Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Сизов (Sizov)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 58104/08)
Постановление Суда
Страсбург, 24 июля 2012 г.
По делу "Сизов против Российской Федерации (N 2)" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:
Нины Ваич, Председателя Палаты,
Анатолия Ковлера,
Пэра Лоренсена,
Элизабет Штейнер,
Ханлара Гаджиева,
Линоса-Александра Сисилианоса,
Эрика Мёсе, судей,
а также при участии Сёрена Нильсена, Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 3 июля 2012 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 58104/08, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Михаилом Михайловичем Сизовым (далее - заявитель) 6 ноября 2008 г.
2. Интересы заявителя представляли А. Васильева и А. Глисков, адвокаты, практикующие в Красноярске. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. Заявитель утверждал, что содержался под стражей в ужасающих условиях, в которых заразился туберкулезом, и что уголовное разбирательство против него было чрезмерно длительным.
4. 27 августа 2009 г. жалоба была коммуницирована властям Российской Федерации. В соответствии с пунктом 1 статьи 29 Конвенции было также решено рассмотреть данную жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу.
Факты
I. Обстоятельства дела
5. Заявитель родился в 1980 году и проживает в Красноярске.
A. Уголовное разбирательство против заявителя
1. Первое разбирательство уголовного дела
6. 4 июля 2003 г. заявитель был задержан по подозрению в вымогательстве. 6 июля 2003 г. Железнодорожный районный суд Красноярска отклонил ходатайство прокурора о заключении заявителя под стражу и распорядился о его освобождении под подписку о невыезде.
7. 3 сентября 2003 г. заявитель был обвинен в вымогательстве по нескольким эпизодам. В декабре 2003 года дело было направлено на рассмотрение в Центральный районный суд Красноярска.
8. 5 января 2004 г. дело поступило в районный суд. 9 января 2004 г. суд назначил слушание на 19 января 2004 г.
9. 12 октября 2004 г. районный суд вынес постановление о содержании заявителя и его сообвиняемых Ж. и Т. под стражей в ходе судебного разбирательства. 16 ноября 2004 г. Красноярский краевой суд оставил постановление о содержании под стражей без изменения. В ходе судебного разбирательства заявитель оставался под стражей.
10. В период с 19 января 2004 г. по 3 февраля 2005 г. районный суд назначил 39 слушаний. Власти Российской Федерации предоставили следующую информацию в отношении отложений:
Дата слушания |
Причины отложения |
19 января 2004 г. |
Отдельные свидетели не явились и/или стороны ходатайствовали о вызове дополнительных свидетелей |
11 марта 2004 г. |
Вновь назначенный защитник просил предоставить дополнительное время для ознакомления с делом |
26 марта, 19 и 28 апреля, 6 и 14 мая 2004 г. |
Отдельные свидетели не явились и/или стороны ходатайствовали о вызове дополнительных свидетелей |
28 мая 2004 г. |
Тюремные надзиратели не смогли обеспечить явку двух подсудимых |
5 июня 2004 г. |
Один из адвокатов подсудимых не явился |
7, 9 и 16 июня 2004 г. |
Отдельные свидетели не явились и/или стороны ходатайствовали о вызове дополнительных свидетелей |
17 июня 2004 г. |
Один из адвокатов подсудимых не явился |
21 июня 2004 г. |
Заявитель не явился |
22, 24 и 25 июня, 1 июля 2004 г. |
Отдельные свидетели не явились и/или стороны ходатайствовали о вызове дополнительных свидетелей |
7 сентября 2004 г. |
Отдельные свидетели не явились и/или стороны ходатайствовали о вызове дополнительных свидетелей. Адвокат Б., представитель одного из потерпевших, не явился |
14 сентября 2004 г. |
Адвокат Б., представитель одного из потерпевших, не явился |
23 сентября и 5 октября 2004 г. |
Отдельные свидетели не явились и/или стороны ходатайствовали о вызове дополнительных свидетелей |
14 октября 2004 г. |
Тюремные надзиратели не обеспечили явку двух подсудимых |
28 октября, 10 и 17 ноября 2004 г. |
Стороны ходатайствовали о предоставлении дополнительного времени для подготовки определенных документальных доказательств |
1 декабря 2004 г. |
Адвокат Б., представитель одного из потерпевших, не явился |
9 и 15 декабря 2004 г. |
Стороны ходатайствовали о предоставлении дополнительного времени для подготовки определенных документальных доказательств |
24 декабря 2004 г. |
Один из адвокатов подсудимых не явился |
11. 14 февраля 2005 г. районный суд вынес приговор заявителю и его соподсудимым в связи с вымогательством по нескольким эпизодам и оправдал по одному эпизоду. Заявитель был приговорен к трем годам лишения свободы. В ту же дату заявитель обжаловал приговор.
12. 24 мая 2005 г. краевой суд отменил решение от 14 февраля 2005 г. и возвратил дело в суд первой инстанции для рассмотрения дела другим составом судей. Он постановил, в частности, что суд первой инстанции не рассмотрел надлежащим образом обстоятельства дела и неправильно применил уголовное законодательство.
2. Второе разбирательство уголовного дела
13. 15 июня 2005 г. районный суд возвратил дело заявителя в прокуратуру по ее требованию для объединения в одно производство с делами других обвиняемых. 30 июня 2005 г. заместитель районного прокурора объединил дела всех пятерых обвиняемых, включая заявителя. Объем дела составил 16 томов.
14. 4 июля 2005 г. дело вновь было направлено в районный суд. В период с 18 августа 2005 г. по 15 мая 2006 г. районный суд провел 19 слушаний. Власти Российской Федерации предоставили следующую информацию в отношении отложений:
Дата слушания |
Причины отложения |
13 сентября 2005 г. |
Один из адвокатов подсудимых не явился |
26 сентября, 27 октября, 22 и 28 декабря 2005 г., 15 и 16 февраля, 2, 17 и 23 марта и 6 апреля 2006 г. |
Отдельные свидетели не явились |
15. 15 мая 2006 г. районный суд признал заявителя и его соподсудимых виновными в нескольких эпизодах вымогательства. Заявитель был приговорен к восьми годам лишения свободы.
16. 10 октября 2006 г. краевой суд отменил приговор от 15 мая 2006 г. в связи с процессуальными нарушениями и направил дело в суд первой инстанции на новое рассмотрение.
3. Третье разбирательство уголовного дела
17. 16 октября 2006 г. районный суд назначил дело к судебному разбирательству. В период с 16 октября 2006 г. по 30 января 2008 г. районный суд провел 37 слушаний. Власти Российской Федерации представили следующую информацию в отношении отложений:
Дата слушания |
Причины отложения |
24 октября 2006 г. |
Тюремные надзиратели не обеспечили явку в суд одного из подсудимых |
14 ноября 2006 г. |
Отдельные свидетели не явились и/или стороны ходатайствовали о вызове дополнительных свидетелей |
17 ноября 2006 г. |
Один из адвокатов подсудимых не явился |
27 ноября, 1 и 8 декабря 2006 г., 10, 26 и 30 января, 2 февраля, 2 марта, 9 и 23 апреля 2007 г. |
Отдельные свидетели не явились и/или стороны ходатайствовали о вызове дополнительных свидетелей |
27 апреля 2007 г. |
Несколько адвокатов подсудимых не явились |
18 июля 2007 г. |
Один из адвокатов подсудимых не явился |
18. 2 августа 2007 г. районный суд по требованию прокуратуры приостановил уголовное разбирательство в отношении заявителя на том основании, что заявитель проходил интенсивное лечение туберкулеза, и его неудовлетворительное состояние здоровья мешало ему принимать участие в рассмотрении дела. Тем же определением районный суд указал, что заявитель должен находиться под стражей. Разбирательство уголовного дела против соподсудимых заявителя продолжилось, и окончательным приговором от 15 ноября 2007 г. они были признаны виновными.
19. 9 января 2008 г. уголовное разбирательство против заявителя было возобновлено.
20. 30 января 2008 г. районный суд признал заявителя виновным в мошенничестве и приговорил его к пяти годам и десяти месяцам лишения свободы. 13 мая 2008 г. краевой суд оставил этот приговор без изменения.
21. 4 сентября 2008 г. Минусинский городской суд Красноярского края освободил заявителя условно-досрочно.
B. Условия содержания заявителя под стражей
1. Общие условия содержания под стражей
(a) Доводы властей Российской Федерации
22. В ходе судебного разбирательства заявитель содержался в следственном изоляторе N ИЗ-24/1 Красноярска. В ряде случаев он переводился в изолятор временного содержания с целью проведения расследования. Кроме того, заявитель провел некоторое время в больнице, где он проходил противотуберкулезное лечение. В поддержку своих доводов власти Российской Федерации предоставили выписки из книги количественного учета лиц, содержащихся в следственном изоляторе, отражающие ситуацию в камере заявителя в течение одного дня каждого месяца за период 2006-2007 год. Они также указали, что книга количественного учета лиц, содержащихся в следственном изоляторе, за 2003-2005 годы была уничтожена. Соответствующая информация, предоставленная властями Российской Федерации, приводится ниже:
Учреждение |
Период содержания под стражей |
N камеры |
Площадь камеры (кв. м) |
Количество заключенных |
Количество кроватей |
Следственный изолятор N ИЗ-24/1 |
С 12 октября 2004 г. по 3 февраля 2006 г. |
60 136 |
33 46 |
Нет данных |
Восемь 12 |
Изолятор временного содержания |
С 3 по 6 февраля 2006 г. |
Данные не предоставлены |
|
||
Следственный изолятор N ИЗ-24/1 |
С 6 февраля по 31 марта 2006 г. |
60 136 |
33 46 |
Нет данных |
Восемь 12 |
Изолятор временного содержания |
С 31 марта по 2 апреля 2006 г. |
Данные не предоставлены |
|||
Следственный изолятор N ИЗ-24/1 |
С 2 апреля по 23 мая 2006 г. |
60 136 |
33 46 |
Нет данных |
Восемь 12 |
Изолятор временного содержания |
С 23 по 27 мая 2006 г. |
Данные не предоставлены |
|||
Следственный изолятор N ИЗ-24/1 |
С 27 мая по 5 июня 2006 г. |
60 136 |
33 46 |
Нет данных |
Восемь 12 |
Изолятор временного содержания |
С 5 по 13 июня 2006 г. |
Данные не предоставлены |
|||
Следственный изолятор N ИЗ-24/1 |
С 13 июня по 10 июля 2006 г. |
60 136 |
33 46 |
Нет данных |
Восемь 12 |
Изолятор временного содержания |
С 10 по 19 июля 2006 г. |
Данные не предоставлены |
|||
Следственный изолятор N ИЗ-24/1 |
С 19 июля по 8 августа 2006 г. |
60 136 |
33 46 |
Нет данных |
Восемь 12 |
|
С 8 августа по 8 сентября 2006 г. |
Власти Российской Федерации не предоставили сведений |
|||
Следственный изолятор N ИЗ-24/1 |
С 8 сентября по 23 октября 2006 г. |
60 136 |
33 46 |
Нет данных |
Восемь 12 |
С 23 октября по 20 ноября 2006 г. |
63 |
45,75 |
10-12 |
12 |
|
С 20 ноября 2006 г. по 12 января 2007 г. |
60 |
33 |
Шесть - восемь |
Восемь |
|
Изолятор временного содержания |
С 12 по 20 января 2007 г. |
Данные не предоставлены |
|||
Следственный изолятор N ИЗ-24/1 |
С 20 января по 5 февраля 2007 г. |
60 |
33 |
Шесть - восемь |
Восемь |
С 5 по 8 февраля 2007 г. |
198 |
25,85 |
Два - шесть |
Шесть |
|
Краевая специализированная противотуберкулезная тюремная больница |
С 8 февраля по 1 марта 2007 г. |
Данные не предоставлены |
|||
Следственный изолятор N ИЗ-24/1 |
С 1 марта по 21 июня 2007 г. |
211 |
24,75 |
Два - шесть |
Шесть |
С 21 июня по 2 июля 2007 г. |
197 |
24,75 |
Два - шесть |
Шесть |
|
Краевая специализированная противотуберкулезная тюремная больница |
С 2 июля по 18 октября 2007 г. |
Данные не предоставлены |
|||
Следственный изолятор N ИЗ-24/1 |
С 18 октября 2007 г. по 14 февраля 2008 г. |
197 |
24,75 |
Два - шесть |
Шесть |
Краевая специализированная противотуберкулезная тюремная больница |
С 14 по 21 февраля 2008 г. |
Данные не предоставлены |
|
|
|
Следственный изолятор N ИЗ-24/1 |
С 21 февраля по 3 июня 2008 г. |
197 |
24,75 |
Два - шесть |
Шесть |
(b) Доводы заявителя
23. Заявитель утверждал, что кроме камер, указанных властями Российской Федерации, он содержался в камерах NN 155, 104, 109, 73, 201, и 196. Условия содержания в следственном изоляторе были неудовлетворительными. Он не имел достаточного личного пространства, и ему приходилось находиться в камерах вместе с заключенными, болеющими туберкулезом.
2. Противотуберкулезное лечение
(a) Доводы властей Российской Федерации
24. В период содержания в следственном изоляторе заявитель регулярно проходил медицинские осмотры и обследования. Он никогда не содержался вместе с заключенными, болеющими туберкулезом.
25. 31 января 2007 г. заявитель прошел рентгенологическое обследование грудной клетки, и ему был поставлен диагноз "туберкулез".
26. 8 февраля 2007 г. заявитель был направлен в краевую специализированную противотуберкулезную тюремную больницу, где он лечился от туберкулеза до 1 марта 2007 г. Затем он был направлен в больницу следственного изолятора, где проходил дальнейшее лечение.
27. Заявитель вновь проходил лечение в краевой тюремной больнице с 2 июля по 18 октября 2007 г. и с 14 по 21 февраля 2008 г. Лечение проводилось в строгом соответствии с национальными стандартами. После выписки из больницы заявитель продолжал амбулаторное лечение и проходил обследования в следственном изоляторе больницы. В частности, он регулярно проходил рентгеновское обследование грудной клетки, исследование мазка мокроты, клиническое и биохимическое исследование крови. Результаты тестирования показали положительный эффект от противотуберкулезного лечения.
28. После признания виновным заявитель был переведен в лечебно-исправительное учреждение N ЛИУ-32 Красноярского края для отбытия наказания и получения дальнейшего лечения от туберкулеза. Его последующие осмотры и обследования, проведенные в июне 2008 года, выявили, что заявитель более не нуждается в противотуберкулезном лечении.
(b) Доводы заявителя
29. По прибытии в следственный изолятор заявитель прошел медицинское обследование, включая рентген грудной клетки, которое установило, что у него удовлетворительное состояние здоровья. Дальнейшие медицинские обследования, проведенные 15 апреля и 19 ноября 2005 г. и 17 мая 2006 г., показали, что сердце и легкие у заявителя здоровы.
30. Во время освобождения 4 сентября 2008 г. заявитель получил выписку из медицинской карты, в которой было указано, что на момент освобождения ему поставлен диагноз "туберкулез верхних дыхательных путей в стадии уплотнения".
C. Разбирательство о причинении ущерба вследствие заражения туберкулезом и чрезмерной длительности разбирательства уголовного дела
31. 27 июня 2007 г., когда уголовное разбирательство против заявителя еще продолжалось и он находился под стражей, заявитель предъявил иск о возмещении вреда к Министерству финансов. Он утверждал, что уголовное разбирательство против него было чрезмерно длительным и что в результате его длительного содержания под стражей в неудовлетворительных условиях следственного изолятора он заразился туберкулезом.
32. 28 мая 2008 г. Железнодорожный районный суд Красноярска полностью отклонил требование заявителя. Суд постановил, что длительность разбирательства была оправдана сложностью дела, а также объединением нескольких уголовных дел в одно производство и приостановлением судебного разбирательства против заявителя во время его лечения от туберкулеза. Что касается утверждений заявителя о его заражении туберкулезом, суд установил, что заявитель получил надлежащее лечение этой болезни. Суд также отметил, что заявитель не описал условия, в которых он содержался под стражей, почему эти условия не удовлетворяли требованиям национального законодательства, с кем из больных туберкулезом заключенных он содержался под стражей, и когда он находился в контакте с этими заключенными. Суд также указал, что сам факт заражения туберкулезом недостаточен для получения права на компенсацию ущерба, поскольку для получения этого права причиненный ущерб должен быть результатом противоправных действий.
33. 28 июля 2008 г. краевой суд оставил данное решение без изменения.
II. Применимое национальное законодательство
A. Условия предварительного заключения
34. Статья 23 Федерального закона N 103-ФЗ от 15 июля 1995 г. "О содержании под стражей подозреваемых и обвиняемых в совершении преступлений" предусматривает, что подозреваемым и обвиняемым создаются бытовые условия, которые отвечают требованиям гигиены и санитарии. Подозреваемым и обвиняемым предоставляется индивидуальное спальное место, выдаются постельные принадлежности, посуда и столовые приборы, туалетные принадлежности. Каждый заключенный должен располагать не менее чем 4 кв. м личного пространства в камере.
35. Кроме того, подозреваемые и обвиняемые обеспечиваются бесплатным питанием, достаточным для поддержания здоровья и сил по нормам, определяемым Правительством Российской Федерации (статья 22 вышеуказанного закона).
B. Полномочия суда по процессуальному принуждению
36. Статья 111 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации (далее - УПК РФ) предусматривает, что в целях обеспечения установленного порядка уголовного судопроизводства суд вправе применить такие меры процессуального принуждения, как привод и денежное взыскание. Свидетель может быть подвергнут приводу в случае неявки по вызову без уважительных причин (статья 113 УПК РФ). В случаях неисполнения участниками уголовного судопроизводства процессуальных обязанностей на них может быть наложено денежное взыскание (статья 117 УПК РФ).
37. Согласно статье 258 УПК РФ при нарушении порядка в судебном заседании, неподчинении распоряжениям председательствующего или судебного пристава лицо, присутствующее в зале судебного заседания, в том числе подсудимый, (1) предупреждается о недопустимости такого поведения либо (2) удаляется из зала судебного заседания, либо (3) на него налагается денежное взыскание. Часть 3 статьи 258 УПК РФ устанавливает, что подсудимый может быть удален из зала судебного заседания до окончания прений сторон. При этом ему должно быть предоставлено право на последнее слово. Приговор в данном случае должен всегда провозглашаться в его присутствии* (* Или объявляться ему под расписку немедленно после провозглашения (прим. переводчика).).
Право
I. Предполагаемое нарушение статьи 3 Конвенции
38. Заявитель жаловался на условия его содержания под стражей в следственном изоляторе N ИЗ-24/1 Красноярска с 12 октября 2004 г. по 3 июня 2008 г. В частности, он утверждал, что ему не было предоставлено достаточное личное пространство, поскольку он содержался с большим количеством заключенных, часть которых были больны туберкулезом. В результате он заразился туберкулезом. Заявитель ссылался на статью 3 Конвенции, которая предусматривает:
"Никто не должен подвергаться ни пыткам, ни бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию".
39. Власти Российской Федерации оспаривали этот довод. Они утверждали, что заявитель не содержался под стражей вместе с заключенными, болеющими туберкулезом. Ему поставили диагноз "туберкулез", он получил надлежащее лечение, за которым последовало выздоровление. Краевая тюремная больница и больница следственного изолятора были обеспечены необходимыми медикаментами и оборудованием. Больничный персонал был достаточно квалифицирован, чтобы проводить надлежащее противотуберкулезное лечение. Власти Российской Федерации ссылались на справки, подготовленные администрацией больниц 25 ноября 2011 г.
40. Власти Российской Федерации указали, что проектная вместимость камеры ни разу не была превышена. В подтверждение они представили выписки из книги количественного учета лиц, содержащихся в следственном изоляторе за 2006-2007 годы. Что касается первоначального периода содержания заявителя под стражей, власти Российской Федерации утверждали, что регистрационные журналы следственного изолятора за 2003 - 2005 годы были уничтожены 6 апреля 2009 г. Они подтвердили, что заявитель содержался под стражей в удовлетворительных условиях. В этой связи они ссылались на справки, подготовленные администрацией следственного изолятора в ноябре 2009 г.
Приемлемость жалобы
1. Жалоба заявителя на общие условия его содержания под стражей
41. Европейский Суд отмечает, что нахождение заявителя в следственном изоляторе прерывалось короткими сроками пребывания в изоляторе временного содержания. Кроме того, три раза заявителя переводили в больницу, где он проходил лечение от туберкулеза. Тем не менее Европейский Суд не считает необходимым удостовериться в том, представлял ли собой весь период содержания заявителя под стражей "длящуюся ситуацию", поскольку жалоба в любом случае неприемлема по следующим причинам.
42. Основополагающие принципы, касающиеся установления фактов в отношении жалоб на условия содержания в заключении, прочно утвердились в прецедентной практике Европейского Суда и сводятся к следующему (см. Постановление Европейского Суда от 17 января 2012 г. по делу "Фетисов и другие против Российской Федерации" (Fetisov and Others v. Russia), жалобы N N 43710/07, 6023/08, 11248/08, 27668/08, 31242/08 и 52133/08* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 7/2013.)):
"...89. Европейский Суд напоминает, что утверждения о жестоком обращении должны быть подкреплены соответствующими доказательствами. При оценке доказательств Европейский Суд применяет стандарт доказывания "вне всякого разумного сомнения". Согласно сложившейся прецедентной практике подобное доказательство должно строиться на достаточно обоснованных, четких и взаимно подтверждающих заключений или аналогичных неопровержимых презумпций фактов. В то же время степень убедительности, необходимая для формулировки конкретных выводов, и, в этой связи, распределение бремени доказывания по сути связаны с особенностями самих фактов, характером выдвинутых утверждений и затронутых прав (см. среди прочих Постановление Большой Палаты по делу "Начова и другие против Болгарии" (Nachova and Others v. Bulgaria), жалобы N N 43577/98 и 43579/98, § 147, ECHR 2005-VII, Постановление Большой Палаты по делу "Илашку и другие против Молдавии и Российской Федерации" (Ilascu and Others v. Moldova and Russia), жалоба N 48787/99, § 26, ECHR 2004-VII* (* Там же. N 1/2004.), а также Постановление Большой Палаты от 16 сентября 1996 г. по делу "Акдивар и другие против Турции" (Akdivar and Others v. Turkey), § 168, Reports of Judgments and Decisions 1996-IV).
90. Европейский Суд принимает во внимание те трудности, с которыми сталкиваются заявители при сборе доказательств в поддержку своих жалоб на условия содержания под стражей. В силу ограничений, налагаемых тюремным режимом, от заключенных нельзя в действительности ожидать предоставления фотографий своих камер, сведений об их точных размерах, температуре воздуха и качестве освещения в них. Тем не менее заявитель должен предоставить подробное и последовательное описание условий его содержания с указанием конкретных элементов, таких как, например, даты переводов между учреждениями, которое предоставляло бы Европейскому Суду возможность определить, что жалоба не является явно необоснованной или неприемлемой по каким-либо иным основаниям. Лишь достоверное и по возможности подробное описание условий содержания является prima facie* (* Prima facie (лат.) - на первый взгляд, по первому впечатлению, при отсутствии доказательств в пользу противного (прим. переводчика).) случаем жестокого обращения и служит основанием для коммуницирования жалобы властям государства-ответчика.
91. Европейский Суд неоднократно принимал решение о том, что ненадлежащие условия содержания под стражей не ведут автоматически к применению принципа affirmanti incumbit probatio* (* Affirmanti incumbit probatio (лат.) - принцип, согласно которому доказывает тот, кто утверждает (прим. переводчика).), поскольку в таких случаях лишь государство-ответчик имеет доступ к сведениям, способным подтвердить или опровергнуть эти утверждения. Из этого следует, что после того, как Европейский Суд коммуницировал жалобу заявителя государству-ответчику, на последнего возлагается обязанность по сбору и предоставлению соответствующих документов. Невозможность предоставить убедительные доказательства о материальных условиях содержания под стражей дает основание сделать вывод об обоснованности утверждений заявителя (см. Постановление Европейского Суда от 17 июня 2010 г. по делу "Губин против Российской Федерации" (Gubin v. Russia), жалоба N 8217/04, § 56* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 2/2011.), а также Постановление Европейского Суда по делу "Худоёров против Российской Федерации" (Khudoyorov v. Russia), жалоба N 6847/02, § 113, ECHR 2005-X (извлечения)* (* Там же. N 7/2006.)).
92. В предыдущих делах по жалобам на условия содержания под стражей степень владения фактической информацией властями Российской Федерации была достаточно ограниченной, и доказательствами, которые они предоставляли в поддержку своих утверждений, обычно являлись несколько справок, составленных начальником соответствующего пенитенциарного учреждения после того, как жалоба была коммуницирована властям Российской Федерации. Европейский Суд неоднократно указывал, что такие справки не содержали ссылок на оригинальную документацию исправительных учреждений и основывались на личной оценке, а не на каких-либо объективных данных, и по этой причине имели невысокую доказательную ценность (см. среди прочих Постановление Европейского Суда от 24 июня 2010 г. по делу "Велиев против Российской Федерации" (Veliyev v. Russia), жалоба N 24202/05, § 127* (* Опубликовано в специальном выпуске "Российская хроника Европейского Суда" N 2/2011.), Постановление Европейского Суда от 7 июня 2007 г. по делу "Игорь Иванов против Российской Федерации" (Igor Ivanov v. Russia), жалоба N 34000/02, § 34* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 7/2008.), а также упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Белашев против Российской Федерации", § 52* (* Постановление Европейского Суда от 13 ноября 2007 г. по делу "Белашев против Российской Федерации" (Belashev v. Russia), жалоба N 28617/03 (опубликовано в специальном выпуске "Российская хроника Европейского Суда" N 3/2009) в цитируемом фрагменте упоминается впервые (прим. переводчика).))...".
43. Доказательства властей Российской Федерации состояли из справки, подготовленной администрацией следственного изолятора, и выписки из книг количественного учета лиц, содержащихся в следственном изоляторе, охватывающие один день в месяц периода содержания заявителя под стражей.
44. Что касается справок, подготовленных в отношении содержания заявителя под стражей с 12 октября 2004 г. по 22 октября 2006 г., Европейский Суд отмечает, что они просто подтвердили, что условия содержания заявителя под стражей соответствовали требованиям статьи 3 Конвенции, без указания фактического количества содержавшихся в камере в любую заданную дату или ссылки на доказательства, на которых это утверждение было основано. Тот факт, что они были выданы примерно через три года после соответствующего периода содержания заявителя под стражей, в дальнейшем умалило их доказательную ценность: поскольку Европейский Суд неоднократно устанавливал, что документы, подготовленные по истечении значительного срока, не могут считаться достаточно надежными с учетом длительности истекшего срока (см. Постановление Европейского Суда от 10 февраля 2009 г. по делу "Новинский против Российской Федерации" (Novinskiy v. Russia), жалоба N 11982/02, § 105* (* Опубликовано в специальном выпуске "Российская хроника Европейского Суда" N 1/2010.), и Постановление Европейского Суда от 17 декабря 2009 г. по делу "Шилбергс против Российской Федерации" (Shilbergs v. Russia), жалоба N 20075/03, § 91* (* Там же. N 3/2010.)).
45. Что касается периода содержания заявителя под стражей с 23 октября 2006 г. по 3 июня 2008 г., Европейский Суд отмечает, что справки, подготовленные тюремной администрацией о площади и количестве спальных мест в камерах, где содержался заявитель, не оспаривались заявителем. Следовательно, Европейский Суд рассматривает информацию, предоставленную властями Российской Федерации в этом отношении, как заслуживающую доверия.
46. Европейский Суд также учитывает, что выписки из книги количественного учета лиц, содержащихся в следственном изоляторе, являлись оригинальными документами, которые были подготовлены в период разбирательства, то есть с 23 октября 2006 г. по 3 июня 2008 г., и показывали фактическое количество заключенных, находившихся в указанных камерах в эти даты. Европейский Суд с сожалением констатирует, что степень раскрытия информации властями Российской Федерации не была полной и отражала ситуацию в камере заявителя за один день в месяц. В эти даты количество заключенных в соответствующих камерах не превышало количества спальных мест, что составляло, по крайней мере, 3,8 кв. м личного пространства на одного заключенного.
47. Европейский Суд также отмечает, что выписки из книги количественного учета лиц, содержащихся в следственном изоляторе в отношении периода с февраля по июнь 2008 года, показывают, что следственный изолятор, как правило, не был переполнен.
48. Заявитель не предоставил доказательств в поддержку своих утверждений о том, что он содержался под стражей в ужасающих условиях. Кроме того, заявитель не описывал условия своего содержания под стражей в подробностях, ограничившись утверждением о том, что он не был обеспечен достаточным личным пространством и содержался вместе с большим количеством заключенных.
49. Оценивая предоставленные сторонами доводы в полном объеме, Европейский Суд доверяет первичным документам, предоставленным властями Российской Федерации, и отклоняет утверждения заявителя как необоснованные. Отсюда следует, что жалоба является явно необоснованной и подлежит отклонению в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
2. Утверждения заявителя в отношении заражения туберкулезом и дальнейшего лечения
50. Европейский Суд отмечает, что, даже если заявитель заразился туберкулезом под стражей, это само по себе не предполагает нарушения статьи 3 Конвенции при условии, что он проходит лечение от него (см. Постановление Европейского Суда от 18 октября 2007 г. по делу "Бабушкин против Российской Федерации" (Babushkin v. Russia), жалоба N 67253/01, § 56* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 11/2008.), и Постановление Европейского Суда от 8 ноября 2005 г. по делу "Альвер против Эстонии" (Alver v. Estonia), жалоба N 64812/01, § 54). Тем не менее отсутствие надлежащей медицинской помощи в случаях серьезных заболеваний, которых у лица не было до заключения под стражу, может означать нарушение статьи 3 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда от 29 ноября 2007 г. по делу "Хумматов против Азербайджана" (Hummatov v. Azerbaijan), жалобы N N 9852/03 и 13413/04, §§ 108 и последующие).
51. Национальные органы должны обеспечить, чтобы диагностика и медицинская помощь в исправительных учреждениях, включая тюремные больницы, осуществлялась и оказывалась быстро и правильно и чтобы, если это обусловлено характером заболевания, наблюдение за больными осуществлялось регулярно и предполагало комплексное лечение, направленное на выздоровление заключенного или, по крайней мере, на исключение ухудшения состояния здоровья (см. Постановление Европейского Суда от 30 сентября 2010 г. по делу "Пахомов против Российской Федерации" (Pakhomov v. Russia), жалоба N 44917/08, § 62* (* Опубликовано в специальном выпуске "Российская хроника Европейского Суда" N 3/2011.), и Постановление Европейского Суда от 27 января 2011 г. по делу "Евгений Алексеенко против Российской Федерации" (Yevgeniy Alekseyenko v. Russia), жалоба N 41833/04, § 100* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 3/2012.)).
52. В настоящем деле Европейский Суд отмечает, что в соответствии с доводами, предоставленными властями Российской Федерации, которые не были оспорены заявителем, последний находился под постоянным медицинским наблюдением, когда у него был обнаружен туберкулез. Медицинская карта показывает, что заявитель выздоровел. В материалах дела отсутствуют данные, которые позволили бы Европейскому Суду прийти к заключению о том, что заявитель не получал комплексного медицинского лечения во время болезни туберкулезом.
53. С учетом вышеупомянутых соображений Европейский Суд находит, что эта часть жалобы является явно необоснованной и подлежит отклонению в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
II. Предполагаемое нарушение статьи 6 Конвенции
54. Заявитель жаловался в соответствии со статьей 6 Конвенции на чрезмерную длительность уголовного разбирательства против него. Статья 6 Конвенции в соответствующей части предусматривает:
"Каждый... при предъявлении ему любого уголовного обвинения имеет право на... разбирательство дела... в разумный срок... судом...".
55. Власти Российской Федерации оспорили этот довод. Они утверждали, что общая длительность судебного разбирательства была разумной. Дело было сложным, оно касалось пятерых обвиняемых. Материалы дела насчитывали 16 томов. Кроме того, отсутствовали существенные задержки разбирательства, за которые несут ответственность власти.
56. Заявитель поддержал свою жалобу. Он считал, что разбирательство было необоснованно длительным, и за все задержки несут ответственность власти. В частности, он отметил, что суд кассационной инстанции дважды отменял приговор и возвращал дело в суд первой инстанции на новое разбирательство в связи с ошибками, допущенными последним. Кассационные разбирательства проводились несвоевременно. Дальнейшая задержка была вызвана передачей дела заявителя в прокуратуру для объединения с другими делами в одно производство. Заражение заявителя туберкулезом в результате бесчеловечных условий содержания под стражей также оказало влияние на длительность разбирательства. Наконец, 38 слушаний были отложены в связи с неявкой отдельных свидетелей, и суд первой инстанции не сделал ничего, чтобы обеспечить их присутствие. В трех случаях сотрудники тюрьмы не обеспечили доставку подсудимых в здание суда.
A. Приемлемость жалобы
57. Европейский Суд отмечает, что настоящая жалоба не является явно необоснованной в значении подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.
B. Существо жалобы
58. Европейский Суд отмечает, что заявитель был впервые задержан 4 июля 2003 г. Он принимает эту дату в качестве начальной точки возбуждения уголовного дела. Окончательное решение по делу было вынесено 13 мая 2008 г. Соответственно, разбирательство против заявителя длилось приблизительно четыре года и десяти с половиной месяцев, охватывающих стадию расследования и судебного разбирательства, когда суды рассматривали дело заявителя три раза в двух инстанциях.
59. Европейский Суд напоминает, что разумность длительности судебного разбирательства подлежит оценке с учетом обстоятельств дела и следующих критериев: сложности дела, поведения заявителя и соответствующих должностных лиц, а также значения предмета разбирательства для заявителя (см. в числе многих примеров Постановление Большой Палаты по делу "Пелисье и Сасси против Франции" (Pelissier and Sassi v. France), жалоба N 25444/94, § 67, ECHR 1999-II). Кроме того, только задержки, за которые несет ответственность государство, могут оправдать установление нарушения требования о соблюдении "разумного срока" (см. Постановление Большой Палаты по делу "Педерсен и Бодсгор против Дании" (Pedersen and Baadsgaard v. Denmark), жалоба N 49017/99, § 49, ECHR 2004-XI).
60. Европейский Суд считает, что разбирательство было достаточно сложным в связи с объемом обвинений и количеством обвиняемых. Однако Европейский Суд находит, что сложность дела сама по себе не может оправдать длительность судебного разбирательства.
61. Европейский Суд также отмечает, что, помимо отложения разбирательства на пять месяцев в 2007-2008 годах в связи с болезнью заявителя, он не способствовал затягиванию разбирательства и что в любом случае эта задержка не может рассматриваться как значительная.
62. Что касается поведения национальных властей, Европейский Суд подчеркивает, что прокуратура оперативно провела расследование и подготовила дело к судебному разбирательству. Суд первой инстанции регулярно назначал и проводил слушания без излишней задержки, и нельзя утверждать, что он проявлял бездеятельность. В то же время большинство слушаний были отложены из-за неявки свидетелей. На протяжении первого разбирательства, которое длилось более одного года и одного месяца, суд по этой причине отложил 16 из 39 слушаний. На протяжении второго разбирательства, которое длилось 11 месяцев, десять из 19 слушаний были отложены по той же причине. На протяжении третьего разбирательства, которое длилось приблизительно один год и три с половиной месяца, 12 из 37 слушаний были отложены вновь из-за неявки свидетелей. Материалы дела не позволяют Европейскому Суду заключить, что суд использовал предусмотренные национальным законодательством меры для обеспечения явки свидетелей в целях рассмотрения дела в разумный срок (см. Постановление Европейского Суда от 27 сентября 2007 г. по делу "Зементова против Российской Федерации" (Zementova v. Russia), жалоба N 942/02, § 70* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 7/2008.), Постановление Европейского Суда от 8 марта 2007 г. по делу "Сидоренко против Российской Федерации" (Sidorenko v. Russia), жалоба N 4459/03, § 34* (* Там же. N 1/2008.), и Постановление Европейского Суда от 22 сентября 2005 г. по делу "Соколов против Российской Федерации" (Sokolov v. Russia), жалоба N 3734/02, § 40* (* Там же. N 5/2006.)). Европейский Суд полагает, что за задержки, вызванные неявкой свидетелей на заседания и необеспечением их явки судом первой инстанции, несет ответственность государство.
63. Европейский Суд также отмечает, что суды кассационной инстанции дважды отменяли обвинительный приговор, вынесенный заявителю. В результате заявитель представал перед судом трижды. Хотя Европейский Суд не имеет возможности анализировать юридическое качество решений судов страны, он полагает, что, поскольку решение о возвращении дела на новое рассмотрение обычно принимается в связи с ошибками, допущенными нижестоящими органами, повторение тех же указаний в рамках данного разбирательства свидетельствует о недостатках в функционировании правовой системы (см. с необходимыми изменениями, в частности, Постановление Европейского Суда от 25 ноября 2003 г. по делу "Верцишевская против Польши" (Wierciszewska v. Poland), жалоба N 41431/98, § 46). Тот факт, что дело рассматривается национальными судами неоднократно, не освобождает их от соблюдения требования разумного срока, предусмотренного пункта 1 статьи 6 Конвенции (см. с необходимыми изменениями Постановление Европейского Суда от 5 февраля 2004 г. по делу "Литоселитис против Греции" (Litoselitis v. Greece), жалоба N 62771/00, § 32).
64. Наконец, Европейский Суд отмечает, что тот факт, что заявитель содержался под стражей, требовал особой тщательности со стороны рассматривавших дело судов, обязывая их к безотлагательному отправлению правосудия (см., в частности, Постановление Европейского Суда от 25 октября 2007 г. по делу "Коршунов против Российской Федерации" (Korshunov v. Russia), жалоба N 38971/06, § 71* (* Там же. N 4/2008.)).
65. С учетом критериев, установленных в его прецедентной практике, и всех обстоятельств дела Европейский Суд полагает, что в настоящем деле длительность разбирательства была чрезмерной и не отвечающей требованию разумного срока. Соответственно, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции.
III. Применение статьи 41 Конвенции
66. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
67. Заявитель требовал 100 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
68. Власти Российской Федерации полагали, что с учетом того, что права заявителя согласно Конвенции нарушены не были, его требование должно быть полностью отклонено. В качестве альтернативы они утверждали, что установление нарушения Конвенции было бы достаточной справедливой компенсацией. В любом случае власти Российской Федерации считали требование заявителя чрезмерным.
69. Европейский Суд полагает, что заявитель испытал страдания в результате чрезмерной продолжительности уголовного разбирательства против него, и они не могут быть достаточным образом компенсированы установлением факта нарушения. Однако он находит сумму, требуемую заявителем, чрезмерной. Оценивая эти обстоятельства на справедливой основе, Европейский Суд присуждает заявителю 2 000 евро по данному основанию, а также любой налог, подлежащий начислению на указанную выше сумму.
B. Судебные расходы и издержки
70. Заявитель не требовал возмещения судебных расходов и издержек. Соответственно, нет необходимости в присуждении какой-либо суммы по этому основанию.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
71. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) признал жалобу в части чрезмерной длительности разбирательства уголовного дела заявителя приемлемой, а в остальной части - неприемлемой;
2) постановил, что имело место нарушение требований статьи 6 Конвенции;
3) постановил, что:
(a) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявителю 2 000 евро (две тысячи евро) в качестве компенсации морального вреда, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты, а также любой налог, начисляемый на указанную сумму;
(b) что с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
4) отклонил оставшуюся часть требований заявителя о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 24 июля 2012 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Сёрен Нильсен |
Нина Ваич |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 24 июля 2012 г. Дело "Сизов (Sizov) против Российской Федерации" (жалоба N 58104/08) (Первая секция)
Текст Постановления опубликован в приложении к Бюллетеню Европейского Суда по правам человека "Российская хроника ЕС. Специальный выпуск" N 04/2013
Перевод с английского О.Л. Ветровой