Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Краснов (Krasnov)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 18892/04)
Постановление Суда
Страсбург, 22 ноября 2011 г.
По делу "Краснов против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:
Нины Ваич, Председателя Палаты,
Анатолия Ковлера,
Пэра Лоренсена,
Ханлара Гаджиева,
Мирьяны Лазаровой Трайковской,
Юлии Лафранк,
Линос-Александре Сицилианоса, судей,
а также при участии Андре Вампаша, Заместитель Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 3 ноября 2011 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 18892/04, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Павлом Николаевичем Красновым (далее - заявитель) 16 апреля 2004 г.
2. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде Г.О. Матюшкиным.
3. 22 апреля 2008 г. председатель Первой Секции коммуницировал жалобу властям Российской Федерации.
4. В соответствии с пилотным Постановлением Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 2)" (Bourdov c. Russie (N 2), жалоба N 33509/04, CEDH 2009-...)* (* Опубликовано в специальном выпуске "Российская хроника Европейского Суда" N 4/2009.), рассмотрение жалобы было приостановлено вплоть до вынесения решения на национальном уровне.
5. Власти Российской Федерации позднее проинформировали Европейский Суд о том, что исполнение постановления, вынесенного в пользу заявителя, не представляется возможным, поскольку этому препятствовал правопреемник заявителя. Европейский Суд, таким образом, принял решение о дальнейшем рассмотрении настоящего дела.
Факты
I. Обстоятельства дела
6. Заявитель родился в 1981 году и проживает в Ветлуге Нижегородской области.
7. Решением от 23 сентября 2002 г. Ветлужского районного суда Нижегородской области (далее - районный суд) были частично удовлетворены требования заявителя о выплате ему задолженности по денежному содержанию военнослужащего в размере 224 926 рублей, подлежащей взысканию за счет воинской части N 3761.
8. Решение районного суда вступило в законную силу 4 октября 2002 г., и вскоре после этого заявителю был выдан исполнительный лист. В период между сентябрем 2004 года и ноябрем 2005 года Управление Федерального казначейства по Чеченской Республике и Управление Федерального казначейства по Республике Северная Осетия - Алания три раза возвращали исполнительные документы заявителю без исполнения, так как им не были предоставлены его банковские реквизиты, а также из-за реорганизации должника.
9. Решением от 10 октября 2006 г. районный суд удовлетворил ходатайство заявителя, изменил порядок и способ исполнения судебного решения от 23 сентября 2002 г., а должником вместо ликвидированного воинской части было определено Министерство внутренних дел Российской Федерации (далее - МВД России).
10. В ноябре 2006 года заявитель направил исполнительный лист по решению от 10 октября 2006 г. в Федеральную службу судебных приставов в Москву. Из соответствующей переписки и объяснений заявителя следует, что впоследствии исполнительный лист был утерян.
11. 19 ноября 2007 г. заявитель скончался.
12. В решении от 15 сентября 2008 г. районный суд назначил правопреемником по требованиям заявителя его мать, Наталью Вячеславовну Зинцову.
13. По утверждению Н.В. Зинцовой, в мае 2010 года она разговаривала с представителем МВД России, который разъяснил ей, что для дальнейшего исполнительного производства она должна получить дубликат утерянного исполнительного листа в районном суде и направить его в соответствующие органы.
14. 30 августа 2010 г. главнокомандующий внутренними войсками МВД России сообщил, что должник готов выплатить присужденную сумму при условии получения соответствующих документов, включая исполнительный лист.
15. Власти Российской Федерации утверждали, что мать заявителя отказалась получать дубликат исполнительного листа в районном суде, несмотря на повторные просьбы должника об этом, так как была убеждена, что присужденную сумму можно будет взыскать, лишь подав жалобу в Европейский Суд. Н.В. Зинцова не оспаривала этого утверждения.
16. Решение от 23 сентября 2002 г. с изменениями от 10 октября 2006 г. до сих пор остается неисполненным.
Право
I. LOCUS STANDI*
(* Locus standi (лат.) - право на обращение в суд, процессуальная правосубъектность (прим. переводчика).)
17. Европейский Суд принимает во внимание факт смерти заявителя и желание Н.В. Зинцовой принимать участие в рассмотрении жалобы, поданной ее сыном.
18. Европейский Суд напоминает, что в случае смерти заявителя после подачи жалобы его наследники могут участвовать в ее рассмотрении от его имени (см. Постановление Европейского Суда по делу "Ечюс против Литвы" (Jecius v. Lithuania), жалоба N 34578/97, § 41, ECHR 2000-IX). Более того, в некоторых делах, касающихся неисполнения судебных решений, Европейский Суд признавал право родственников заявителя на участие в рассмотрении жалобы (см. Постановление Европейского Суда от 13 июля 2006 г. по делу "Ширяева против Российской Федерации" (Shiryayeva v. Russia), жалоба N 21417/04, §§ 8-9).
19. Европейский Суд отмечает, что права, являющиеся предметом рассмотрения в настоящем деле, сходны с теми, что были затронуты в вышеупомянутых делах. Нет никаких указаний на то, что права, защитить которые заявитель пытался с помощью конвенционального механизма, являлись исключительно личными и непередаваемыми (см. Постановление Большой Палаты от 12 июля 2001 г. по делу "Малхус против Чехии" (Malhous v. Czech Republic), жалоба N 33071/96, § 1). Власти Российской Федерации не утверждали, что у Н.В. Зинцовой отсутствуют основания участвовать в рассмотрении настоящего дела. Таким образом, Европейский Суд полагает, что мать заявителя имеет законный интерес участвовать в рассмотрении жалобы в качестве заявительницы.
II. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции
20. Заявительница жаловалась на то, что российские власти не исполнили решение районного суда от 23 сентября 2002 г. Она ссылалась на пункт 1 статьи 6 Конвенции и статью 1 Протокола N 1 к Конвенции, соответствующие положения которых гласят следующее:
"Статья 6 Конвенции
1. Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на справедливое... разбирательство дела... судом...
Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции
Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества, иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права.
Предыдущие положения не умаляют права государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему представляются необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты налогов или других сборов или штрафов".
A. Приемлемость жалобы
21. Европейский Суд полагает, что настоящая жалоба не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой.
B. Существо жалобы
22. Прежде всего власти Российской Федерации утверждали, что заявительница сама не предоставила необходимых исполнительных документов в соответствующие органы, а затем не получила дубликат утраченного исполнительного листа в районном суде и не подала его вновь для исполнения. Они также отмечали, что из-за бездействия заявительницы уполномоченные органы были лишены возможности исполнить решение суда.
23. Заявительница утверждала, что власти в течение многих лет не выплачивали присужденную сумму ее умершему сыну без каких-либо препятствий с его стороны, и она больше не доверяет им.
24. Европейский Суд повторяет, что неоправданно длительная задержка исполнения решения суда, вступившего в законную силу, может нарушать Конвенцию (см. Постановление Европейского Суда от 7 мая 2002 г. по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 1)" (Burdov v. Russia (N 1)), жалоба N 59498/00, ECHR 2002-III* (* Опубликовано в "Путеводителе по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2002 год".)).
25. Европейский Суд далее напоминает, что от лица, в пользу которого вынесено судебное решение, ответчиком по которому выступает государство, нельзя требовать инициирования отдельного исполнительного производства (см. Постановление Европейского Суда от 27 мая 2004 г. по делу "Метаксас против Греции" (Metaxas v. Greece), жалоба N 8415/02, § 19). Если решение суда вынесено против государственного органа, он должен быть надлежащим образом уведомлен об этом, и, соответственно, обязан принять меры к исполнению принятого решения, или же передать его в иные государственные органы, ответственные за его исполнение (см. Постановление Европейского Суда от 12 июня 2008 г. по делу "Акашев против Российской Федерации" (Akashev v. Russia), жалоба N 30616/05, § 21* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 5/2009.)). В случае, когда требуется содействие со стороны кредитора, оно не должно выходить за пределы строго необходимого, и в любом случае подобное содействие не освобождает власти от их конвенциональных обязательств по принятию немедленных мер ex officio* (* Ex officio (лат.) - официальный, находящийся в пределах полномочий (прим. переводчика).), в основе которых лежит имеющаяся у них информация, по исполнению судебного решения, вынесенного против государства (см. там же, § 22).
26. Европейский Суд установил, что в настоящем деле решение районного суда от 23 сентября 2002 г. не исполнялось в течение почти девяти лет. Он отмечает, что исполнительное производство не было особенно сложным, учитывая характер выплат и тот факт, что по вине заявительницы не произошло каких-либо существенных задержек.
27. Европейский Суд принимает во внимание тот факт, что после мая 2010 года заявительница отказалась сотрудничать с властями путем получения дубликата утерянного исполнительного листа, но полагает, что задержка, вызванная ее поведением, является незначительной, учитывая то обстоятельство, что на момент ее отказа исполнительное производство было приостановлено уже более семи лет, и что предыдущие попытки кредитора получить присужденную сумму были безуспешны.
28. Изложенных доводов достаточно для того, чтобы Европейский Суд пришел к выводу, что власти государства-ответчика не исполнили своих конвенциональных обязательств.
29. Следовательно, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.
III. Предполагаемое нарушение статьи 13 Конвенции
30. Заявительница, ссылаясь на статью 13 Конвенции, также жаловалась на то, что в ее распоряжении не было эффективных средств правовой защиты против чрезмерно длительных задержек в исполнении судебного решения. Соответствующие положения Конвенции гласят:
"Каждый, чьи права и свободы, признанные в настоящей Конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве".
31. Власти Российской Федерации не высказали своей позиции по этой части жалобы.
32. Европейскому Суду известно о наличии нового средства правовой защиты, предусмотренного Федеральным законом от 30 апреля 2010 г. N 68-ФЗ "О компенсации за нарушение права на судопроизводство в разумный срок и права на исполнение судебного акта в разумный срок", а также Федеральным законом от 30 апреля 2010 г. N 69-ФЗ "О внесении изменений в законодательные акты Российской Федерации в связи с принятием Федерального закона "О компенсации за нарушение права на судопроизводство в разумный срок и права на исполнение судебного акта в разумный срок"", вынесенными после принятия пилотного Постановления по упоминавшемуся выше делу "Бурдов против Российской Федерации (N 2)". Данные правовые акты, вступившие в силу 4 мая 2010 г., ввели новое средство правовой защиты, которое предоставляет гражданам право требовать компенсации вреда, причиненного чрезмерными задержками в исполнении судебных решений, вынесенных против государственных органов.
33. 23 сентября 2010 г. Европейский Суд решил, что все дела, поступившие после принятия пилотного Постановления по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 2)" и подпадающие под действие норм о новом средстве правовой защиты, должны быть, прежде всего, рассмотрены национальными судами (см. Решение Европейского Суда от 23 сентября 2010 г. по делу "Наговицин и Налгиев против Российской Федерации" (Nagovitsyn and Nalgiyev v. Russia), жалобы NN 27451/09 и 60650/09, § 41). Действуя подобным образом, Европейский Суд ссылался, в частности, на переходные положения нового закона, позволяющие гражданам, подавшим жалобу в Европейский Суд, в отношении которой не вынесено решения по вопросу о ее приемлемости или по существу, обратиться в российские суды в течение шести месяцев со дня вступления этого закона в силу (см. § 13 настоящего Постановления).
34. В то же время Европейский Суд напоминает, что в упоминавшемся выше пилотном Постановлении он решил действовать иным образом в отношении жалоб, поступивших на рассмотрение до его принятия. Европейский Суд решил, что будет несправедливо, если заявители по таким делам, предположительно в течение многих лет испытывавшие страдания от длящегося нарушения их права на справедливое судебное разбирательство и обратившиеся за защитой в Европейский Суд, будут вынуждены снова направлять свои жалобы в национальные суды, будь то с требованием о применении нового средства правовой защиты или нет (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 2)", § 144). Европейский Суд, соответственно, продолжил рассмотрение настоящей жалобы по существу, несмотря на существование эффективного внутреннего средства правовой защиты, которое стало доступным заявительнице согласно переходным положениям нового закона и остается доступным до тех пор, пока решение российского суда, вынесенное в ее пользу, не будет исполнено.
35. Принимая во внимание вышеуказанные особые обстоятельства и признавая эту часть жалобы приемлемой, Европейский Суд не считает необходимым рассматривать отдельно жалобу на нарушение статьи 13 Конвенции (см., mutatis mutandis* (* Mutatis mutandis (лат.) - с соответствующими изменениями (прим. переводчика).), Постановление Европейского Суда от 16 сентября 2010 г. по делу "Кравченко и 23 других дела о "жилье для военнослужащих" против Российской Федерации" (Kravchenko and 23 Others "military accommodation cases v. Russia), жалобы N 11609/05 и другие, § 45).
IV. Применение статьи 41 Конвенции
36. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
37. Что касается материального ущерба, заявительница требовала выплаты долга по судебному решению в размере 224 926 рублей (приблизительно 5 300 евро), а также дополнительной суммы в размере 285 160 рублей (приблизительно 6 700) для покрытия потерь, вызванных инфляцией. Она подсчитала данную сумму, исходя из индексов потребительских цен за те годы, в течение которых длилось исполнительное производство. Заявительница также требовала выплаты процентов начиная с 1 января 2003 г. и просила Европейский Суд определить их ставку в соответствии с его стандартами. Наконец, она требовала выплатить 20 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
38. Власти Российской Федерации никак не прокомментировали требование о компенсации материального ущерба. Однако они сочли требования о компенсации чрезмерными и необоснованными, утверждая, что в случае признания Европейским Судом факта нарушения присуждаемая им сумма не должна превышать 2 500 евро.
39. Европейский Суд напоминает, что наиболее приемлемой формой компенсации при установленном нарушении является создание ситуации, при которой положение заявителя становится таким, как если бы положения Конвенции не были нарушены (см. Постановление Европейского Суда от 26 октября 1984 г. по делу "Пирсак против Бельгии" (Piersack v. Belgium) (статья 50), § 12, Series A, N 85 а также, mutatis mutandis, Постановление Европейского Суда от 23 октября 2003 г. по делу "Генчел против Турции" (Gencel v. Turkey), жалоба N 53431/99, § 27). Европейский Суд также повторяет свою постоянную позицию, согласно которой адекватность компенсации могла бы быть существенно снижена, если бы выплачивалась без учета различных обстоятельств, способных уменьшить ее стоимость (см., mutatis mutandis, Постановление Европейского Суда от 13 января 2005 г. по делу "Гиззатова против Российской Федерации" (Gizzatova v. Russia), жалоба N 5124/03, § 28* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 7/2005.)).
40. Европейский Суд отмечает, что в настоящем деле заявительница продемонстрировала методы, которые она использовала при подсчете размера материального ущерба. Он далее отмечает, что власти Российской Федерации не предоставили никаких альтернативных методов подсчета, а также своих комментариев относительно этих требований. Европейский Суд полагает, что с учетом длительности задержки в исполнении судебного решения, требуемая сумма представляется разумной. В то же время он не видит необходимости в выплате процентов. В итоге Европейский Суд присуждает заявительнице 12 000 евро в качестве компенсации материального ущерба.
41. Что касается морального вреда, Европейский Суд допускает, что заявительница испытывала моральные страдания, причиненные длительным задержкой в выплате долга, плательщиком по которому является государственный орган. Исходя из принципа справедливости и учитывая все относящиеся к делу обстоятельства, в частности, упомянутые в §§ 26-27 настоящего Постановления (см. также упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 2)", §§ 154-157), он присуждает заявительнице 6 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
B. Судебные расходы и издержки
42. Заявительница не представила никаких требований о компенсации судебных расходов и издержек. Европейский Суд, таким образом, не присуждает никаких выплат по этому основанию.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
43. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) объявил жалобу приемлемой;
2) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в связи с длительным неисполнением судебного решения, вынесенного в пользу заявителя;
3) постановил, что нет необходимости в отдельном рассмотрении жалобы на нарушение статьи 13 Конвенции;
4) постановил, что:
(a) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявительнице Зинцовой следующие суммы, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты:
(i) 12 000 евро (двенадцать тысяч евро) в качестве компенсации материального ущерба, а также любые налоги, подлежащие начислению на указанную сумму;
(ii) 6 000 евро (шесть тысяч евро) в качестве компенсации морального вреда, а также любые налоги, подлежащие начисление на указанную сумму;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
4) отклонил оставшиеся требования заявительницы о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 22 ноября 2011 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Андре Вампаш |
Нина Ваич |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 22 ноября 2011 г. Дело "Краснов (Krasnov) против Российской Федерации" (жалоба N 18892/04) (Первая секция)
Постановление вступило в силу 22 февраля 2012 г.
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 7/2013
Перевод Прусаковой Н.В.