руководстве по эксплуатации и оборудованию. Дополнительно к вышеупомянутому требованию, если установлена эжекторная система для зачистки танков, насосы должны обеспечивать подачу жидкости для привода эжектора, чтобы удовлетворить требованиям пункта 4.4.2.
4.3.3 Производительность насосов должна быть такой, чтобы она могла удовлетворять требованиям пункта 4.3.2 при выходе из строя любого из насосов. Насосная и трубопроводная система должна быть такой, чтобы система мойки сырой нефтью могла эффективно функционировать при выходе из строя любого из насосов.
4.3.4 Перевозка более чем одного рода груза не должна препятствовать мойке танков сырой нефтью.
4.3.5 Чтобы мойка сырой нефтью могла быть проведена эффективно, когда противодавление на береговом терминале ниже давления, требуемого для мойки сырой нефтью, должна быть предусмотрена возможность поддержания достаточного давления в моечных машинках в соответствии с пунктом 4.3.2. Это требование должно быть удовлетворено при выходе из строя любого из насосов. Минимальное давление при подаче, требуемое для мойки сырой нефтью, должно быть указано в Руководстве по эксплуатации и оборудованию. Если нельзя добиться этого минимума давления при подаче, операции по мойке сырой нефтью не должны проводиться.
4.4 Зачистная система
4.4.1 Конструкция системы для зачистки сырой нефти с днища каждого грузового танка должна удовлетворять требованиям Администрации.
4.4.2 Конструкция и производительность зачистной системы должны быть такими, чтобы днище очищаемого танка было очищено от скопления нефти и осадков к окончанию процесса мойки танка.
4.4.3 Зачистная система должна быть в состоянии удалять нефть с интенсивностью в 1,25 раза большей, чем общая производительность всех машинок для мойки танков, работающих одновременно при мойке днища грузового танка(ов), как это описано в Руководстве по эксплуатации и оборудованию.
4.4.4 Должны быть предусмотрены такие средства, как уровнемеры, ручной зонд и индикаторы для контроля работы зачистной системы, упомянутые в пункте 4.4.8, чтобы проверить днища грузовых танков на осушенность после мойки сырой нефтью. Должны быть предусмотрены соответствующие устройства для ручного зондирования в ближайшей к корме части грузового танка и в трех других подходящих местах. Для цели настоящего пункта "сухой" означает сухой танк при наличии незначительного количества нефти около приемника зачистной магистрали.
4.4.5 Должны быть предусмотрены средства осушения грузовых насосов и трубопровода к окончанию разгрузки судна, если это необходимо, путем присоединения к зачистному устройству. Должна быть обеспечена возможность откачки стоков из трубопровода и насосов как в грузовой танк, так и на берег. Для откачки на берег должен предусматриваться специальный трубопровод небольшого диаметра, присоединяемый у грузоприемных клапанов судовой грузовой магистрали со стороны фланцев, обращенных к борту.
4.4.6 Средства зачистки грузовых танков от нефти с помощью насоса объемного типа, самовсасывающего центробежного насоса или эжектора, или другими методами, должны удовлетворять требованиям Администрации. Если зачистной трубопровод присоединен к ряду танков, должны быть предусмотрены средства для отключения каждого танка, незачищаемого в это время.
4.4.7 Перевозка более одного груза не должна препятствовать мойке танков сырой нефтью.
4.4.8 Должно быть предусмотрено оборудование для контроля эффективности зачистной системы. Все такое оборудование должно быть снабжено устройствами дистанционного считывания показаний приборов на посту управления грузовыми операциями или каком-либо другом безопасном и удобном месте, легко доступным для должностного лица, ответственного за груз и проведение операции. Если предусмотрен зачистной насос, контрольное оборудование должно включать расходомер или счетчик числа ходов или тахометр, по мере необходимости, а также манометры на приемном и выходном патрубках насоса или равноценное устройство. Если предусмотрены эжекторы, контрольное оборудование должно включать манометры, установленные на приемном патрубке рабочей жидкости эжектора и на выходе, а также манометр/вакуумметр на всасывающем патрубке.
4.4.9 Внутренняя конструкция танка должна быть такой, чтобы сток нефти в приемник магистрали зачистной системы был достаточным для удовлетворения требований пунктов 4.4.2 и 4.4.4. Должны быть приняты меры к тому, чтобы продольные и поперечные стоки были удовлетворительными и проверялись во время осмотра, требуемого пунктами 3.2 и 4.2.10.
4.4.10. Следует соблюдать дифферент для мойки сырой нефтью, указанный в Руководстве по эксплуатации и оборудованию. Вообще, дифферент на корму имеет важное значение только на заключительных этапах разгрузки танков и должен иметь наибольшую возможную величину, совместимую с условиями эксплуатации, но ни в коем случае не должен быть меньше дифферента, отмеченного во время мойки сырой нефтью до осмотра, требуемого пунктами 3.2 и 4.2.10.
4.4.11 Зачистной трубопровод и связанная с ним арматура должны соответствовать требованиям пункта 4.1.1.
4.5 Балластный трубопровод
4.5.1 Если не предусмотрена отдельная система балластной воды для балластировки грузовых танков, устройство должно быть таким, чтобы грузовой насос, коллектор и трубы, используемые для балластировки, могли безопасно и эффективно осушаться от нефти до балластировки.
5. Квалификация личного состава
5.1 Требования по подготовке личного состава судна, занятого в мойке танкеров сырой нефтью, должны удовлетворять требованиям Администрации.
5.2 Если капитан, старший помощник капитана или грузовой помощник несет общую ответственность за проведение операции по мойке, он должен:
(i) иметь, по крайней мере, один год стажа работы на нефтяном танкере, на котором в его обязанность входила выгрузка груза и связанная с ней мойка сырой нефтью. Если в его обязанность не входило проведение операции по мойке сырой нефтью, он должен пройти курс подготовки по мойке сырой нефтью согласно Дополнению II к настоящим Спецификациям, удовлетворяющий требованиям Администрации.
(ii) быть участником, по крайней мере, два раза в выполнении программы мойки сырой нефтью, причем один раз именно на том судне, на котором он должен будет нести ответственность за выгрузку груза. Последний случай может быть приемлемым и для другого судна, если оно во всех требуемых отношениях подобно судну, на котором он принимал участие; и
(iii) быть полностью знакомым с Руководством по эксплуатации и оборудованию.
5.3 Другие лица, назначаемые для несения определенной ответственности, предписанной в Руководстве по эксплуатации и оборудованию, должны иметь, по крайней мере, 6-месячный стаж работы на нефтяных танкерах, на которых они выполняли функции по проведению разгрузочных операций. Кроме того, они должны быть обучены к проведению операций по мойке сырой нефтью именно на том судне, на котором они будут нести эту ответственность, и должны быть полностью знакомы с Руководством по эксплуатации и оборудованию. Дополнение II к настоящим Спецификациям следует использовать в качестве руководства при определении содержания такого обучения.
6. Эксплуатация
6.1. Емкость танков, подлежащих мойке сырой нефтью
До отхода в балластный рейс, после полной выгрузки груза, достаточное количество танков должно быть промыто сырой нефтью в соответствии с процедурами, указанными в Руководстве по эксплуатации и оборудованию, чтобы:
(i) как минимум, достаточное количество танков было промыто для обеспечения соответствия с требованиями к осадке и дифференту по Правилам 13 (2) (а), b) и (с) Приложения I Протокола МАРПОЛ на всех этапах балластного рейса; и
(ii) принять во внимание характер рейса, совершаемого судном, и предполагаемые погодные условия с тем, чтобы не принять дополнительного количества балластной воды в танки, которые не были промыты сырой нефтью.
Кроме танков, упомянутых выше в подпункте (i), приблизительно четверть всех остальных танков должна быть промыта сырой нефтью во избежание накопления осадков, но эти дополнительные танки могут включать танки, упомянутые выше в подпункте (ii). Однако, с целью избежания накопления осадков не следует промывать сырой нефтью какой-либо танк больше одного раза в течение четырех месяцев. Мойка сырой нефтью не должна производиться между конечными портами разгрузки и портом погрузки; т.е., иными словами, никакой мойки сырой нефтью не должно производиться во время балластного перехода. Балластная вода не должна приниматься в танк, который не был промыт сырой нефтью. Вода, принимаемая в танк, который был промыт сырой нефтью, но не был прополоскан водой, должна рассматриваться как грязный балласт.
6.2 Осушение и сброс на берег стоков грузового трубопровода
В конце разгрузки вся грузовая магистраль и зачистной трубопровод должны быть осушены и зачищены, и стоки должны быть сброшены на берег через специальный трубопровод небольшого диаметра, требуемый пунктом 4.4.5.
6.3. Прием в танки балласта на отход
По окончании мойки сырой нефтью танка балласта на отход, следует зачистить танк полностью, насколько это возможно. Если в танки принимается балласт на отход через грузовые трубопроводы и насосы, они должны быть осушены и зачищены от нефти, применяя средства, требуемые пунктом 4.4.5, до приема балласта.
6.4. Мойка сырой нефтью в море
Весь процесс мойки сырой нефтью должен быть завершен до отхода судна из последнего порта его разгрузки. Если промывается сырой нефтью какой-либо танк, когда судно находится в море и заходит в разные порты разгрузки, танк должен оставаться пустым и доступным для проверки в следующем порту разгрузки до начала следующего балластного рейса. Эта проверка может включать многократную проверку зондом днища танка, когда танк пустой. Танки балласта на отход должны балластироваться до отхода из порта с тем, чтобы было возможно произвести проверку поверхности балластной воды. В последнем случае указания, изложенные в пункте 4.2.10 (ii) относятся к проверке.
6.5 Сброс нефтеводяной смеси в балластных переходах
Сброс балласта на отход в любой другой сток воды во время балластного перехода должен отвечать требованиям Правила 9 Приложения I Протокола МАРПОЛ.
6.6. Применение и контроль инертного газа
На судах, к которым применяются настоящие Спецификации, ни один танк не должен промываться сырой нефтью, если система инертных газов, требуемая Правилом 13В (3) Приложения I Протокола МАРПОЛ, не работает надлежащим образом. До промывки каждого танка сырой нефтью содержание кислорода должно определяться в точке, находящейся на высоте 1 метра над палубой и в середине незаполненной части объема танка, и ни одно из этих измерений не должно превышать 8% по объему. Если танки имеют полные или частичные отбойные переборки, эти измерения должны производиться на одинаковых уровнях в каждой секции танка. Содержание кислорода в инертном газе, подаваемом в процессе мойки, должно постоянно контролироваться. Если во время мойки сырой нефтью:
(i) содержание кислорода в подаваемом инертном газе превышает 8% по объему; или
(ii) давление воздуха в танках перестает быть положительным,
мойка должна быть приостановлена до возобновления нормальных условий.
6.7 Меры предотвращения образования статического электричества
Для предотвращения возникновения чрезмерного статического электричества в процессе мойки из-за наличия воды в жидкости для мойки сырой нефтью, содержимое танка, используемое в качестве жидкости для мойки сырой нефтью, должно быть вначале слито, по крайней мере, на 1 метр, до его использования с этой целью. Любой танк, использованный в качестве отстойного танка в предыдущем балластном рейсе, должен полностью разгружаться и затем заполняться сырой нефтью, не содержащей воду, если содержимое этого танка должно быть использовано в качестве жидкости для мойки.
6.8 Выделение паров
На судах, к которым применяются настоящие Спецификации, должны предусматриваться средства для предотвращения выделения паров во время приема в танки балласта на отход, когда местные условия требуют этого. Методом предотвращения выделения паров углеводорода в атмосферу должно быть:
(а) применение постоянных балластных танков, когда они имеются в достаточном количестве, чтобы обеспечить минимальную осадку для отхода; или
(b) содержание паров в пустых грузовых танках путем одновременного балластирования и выгрузки груза.
Могут быть приняты другие методы, удовлетворяющие требованиям Администрации при условии, что будет обеспечена такая же степень защиты окружающей среды.
7. Руководство по эксплуатации и оборудованию
Руководство по эксплуатации и оборудованию должно удовлетворять требованиям Администрации и должно содержать следующие сведения и указания по эксплуатации:
7.1 Полный текст "Спецификаций по конструкции, эксплуатации и контролю систем мойки сырой нефтью".
7.2 Чертеж системы мойки сырой нефтью, указывающей соответствующие места расположения насосов, трубопроводов и машинок для мойки, относящихся к системе мойки сырой нефтью.
7.3 Описание системы и перечень процедур для проверки работы оборудования при проведении операций по мойке сырой нефтью. Это должно включать перечень подлежащих контролированию параметров системы и оборудования, таких как: давление в трубопроводе, содержание кислорода, число оборотов, продолжительность цикла и т.д. Установленные величины для этих параметров должны быть включены в Руководство. Результаты проверок, проведенных согласно пункту 4.2.10, и величины всех контролируемых параметров во время таких испытаний должны быть также включены.
7.4 Подробные требования, изложенные в Разделе 6 настоящих Спецификаций вместе с рекомендациями и указаниями, если необходимо, для удовлетворения этим требованиям, как, например,
(i) Рекомендуемые методы и программы мойки сырой нефтью для того, чтобы приспособиться ко всем предвидимым обстоятельствам при выгрузке груза и добиться максимального дифферента при завершении мойки и осушении каждого танка.
(ii) Процедура, выполняемая на борту судов, для предотвращения выделения паров согласно пункту 6.8.
(iii) Метод осушения танков, включающий сведения по оптимальным условиям дифферента, согласно пункту 4.4.10.
(iv) Метод осушения грузовых насосов, грузовых трубопроводов, трубопроводов для мойки сырой нефтью и зачистных трубопроводов, а также емкостей для слива стоков вместе с окончательным сбросом на берег по завершении слива, через трубопровод небольшого диаметра для сбрасывания.
(v) Типичные программы мойки в различных условиях загрузки с указанием:
(1) танков, подлежащих мойке согласно пункту 6.1;
(2) метода для мойки каждого танка, одно- или многоступенчатого;
(3) количества машинок для мойки танков, подлежащих использованию одновременно;
(4) продолжительности мойки сырой нефтью и прополаскивания водой, когда последнее необходимо;
(5) количества воды, используемого для прополаскивания, которое должно быть равно, по крайней мере, количеству, использованному для прополаскивания до проверки, требуемой согласно пунктам 3.2 и 4.2.10; и
(6) оптимальная очередность мойки танков.
(vi) Процедура осушения и зачистки, когда необходимо, грузового трубопровода и насосов до использования их для приема балласта на отход.
(vii) Процедура мойки трубопровода водой до сброса балласта на отход, а также приема и окончательного сброса балласта на приход.
(viii) Процедура проверки с помощью шума работы машинок, установленных на дне, должна быть выполнена для каждого танка к концу цикла мойки. Во время такой проверки все остальные машинки должны быть отключены по мере необходимости.
(ix) Детальное описание процедуры для обеспечения соответствия положениям Правила 9 Приложения I Протокола МАРПОЛ в отношении сброса балласта на отход, промывки водой трубопровода и декантации содержимого отстойного танка(ов) в море.
7.5 Опасность течи в системе мойки сырой нефтью и меры предосторожности, необходимые для предотвращения течи, а также действия, предпринимаемые в случае образования течи. Следует предусмотреть инструкцию по испытанию системы мойки сырой нефтью на течь до каждого сброса.
7.6 Метод предотвращения попадания нефти в машинное отделение через паровые подогреватели согласно пункту 4.1.6.
7.7. Личный состав, требуемый постоянно для проведения двойных операций по выгрузке груза и мойке сырой нефтью. Этот личный состав должен включать:
(i) лицо, удовлетворяющее требованиям пункта 5.2, которое будет осуществлять общий контроль за процессом мойки сырой нефтью;
(ii) лиц, удовлетворяющих требованиям пункта 5.3, которые фактически будут проводить операцию; и
(iii) по крайней мере одно лицо, находящееся на палубе постоянно во время мойки, чтобы следить за образованием течи и нормальной работой оборудования, проверять содержание кислорода в танках для мойки, проверять давление в танке, производить замер танков, если требуется, поднимать поплавки указателя уровня жидкости в танке и заменять приводы, когда необходимо.
Обязанности этих лиц являются необязательно взаимоисключающими.
7.8 Эффективное средство связи между вахтой на палубе и постом управления грузовыми операциями с тем, чтобы в случае течи в системе мойки сырой нефтью или ее ненормальной работы, мойку можно было бы приостановить немедленно.
7.9 Типичные процедуры балластировки.
7.10 Контрольный список операций, проводимых до мойки сырой нефтью в качестве руководства экипажу при каждом сбрасывании, который должен включать проверку и калибровку всех приборов.
7.11 Рекомендуемые интервалы для проверки на борту и технического обслуживания оборудования для мойки сырой нефтью в дополнение к освидетельствованиям, установленным законом. Следует пользоваться техническими руководствами, присланными изготовителем оборудования.
7.12 Перечень сортов сырой нефти, непригодных для мойки сырой нефтью, и их происхождение.
Дополнение I
Перечень изменений в случае применения настоящих спецификаций к новым танкерам-нефтесырьевозам дедвейтом 20.000 тонн и более
Номер Перечень изменений
пункта
4.2.5 Положения настоящего пункта неприменимы
4.2.10 Положения подпункта (iii) неприменимы
6.1 Заменить следующим:
6.1.1 До отхода в балластный рейс:
(i) приблизительно четверть грузовых танков должна быть промыта сырой нефтью в порядке очередности во избежание накопления осадков и в соответствии с процедурами, описанными в Руководстве по эксплуатации и оборудованию. Однако, для этих целей ни один танк не нуждается в промывке сырой нефтью больше одного раза каждые четыре месяца; и
(ii) если считается, что потребуется прием дополнительного балласта в грузовой танк или грузовые танки во время балластного перехода согласно условиям и положениям, указанным в Правиле 13 (3) Приложения I Протокола МАРПОЛ, танк или танки, которые могут быть использованы для этого балласта, должны быть промыты сырой нефтью в соответствии с процедурами, описанными в Руководстве по эксплуатации и оборудованию.
6.1.2 Балластная вода не должна приниматься в грузовые танки, не промытые сырой нефтью. Вода, принимаемая в танк, который был промыт сырой нефтью, но не был прополоскан водой, должна рассматриваться как грязный балласт.
6.1.3 Мойка сырой нефтью не должна производиться между конечными портами разгрузки и портом погрузки; т.е. никакой мойки сырой нефтью не должно производиться во время балластного перехода.
6.3 Заменить следующим:
6.3 Прием дополнительного балласта в грузовые танки
По окончании мойки сырой нефтью любого грузового танка, который может содержать балласт, следует по возможности полностью производить зачистку танка. Если этот балласт принимается через грузовые трубопроводы и насосы, они должны быть осуществлены и зачищены от нефти, применяя средства согласно положениям пункта 4.4.5.
6.4 Последние два предложения неприменимы
6.5 Заменить следующим:
6.5 Сброс стоков нефтеводяной смеси во время балластного перехода
Сброс дополнительного балласта из грузовых танков и любого другого стока вод во время балластного перехода должен отвечать требованиям Правила 9 Приложения I Протокола МАРПОЛ.
6.8 Положения настоящего пункта неприменимы
7.4 Положения настоящего пункта неприменимы
Дополнение II
Подготовка лиц, которые должны нести общую ответственность за проведение операций по мойке сырой нефтью
Введение
Вся требуемая подготовка должна осуществляться путем контролируемого обучения, проводимого в береговом учебном учреждении или на борту судов, имеющих надлежащие средства обучения и инструкторов для этой цели. Эта подготовка будет касаться соответствующих принципов и применения этих принципов в эксплуатации судна.
При составлении программы обучения, одобряемой Администрацией, должны быть приняты во внимание Спецификации по конструкции, эксплуатации контролю систем мойки сырой нефтью, принятые Конференцией.
Эта подготовка должна включать, но не обязательно ограничиваться, нижеследующее:
(а) Введение к принципам мойки сырой нефтью, которое должно включать:
- характеристики сырой нефти как жидкости для мойки и ее отличия от мойки водой;
- мойка верхней части;
- мойка днища;
- требования по дифференту;
- метод взятия пробы от сброса груза;
- поддержание требуемого давления жидкости для мойки;
- мойка в море между портами разгрузки;
- мойка по принципу рециркуляции;
- относительные преимущества и требования к танкам балласта на отход, танкам балласта на приход и танкам только для груза;
(b) Оборудование и конструкция
(i) расположение моечных машинок;
(ii) моечные машинки, устанавливаемые на палубе и погружные:
- типы;
- характеристики;
- конструктивные особенности;
- рабочие параметры;
(iii) приводы;
(iv) системы подачи и распределения жидкости для мойки;
(v) зачистные системы;
(vi) средства замера танков;
(vii) требования к инертному газу;
(с) Обобщенные процедуры мойки сырой нефтью
(i) судно с обычной системой трубопровода/судно со свободным заполнением/судно с частично свободным заполнением;
(ii) односортные грузы/многосортные грузы;
(iii) оптимизация процедуры мойки при минимальной затрате сверхстояночного времени;
(iv) балластировка на отход при различной конфигурации судна и трубопровода;
(v) процедура мойки в море между портами разгрузки;
(d) Процедуры, связанные с мойкой
(i) средства уменьшения нефтяных остатков
- зачистка грузовых танков;
- осушение и зачистка грузового трубопровода;
- окончательный сброс груза на берег;
(ii) прополаскивание водой танков балласта на приход;
(iii) прием и окончательный сброс балласта на приход;
(iv) сброс балласта на отход;
(v) скопление и декантация содержимого отстойного танка;
(vi) требования Правила 9 Приложения I Протокола МАРПОЛ;
(vii) предотвращение выпуска газа в порту во время операций по балластировке;
(е) Безопасность
(i) система инертного газа;
(ii) сохранение и контролирование качества и давления инертного газа;
(iii) прекращение мойки/сброса при ненормальном состоянии инертного газа;
(iv) образование статического электричества и предотвращающие его меры;
(v) целостность трубопровода;
(vi) предотвращение резких изменений давления;
(vii) разливы;
(f) Контрольный список
(i) до прихода в порт;
(ii) до начала мойки сырой нефтью;
(iii) после мойки сырой нефтью;
(iv) после отхода;
(g) Порядок осуществления обязательного контроля
(i) Руководство по эксплуатации и оборудованию;
(ii) Журнал нефтяных операций;
(iii) замер танков;
(iv) замер нефти поверх балласта на отход;
(h) Обслуживание установки и оборудования
(i) обслуживание оборудования в соответствии с инструкцией изготовителя;
(ii) дополнительные элементы обслуживания.
Администрации должны обеспечить, чтобы учебные учреждения выдавали надлежащий документ лицам, прошедшим подготовку в соответствии с настоящим Дополнением, для работы в качестве должностных лиц, непосредственно ответственных за мойку сырой нефтью.
Резолюция 16
Существующие танкеры, занятые в специальных перевозках
Конференция,
Отмечая, что Правило 13С Приложения I Протокола 1978 г. к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 г. (Протокол МАРПОЛ), принятый Конференцией, содержит положения для существующих танкеров, занятых в специальных перевозках в пределах определенных районов,
Отмечая далее, что указанное Правило также предусматривает возможность расширения этих районов до других пределов, которые должны определяться Межправительственной морской консультативной организацией,
Учитывая, что такое расширение не может быть рассмотрено надлежащим образом без предварительной оценки всех его аспектов и последствий,
Постановляет, что Организации следует форсировать изучение сущности специальных перевозок, которое должно охватить, по крайней мере, следующие аспекты:
(а) возможное расширение районов специальных перевозок в пределах других границ, как это предусмотрено в Правиле 13С (1) (b) (ii) Приложения I Протокола МАРПОЛ;
(b) значение такого расширения для окружающей среды;
(c) все дополнительные контрольные мероприятия, которые могут быть необходимы для проведения такого расширения;
(d) любой метод (как, например, порядок принятия схем разделения движения), который может быть необходим или целесообразен для того, чтобы позволить Организации расширить районы специальных перевозок, как это предусмотрено в Правиле 13С (1) (b) (ii) Приложения I Протокола МАРПОЛ.
Резолюция 17
Защита за счет размещения балластных танков на танкерах с танками изолированного балласта
Конференция,
Отмечая, что Правило 13Е Приложения I Протокола 1978 г. к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 г., принятого Конференцией, содержит эмпирические критерии для защиты за счет размещения танков изолированного балласта, которые сформулированы таким образом, чтобы свести к минимуму ущерб вследствие посадки судна на мель и столкновений, причиненный судну, его грузу и морской среде, и, кроме того, вследствие разлива нефти, пожара, взрыва, потерь человеческих жизней и проведения спасательных операций,
Отмечая, однако, что в настоящее время сведения об авариях не отвечают в достаточной степени требованиям для того, чтобы Конференция могла сформулировать более рациональный осуществимый подход,
Рекомендует Межправительственной морской консультативной организации начать в кратчайший срок изучение и разработку более рациональной формулы вероятности или критериев для защиты за счет размещения танков изолированного балласта, включая возможность корреляции понятия защитной зоны танков изолированного балласта с взаимоотношением предполагаемого допустимого слива нефти.
Резолюция 18
Возможная замена параметра "дедвейт" другим параметром в Протоколе 1978 г. к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 г., а также в Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 г. и Протоколе к этой Конвенции
Конференция,
Отмечая, что Протокол 1978 г. к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 г., а также Международная конвенция по охране человеческой жизни на море 1974 г. и Протокол к этой Конвенции содержат положения, в которых "дедвейт" применяется как параметр для определения применения различных требований к нефтяным танкерам,
Признавая, что "дедвейт" возможно будет не самым подходящим параметром для вышеуказанных целей,
Просит Межправительственную морскую консультативную организацию изучить вопрос о замене параметра "дедвейт" в упомянутых документах другим параметром, что обеспечит единообразие в применении требований в указанных документах.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Заключительный акт международной Конференции по безопасности танкеров и предотвращению загрязнения 1978 года (Лондон, 17 февраля 1978 г.)
Текст акта официально опубликован не был